← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 26 MAI 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, Vu le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 26 MEI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden |
l'encontre des Taliban d'Afghanistan; | en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van |
Afghanistan; | |
Vu le règlement (CE) n° 950/2004 de la Commission du 6 mai 2004 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 950/2004 van de Commissie van 6 mei |
modifiant pour la trente-troisième fois le règlement (CE) n° 881/2002 | 2004 tot drieëndertigste wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 |
du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à | van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende |
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben | maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met |
Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans, et abrogeant le règlement | Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot |
n° 467/2001 du Conseil; | intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; |
Vu la résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre | van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op |
1999; | 14 november 1999; |
Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier | van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op |
2001; | 19 januari 2001; |
Vu la résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 16 janvier 2002; | van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; |
Vu la résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité le 20 | Gelet op de resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
décembre 2002; | van de Verenigde Naties op 20 december 2002; |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1 et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de |
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; | beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal | op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 | maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de |
novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 | ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 |
et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et | januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 |
27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 | juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december |
mars, 6 et 23 avril 2004; | 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en | Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing |
application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du | van de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de |
Conseil de sécurité a été modifiée le 3 mai 2004 et que ceci a comme | Veiligheidsraad op 3 mei 2004 aangepast werd en dat dit de wijziging |
conséquence la modification de la liste consolidée des entités et/ou | voor gevolg heeft van de geconsolideerde lijst van entiteiten en/of |
des personnes visées par les mesures de l'arrêté royal du 17 février | personen beoogd door de maatregelen van het koninklijk besluit van 17 |
2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans | februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban |
d'Afghanistan; | van Afghanistan; |
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que | Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen |
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen |
matière, en adaptant la liste précitée, | terzake middels de voormelde lijst aan te passen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
par les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que | beoogd door de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), |
définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations unies, | zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van |
annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er | de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni |
juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 | 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en |
décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 | 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, |
avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 | 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en |
et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 | 27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 |
maart, 6 en 23 april 2004 tot uitvoering van het koninklijk besluit | |
avril 2004 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif | van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de |
aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, est | Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van dit |
modifiée par la liste annexée au présent arrêté. | besluit gewijzigd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 7 mai 2004. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 7 mei 2004. |
Bruxelles, le 26 mai 2004. | Brussel, 26 mei 2004. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe | Bijlage |
1. Les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique "Personnes | 1. De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst van |
physiques" : | natuurlijke personen : |
a) Hacene Allane [alias a) Hassan the Old, b) Al Sheikh Abdelhay, c) | a) Hacene Allane (ook bekend als a) Hassan de Oude, b) Al Sheikh |
Boulahia, d) Abu al-Foutouh, e) Cheib Ahcéne], né le 17 janvier 1941 à | Abdelhay, c) Boulahia, d) Abu al-Foutouh, e) Cheib Ahcéne). |
El Ménéa, Algérie. Nationalité : probablement algérienne. | Geboortedatum : 17 januari 1941. Geboorteplaats : El Ménéa (Algerije). |
Nationaliteit : waarschijnlijk Algerijns. | |
b) Kamel Djermane [alias a) Bilal, b) Adel, c) Fodhil]. Né en 1965, à | b) Kamel Djermane (ook bekend als a) Bilal, b) Adel, c) Fodhil). |
Oum el Bouaghi, Algérie. Nationalité : probablement algérienne. | Geboortedatum : 1965. Geboorteplaats : Oum el Bouaghi (Algerije). |
Nationaliteit : waarschijnlijk Algerijns. | |
c) Dhou El-Aich (alias Abdel Hak), né le 5 août 1964, à Debila, | c) Dhou El-Aich (ook bekend als Abdel Hak). Geboortedatum : 5 augustus |
Algérie. Nationalité : probablement algérienne. | 1964. Geboorteplaats : Debila (Algerije). Nationaliteit : |
waarschijnlijk Algerijns. | |
d) Ahmad Zerfaoui [alias a) Abdullah, b) Abdalla, c) Smail, d) Abu | d) Ahmad Zerfaoui (ook bekend als a) Abdullah, b) Abdalla, c) Smail, |
Khaoula, e) Abu Cholder, f) Nuhr], né le 15 juillet 1963, à Chrea, | d) Abu Khaoula, e) Abu Cholder, f) Nuhr). Geboortedatum : 15 juli |
Algérie. Nationalité : probablement algérienne. | 1963. Geboorteplaats : Chrea (Algerije). Nationaliteit : |
waarschijnlijk Algerijns. | |
2. La mention « Zulkifli Marzuki, Taman Puchong Perdana, Selangor, | 2. De vermelding « Zulkifli Marzuki, Taman Puchong Perdana, Selangor |
Malaysia, né le 3 juillet 1968 à Selangor, Malaisie. Nationalité : | (Maleisië). Geboortedatum : 3 juli 1968. Geboorteplaats : Selangor |
malaisienne. Numéro de passeport : A 5983063. Numéro d'identification | (Maleisië). Nationaliteit : Maleisisch. Paspoortnr. : A 5983063. |
nationale : 680703-10-5821. » sous la rubrique "Personnes physiques" | Nationaal identiteitsbewijs : 680703-10-5821 » in de lijst van |
est remplacée par la mention suivante : | natuurlijke personen wordt vervangen door de volgende vermelding : |
« Zulkepli Bin Marzuki, Taman Puchong Perdana, Selangor, Malaysia, né | « Zulkepli Bin Marzuki, Taman Puchong Perdana, Selangor (Maleisië). |
le 3 juillet 1968 à Selangor, Malaisie. Nationalité : malaisienne. | Geboortedatum : 3 juli 1968. Geboorteplaats : Selangor (Maleisië). |
Numéro de passeport : A 5983063. Numéro d'identification nationale : | Nationaliteit : Maleisisch. Paspoortnr. : A 5983063. Nationaal |
680703-10 5821. » | identiteitsbewijs : 680703-10-5821 ». |
3. La mention « Yazld Sufaat [alias a) Joe, b) Abu Zufar], Taman Bukit | 3. De vermelding « Yazld Sufaat (ook bekend als a) Joe, b) Abu Zufar), |
Ampang, Selangor, Malaysia, né le 20 janvier 1964 à Johor, Malaisie. | Taman Bukit Ampang, Selangor (Maleisië). Geboortedatum : 20 januari |
1964. Geboorteplaats : Johor (Maleisië). Nationaliteit : Maleisisch. | |
Nationalité : malaisienne. Numéro de passeport : A 10472263. Numéro | Paspoortnr. : A 10472263. Nationaal identiteitsbewijs : 640120-01-5529 |
d'identification nationale : 640120-01-5529 » sous la rubrique | » in de lijst van natuurlijke personen wordt vervangen door de |
"Personnes physiques" est remplacée par la mention suivante : | volgende vermelding : |
« Yazid Sufaat [alias a) Joe, b) Abu Zufar], Taman Bukit Ampang, | « Yazid Sufaat (ook bekend als a) Joe, b) Abu Zufar), Taman Bukit |
Selangor, Malaisie, né le 20 janvier 1964 à Johor, Malaisie. | Ampang, Selangor (Maleisië). Geboortedatum : 20 januari 1964. |
Nationalité : malaisienne. Numéro de passeport : A 10472263. Numéro | Geboorteplaats : Johor (Maleisië). Nationaliteit : Maleisisch. |
d'identification nationale : 640120-01-5529. » | Paspoortnr. : A 10472263. Nationaal identiteitsbewijs : 640120-01-5529 ». |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 mai 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 26 mei 2004. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |