Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/05/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel portant des mesures spéciales temporaires de lutte contre l'influenza aviaire "
Arrêté ministériel portant des mesures spéciales temporaires de lutte contre l'influenza aviaire Ministerieel besluit houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
26 MAI 2003. - Arrêté ministériel portant des mesures spéciales 26 MEI 2003. - Ministerieel besluit houdende bijzondere tijdelijke
temporaires de lutte contre l'influenza aviaire maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende
sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de aviaire
Newcastle; influenza en de ziekte van Newcastle;
Vu la Directive 92/40/CE du Conseil du 19 mai 1992, établissant des Gelet op Richtlijn 92/40/EEG van de Raad van 19 mei 1992 tot
mesures communautaires de lutte contre l'influenza aviaire; vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van
aviaire influenza;
Vu l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende
temporaires de lutte contre l'influenza aviaire, modifié par les tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza,
arrêtés ministériels des 2 avril 2003, 4 avril 2003, 9 avril 2003, 29 gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 april 2003, 4 april
avril 2003, 9 mai 2003 et 26 mai 2003; 2003, 9 april 2003, 29 april 2003, 9 mei 2003 en 26 mei 2003;
Vu l'arrêté ministériel du 16 avril 2003 portant des mesures spéciales Gelet op het ministerieel besluit van 16 april 2003 houdende
temporaires de lutte contre l'influenza aviaire; bijzondere tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire
Vu la Décision 2003/289/CE de la Commission du 25 avril 2003, modifiée influenza; Gelet op de Beschikking 2003/289/EG van de Commissie van 25 april
le 8 mai 2003 et le 16 mai 2003; 2003, gewijzigd op 8 mei 2003 en 16 mei 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est indispensable d'adapter 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
sans délai les mesures sanitaires à l'évolution de la situation en het onontbeerlijk is de sanitaire maatregelen aan te passen aan de
matière d'influenza aviaire, evolutie van de toestand wat aviaire influenza betreft,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, la définition

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit gelden de volgende

suivante est à prendre en considération : definities :
1. AFSCA : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne 1. FAVV : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
alimentaire. Voedselketen.

Art. 2.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, l'AFSCA délimite

Art. 2.§ 1er. Voor de toepassing van dit besluit wordt een gebied

une zone, nommée compartiment Antwerpen-Limburg, qui comprend le afgebakend, compartiment Antwerpen-Limburg geheten, dat het
territoire des provinces d'Anvers et de Limbourg. grondgebied van de provincies Antwerpen en Limburg omvat.
§ 2. Le compartiment Antwerpen-Limburg est considéré comme une zone à § 2. Het compartiment Antwerpen-Limburg wordt beschouwd als een
risque, comme définie dans l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 risicogebied, zoals gedefinieerd in het ministerieel besluit van 26
portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire. maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire
§ 3. Dans le compartiment Antwerpen-Limburg les mesures suivantes sont influenza. § 3. In het compartiment Antwerpen-Limburg zijn de volgende
d'application : maatregelen van kracht :
1. L'expédition de volailles vivantes et d'oeufs à couver à 1. Het verzenden van levend pluimvee en broedeieren naar andere
destination d'autres Etats membres de l'Union européenne et de pays lid-Staten van de Europese Unie of naar derde landen is verboden.
tiers est interdite.
2. Le transport de volailles et d'oeufs à couver est interdit, sauf 2. Het vervoer van pluimvee en broedeieren is verboden, behalve
selon les prescriptions fixées par l'AFSCA. volgens de voorschriften van het FAVV.
3. Le transport d'oeufs de consommation à partir d'exploitations 3. De afvoer van consumptie-eieren vanaf pluimveebedrijven en vanaf
avicoles et de stations d'emballage où des volailles sont détenues est pakstations waar pluimvee aanwezig is, is verboden, behalve volgens de
interdit, sauf selon les prescriptions fixées par l'AFSCA. voorschriften van het FAVV.
4. Le transport de lisier de volailles et de paillasses utilisées est 4. Het vervoer van pluimveemest en gebruikt strooisel is verboden,
interdit, sauf selon les prescriptions fixées par l'AFSCA. behalve volgens de voorschriften van het FAVV.
5. Les roues et les pneus de chaque véhicule qui quitte une 5. Van elk vervoermiddel dat een bedrijf verlaat waar pluimvee wordt
exploitation où sont détenues des volailles, doivent être désinfectés gehouden, moeten de wielen en de banden worden ontsmet met een door
au moyen d'un désinfectant autorisé par l'AFSCA. het FAVV toegelaten ontsmettingsmiddel.

Art. 3.L'arrêté ministériel du 16 avril 2003 portant des mesures

Art. 3.Het ministerieel besluit van 16 april 2003, houdende

spéciales temporaires de lutte contre l'influenza aviaire, est abrogé. bijzondere tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza, wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 mai 2003.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 27 mei 2003.

Bruxelles, le 26 mai 2003. Brussel, 26 mei 2003.
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^