← Retour vers "Arrêté ministériel n° 5 portant agrément d'une personne consentant des crédits ayant un but social en application des articles 3, § 3, 74 et 75 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation "
Arrêté ministériel n° 5 portant agrément d'une personne consentant des crédits ayant un but social en application des articles 3, § 3, 74 et 75 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation | Ministerieel besluit nr. 5 houdende erkenning van een persoon die kredieten met een sociaal doel toekent in toepassing van de artikelen 3, § 3, 74 en 75 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
26 MAI 1999. - Arrêté ministériel n° 5 portant agrément d'une personne | 26 MEI 1999. - Ministerieel besluit nr. 5 houdende erkenning van een |
consentant des crédits ayant un but social en application des articles | persoon die kredieten met een sociaal doel toekent in toepassing van |
3, § 3, 74 et 75 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la | de artikelen 3, § 3, 74 en 75 van de wet van 12 juni 1991 op het |
consommation | consumentenkrediet |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, | Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
modifiée par les lois des 6 juillet 1992, 4 août 1992, 8 décembre | bij de wetten van 6 juli 1992, 4 augustus 1992, 8 december 1992, 11 |
1992, 11 février 1994, 6 juillet 1994, 5 juillet 1998 et 30 octobre | februari 1994, 6 juli 1994, 5 juli 1998 en 30 oktober 1998, |
1998, notamment les articles 3, § 3, 74 et 75; | inzonderheid op de artikelen 3, § 3, 74 en 75; |
Vu l'arrêté royal du 5 septembre 1994 désignant les articles de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 1994 tot aanwijzing |
du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation qui ne | van de artikelen van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet |
s'appliquent pas à certains types de crédit visés à l'article 3, § 3, de cette loi; | die niet van toepassing zijn op bepaalde soorten van krediet, bedoeld in artikel 3, § 3, van deze wet; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 1992 relatif aux demandes d'agrément | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1992 betreffende de |
et d'inscription visées aux articles 74 et 77 de la loi du 12 juin | aanvragen om erkenning en inschrijving bedoeld bij de artikelen 74 en |
1991 relative au crédit à la consommation, modifié par les arrêtés | 77 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
royaux des 24 août 1992 et 25 février 1996, | bij koninklijke besluiten van 24 augustus 1992 en 25 februari 1996, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La personne nommément désignée ci-après est agréée sous |
Artikel 1.Volgende met name hierna aangeduide persoon wordt erkend |
le numéro en regard de son nom, en vue d'offrir ou de consentir des | onder het nummer voor zijn naam met het oog op het aanbieden of het |
prêts à tempérament conformément à l'article 1er, 11°, de la loi du 12 | toezeggen van leningen op afbetaling overeenkomstig artikel 1, 11°, |
juin 1991 relative au crédit à la consommation et des ouvertures de | van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet en van |
crédit conformément à l'article 1er, 12°, de la même loi : | kredietopeningen overeenkomstig artikel 1, 12° van dezelfde wet : |
200170 | 200170 |
LA PROVINCE DU HAINAUT | LA PROVINCE DU HAINAUT |
AVENUE GENERAL DE GAULLE, 102 | AVENUE GENERAL DE GAULLE, 102 |
7000 Mons | 7000 Mons |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 1999. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1999. |
Bruxelles, le 26 mai 1999. | Brussel, 26 mei 1999. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |