Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/05/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
26 MAI 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 26 MEI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel
novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de
voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in
l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor
maisons de repos pour personnes âgées bejaarden
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, article 37, § 12, alinéa 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois du 20 décembre 1995 et du 19 décembre 2008; 1994, artikel 37, § 12, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 19 december 2008;
Vu l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les Gelet op het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling
van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de
conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en
et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées; in de rustoorden voor bejaarden;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 29 janvier 2014; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 29 januari 2014;
Vu la proposition du Comité de l'assurance soins de santé de Gelet op het voorstel van het Comité van de Verzekering voor
Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émise le 13 janvier 2014; Invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 13 januari 2014;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 février 2014; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 februari 2014;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mars 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 maart 2014;
Vu l'avis 55.950/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 avril 2014, en Gelet op het advies 55.950/2 van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 16, § 1er, de l'arrêté ministériel du 6

Artikel 1.Artikel 16, § 1, van het ministerieel besluit van 6

novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor
l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust-
juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les
maisons de repos pour personnes âgées, remplacé par l'arrêté en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden, vervangen
ministériel du 10 décembre 2009, est complété par un alinéa rédigé bij het ministerieel besluit van 10 december 2009, wordt aangevuld met
comme suit : een lid, luidende :
« L'alinéa précédent ne s'applique pas aux institutions visées à "Het voorgaande lid is niet van toepassing op de inrichtingen bedoeld
l'article 19, §§ 1er à 4. » in artikel 19, §§ 1 tot en met 4."

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op
suivant sa publication au Moniteur belge. de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 26 mai 2014. Brussel, 26 mei 2014.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^