← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
26 MAI 2004. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté | 26 MEI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd |
royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions | bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van |
en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
§ 1er, inséré par la loi du 10 août 2001; | 1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 |
augustus 2001; | |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, |
notamment les articles 3 et 56; | inzonderheid op artikelen 3 en 56; |
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting; |
Vu l'urgence notamment motivée par la circonstance que cet arrêté, | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, meer bepaald gemotiveerd |
door de omstandigheid dat dit besluit, overeenkomstig de bepalingen | |
conformément aux dispositions de l'article 56 de l'arrêté royal du 21 | van artikel 56 van het voormeld koninklijk besluit van 21 december |
décembre 2001 précité, doit entrer en vigueur le 1er juillet 2004 et | 2001, op 1 juli 2004 in werking moet treden en dat deze wijziging van |
que cette modification de la liste doit être publiée au courant du | de lijst moet gepubliceerd worden in de loop van de tweede maand die |
deuxième mois précédent la date d'entrée en vigueur afin d'informer | voorafgaat aan de datum van inwerkingtreding om de farmaceutische |
les firmes pharmaceutiques, les organismes assureurs, les offices de | bedrijven, de verzekeringsinstellingen, de tariferingsdiensten en de |
tarification et les bénéficiaires à temps; | rechthebbenden tijdig op de hoogte te brengen; |
Vu l'avis n° 37.263/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 mai 2004, en | Gelet op advies nr. 37.263/1 van de Raad van State, gegeven op 25 mei |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de l'article 56 de l'arrêté royal du 21 |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 56 van het koninklijk besluit |
décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière | van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en |
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
dans le coût des spécialités pharmaceutiques, l'inscription des | farmaceutische specialiteiten, wordt de inschrijving van de hierna |
spécialités énumérées ci-après est modifiée comme suit : | vermelde specialiteiten gewijzigd als volgt : |
1° au chapitre Ier : | 1° in hoofdstuk I : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004. |
Bruxelles, le 26 mai 2004. | Brussel, 26 mei 2004. |
R.DEMOTTE | R. DEMOTTE |