Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/06/2020
← Retour vers "Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, migration et intégration, volet fédéral, appel à projets 43, allocation de base 44.55.11.33.00.34 "
Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, migration et intégration, volet fédéral, appel à projets 43, allocation de base 44.55.11.33.00.34 Ministerieel besluit houdende toekenning van een federale toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de verwezenlijking van projecten in het kader van het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie, federaal luik, projectoproep 43, basisallocatie 44.55.11.33.00.34
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE
26 JUIN 2020. - Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention 26 JUNI 2020. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een
fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation federale toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de
de projets dans le cadre du Fonds Asile, migration et intégration, verwezenlijking van projecten in het kader van het Fonds voor Asiel,
volet fédéral, appel à projets 43, allocation de base Migratie en Integratie, federaal luik, projectoproep 43,
44.55.11.33.00.34 basisallocatie 44.55.11.33.00.34
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO'S, Landbouw en
l'Agriculture et de l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
Vu la loi de Finance du 20 décembre 2019 pour l'année budgétaire 2020; Gelet op de Financiewet van 20 december 2019 voor het begrotingsjaar
Vu la loi du 23 mars 2020 ouvrant des crédits provisoires pour les 2020; Gelet op de wet van 23 maart 2020 tot opening van voorlopige kredieten
mois d'avril, mai et juin 2020, article 7; voor de maanden april, mei en juni 2020, artikel 7;
Vu la loi programme du 2 août 2002, Titre XII, Chapitre I, articles Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, Titel XII, Hoofdstuk I,
182 et 183; de artikelen 182 en 183;
Vu la loi du 22 mai 2003, portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003, houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de Federale Staat, artikels 121 tot 124;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 16 mai 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 mei
Considérant le règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement européen et du 2020; Overwegende de Verordening (EU) Nr. 514/2014 van het Europees
Conseil du 16 avril 2014 portant dispositions générales applicables au Parlement en de Raad van 16 april 2014 tot vaststelling van de
Fonds Asile, Migration et Intégration et à l'instrument de soutien algemene bepalingen inzake het Fonds voor Asiel, Migratie en
financier à la coopération policière, à la prévention et à la Integratie en inzake het instrument voor financiële steun voor
répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion des crises; politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van criminaliteit,
Considérant le règlement (UE) n° 516/2014 du Parlement européen et du en crisisbeheersing; Overwegende de Verordening (EU) Nr. 516/2014 van het Europees
Conseil du 16 avril 2014 portant création du Fonds Asile, Migration et Parlement en de Raad van 16 april 2014 tot oprichting van het Fonds
Intégration, modifiant la décision 2008/381/CE du Conseil et abrogeant voor Asiel, Migratie en Integratie, tot wijziging van Beschikking
2008/381/EG van de Raad en tot intrekking van Beschikkingen Nr.
les décisions n° 573/2007/CE et n° 575/2007/CE du Parlement européen 573/2007/EG en Nr. 575/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad
et du Conseil et la décision 2007/435/CE du Conseil; en Beschikking 2007/435/EG van de Raad;
Considérant le règlement délégué (UE) n° 1042/2014 de la Commission du Overwegende de Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 1042/2014 van de
25 juillet 2014 complétant le règlement (UE) n° 514/2014 en ce qui Commissie van 25 juli 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) Nr.
concerne la désignation et les responsabilités en matière de gestion 514/2014 in verband met de aanwijzing van verantwoordelijke instanties
et de contrôle des autorités responsables ainsi que le statut et les en hun verantwoordelijkheden op het gebied van beheer en controle en
obligations des autorités d'audit; in verband met het statuut en de verplichtingen van auditinstanties;
Considérant le règlement délégué (UE) n° 1048/2014 de la Commission du Overwegende de Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 1048/2014 van de
30 juillet 2014 relatif aux actions d'information et de publicité à Commissie van 30 juli 2014 tot vaststelling van op het publiek
destination du public et aux actions d'information à destination des gerichte voorlichtings- en publiciteits-maatregelen en op begunstigden
bénéficiaires visées par le règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement gerichte voorlichtingsmaatregelen krachtens de Verordening (EU) Nr.
européen et du Conseil portant dispositions générales applicables au 514/2014 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de
Fonds Asile, Migration et Intégration et à l'instrument de soutien algemene bepalingen inzake het Fonds voor Asiel, Migratie en
financier à la coopération policière, à la prévention et à la Integratie en inzake het instrument voor financiële steun voor
répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion des crises; politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van criminaliteit,
en crisisbeheersing;
Considérant le règlement d'exécution (UE) n° 1049/2014 de la Overwegende de Uitvoeringsverordening (EU) Nr. 1049/2014 van de
Commission du 30 juillet 2014 relatif aux caractéristiques techniques Commissie van 30 juli 2014 betreffende de technische kenmerken van
des actions d'information et de publicité prévues par le règlement voorlichtings- en publiciteitsmaatregelen ingevolge de Verordening
(UE) n° 514/2014 du Parlement européen et du Conseil portant (EU) Nr. 514/2014 van het Europees Parlement en de Raad tot
dispositions générales applicables au Fonds Asile, Migration et vaststelling van de algemene bepalingen inzake het Fonds voor Asiel,
Intégration et à l'instrument de soutien financier à la coopération Migratie en Integratie en inzake het instrument voor financiële steun
policière, à la prévention et à la répression de la criminalité, ainsi voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van
qu'à la gestion des crises; criminaliteit, en crisisbeheersing;
Considérant le Programme national belge pour le Fonds Asile, Migration Overwegende het Belgisch Nationaal Programma voor het Fonds voor
et Intégration, approuvé par la Commission européenne le 18 mars 2015; Asiel, Migratie en Integratie, goedgekeurd door de Europese Commissie op 18 maart 2015;
Considérant les règles d'éligibilité des dépenses de projets financés Overwegende de voorschriften voor subsidiabiliteit van de uitgaven van
par le FAMI et l'ISF, telles que décrites dans l'appel à projet de 10 de projecten gefinancierd onder AMIF en ISF, zoals beschreven in de
octobre 2017 dans le cadre du fonds Asile, Migration et Intégration projectoproep van 10 oktober 2017 in het kader van het fonds voor
2014-2020 (FAMI) - FAMI-N° 43 : Intégration publié le 4 juillet 2019 Asiel, Migratie en Integratie 2014-2020 (AMIF) - AMIF - Nr. 43 :
Integratie gepubliceerd in het Belgische Staatsblad op 4 juli 2019;
au Moniteur belge; Overwegende de aanduiding van de FOD Binnenlandse Zaken als
Considérant la désignation du SPF Intérieur comme autorité responsable Verantwoordelijke Autoriteit voor het Fonds voor Asiel, Migratie en
pour le Fonds Asile, Migration et Intégration le 2 octobre 2015 via Integratie op 2 oktober 2015 via kennisgeving aan de Europese
une notification à la Commission européenne; Commissie;
Considérant la désignation du Corps interfédéral de l'Inspection des Overwegende de aanduiding van het Interfederaal Korps van de Inspectie
finances comme autorité d'audit pour le Fonds Asile, Migration et van Financiën als auditautoriteit voor het Fonds voor Asiel, Migratie
Intégration par le Comité de Concertation du 5 février 2014; en Integratie door het Overlegcomité van 5 februari 2014;
Considérant la désignation du SPP Intégration Sociale comme Overwegende de aanduiding van de POD Maatschappelijke Integratie als
responsable du suivi du contenu et de l'encadrement des projets verantwoordelijke voor de verdere inhoudelijke opvolging en
fédéraux sous le volet `Intégration', ainsi que de la diffusion des begeleiding van de federale projecten onder het luik Integratie, en
résultats des projets vers tous les CPAS dans l'appel à projet du 4 juillet 2019; van de verspreiding van de projectresultaten naar alle OCMW's in de projectoproep van 4 juli 2019;
Considérant la publication de l'appel FAMI 43 Intégration au Moniteur Overwegende de publicatie van de oproep AMIF 43 Integratie in het
belge le 4 juillet 2019; Belgisch Staatsblad op 4 juli 2019;
Considérant que le Comité de pilotage du 5 décembre 2019 a validé la Overwegende dat de Stuurgroep van 5 december 2019 de selectie van de
sélection des projets selon la procédure électronique; projecten gevalideerd heeft via de elektronische procedure;
Considérant que le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, Overwegende dat de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO'S,
des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale est notamment Landbouw en Maatschappelijke Integratie onder meer belast is met het
chargé de la stimulation d'initiatives concernant l'inclusion sociale, stimuleren van initiatieven die gericht zijn op sociale inclusie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention globale de 191.580,36 EUROS, répartie

Artikel 1.Een globale toelage van 191.580,36 EURO, verdeeld volgens

selon les modalités fixées à l'annexe du présent arrêté, est allouée de modaliteiten bepaald als bijlage bij dit besluit, wordt toegekend
aux promoteurs sélectionnés pour la réalisation de projets visant à aan de geselecteerde promotoren voor het uitvoeren van projecten om
mettre en oeuvre des actions destinées à mettre en pratique un des objectifs du Fond Asile, Migration et Intégration, à savoir l'objectif de « promouvoir l'intégration effective des ressortissants de pays tiers ». Ces projets ressortent du volet fédéral du programme national de la Belgique en vue d'un soutien financier au titre du Fonds Asile, Migration et Intégration pour la période 2014-2020. Les actions relevant des principes de base susmentionnés, s'adressent prioritai-rement aux ressortissants de pays tiers qui résident légalement en Belgique ou, le cas échéant, qui sont en train d'acquérir le droit de résidence légale en Belgique. Il est prévu que le promoteur organise des programmes de formation et één van de doelstellingen van het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie, namelijk "het bevorderen van de daadwerkelijke integratie van onderdanen van derde landen", in de praktijk te brengen. Deze projecten ressorteren onder het federale gedeelte van het nationaal programma van België voor steun uit het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie voor de periode van 2014 tot 2020. De acties die voortvloeien uit voornoemde basisprincipes richten zich in de eerste plaats tot onderdanen van derde landen die legaal in België verblijven of, waar passend, legaal verblijf in België aan het verkrijgen zijn. Het is de bedoeling dat de promotor een breed opleidings- en
d'accompagnement dans les zones géographiques reprises dans l'appel à ondersteuningsaanbod uitwerkt voor verschillende geografische zones in
projet FAMI 43 Integration, permettant aux travailleurs sociaux de België, zoals bepaald in de projectoproep AMIF 43 Integratie. Dankzij
dit vormingsaanbod kunnen sociaal werkers de psychologische problemen
pouvoir identifier les troubles psychologiques liés à l'exil et la van nieuwkomers, als gevolg van hun leven in ballingschap en migratie,
migration afin d'orienter les primo-arrivants vers les services herkennen én hen naar de gepaste hulpverlening doorverwijzen. Het
adéquats. Le programme proposé doit répondre aux conditions reprises opleidings- en ondersteuningsaanbod moet voldoen aan de voorwaarden
dans l'appel à projet FAMI 43 Intégration publié dans le Moniteur die opgenomen zijn de projectoproep AMIF 43 Integratie die verscheen
Belge le 4 juillet 2019. in het Belgisch Staatsblad op 4 juli 2019.
La subvention de 191.580,36 EUROS est accordée aux organisations De toelage van 191.580,36 EUR wordt toegekend aan volgende
suivantes : organisaties :
Organisatie Organisatie
Adres Adres
KBO-nummer KBO-nummer
Organisation Organisation
Adresse Adresse
Numéro BCE Numéro BCE
Vzw Solentra Vzw Solentra
Sainctelette Square 17, 1000 BRUSSEL Sainctelette Square 17, 1000 BRUSSEL
0475.836.567 0475.836.567
Vzw Solentra Vzw Solentra
Sainctelette Square 17, 1000 BRUXELLES Sainctelette Square 17, 1000 BRUXELLES
0475.836.567 0475.836.567
CAW Oost-Vlaanderen CAW Oost-Vlaanderen
Visserij 153, 9000 GENT Visserij 153, 9000 GENT
0508.774.601 0508.774.601
CAW Oost-Vlaanderen CAW Oost-Vlaanderen
Visserij 153, 9000 GAND Visserij 153, 9000 GAND
0508.774.601 0508.774.601
UVCW UVCW
Rue Etoile 14, 5000 NAMUR Rue Etoile 14, 5000 NAMUR
0451.461.655 0451.461.655
UVCW UVCW
Rue Etoile 14, 5000 NAMUR Rue Etoile 14, 5000 NAMUR
0451.461.655 0451.461.655

Art. 2.La subvention prévue à l'article 1er du présent arrêté

Art. 2.De in artikel 1 van dit ministerieel besluit voorziene toelage

ministériel vient à charge des crédits ouverts au budget général des komt ten laste van de kredieten geopend bij de algemene
dépenses du Service public fédéral de Programmation Intégration uitgavenbegroting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst
sociale, Economie sociale et Lutte contre la Pauvreté (SPP IS), pour Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie
l'année budgétaire 2020. (POD MI), voor het begrotingsjaar 2020.
La subvention est imputée sur l'allocation de base 44.55.11.33.00.34 « De toelage wordt aangerekend op basisallocatie 44.55.11.33.00.34 «
Intervention des organismes, lutte contre la pauvreté ». Cette Tussenkomst organismen, projecten armoedebestrijding ». Deze toelage
subvention est limitée au budget disponible sur cette allocation. is beperkt tot het op deze allocatie beschikbare budget.

Art. 3.Modalités d'exécution des projets

Art. 3.Uitvoeringsmodaliteiten voor de projecten

Les promoteurs agréés repris en annexe sont notamment tenus : De in de bijlage vermelde erkende promotoren moeten :
§ 1. de réaliser les projets tels que décrits dans les fiches de § 1. de projecten verwezenlijken zoals omschreven in de projectfiches
projet qu'ils ont introduit, ou qu'ils ont modifié par la suite; die zij hebben ingediend of vervolgens heeft gewijzigd;
§ 2. de réaliser leurs projets conformément avec les dispositions § 2. de projecten verwezenlijken overeenkomstig de algemene
générales concernant l'exécution d'un projet financé au titre du voorwaarden betreffende het uitvoeren van een project gefinancierd in
Fonds, comme prévu dans l' article 17, 18 et 19 du règlement 514/2014 het kader van het Fonds, zoals bepaald in artikel 17, 18 en 19 van
et dans les règles d'éligibilité des dépenses des projets financés verordening 514/2014 en in de voorschriften voor subsidiabiliteit van
sous le FAMI et l'ISF. de uitgaven van de projecten gefinancierd onder AMIF en ISF.
Les bénéficiaires finaux demeurent responsables en dernier ressort du De eindbegunstigden zijn in laatste instantie verantwoordelijk voor de
respect des conditions contractuelles par eux-mêmes et par tous les naleving van de contractuele voorwaarden door zichzelf en door alle
partenaires du projet. partners van het project.
§ 3. de se conformer aux règles administratives et financières § 3. zich schikken naar de administratieve en financiële regels die
applicables à la programmation fédérale et découlant tant de la van toepassing zijn op de federale programmering en die voortvloeien
règlementation européenne que nationale, et notamment, mais non uit zowel de Europese, als de nationale reglementering, en meer
limitativement, au règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement européen et bepaald, maar niet limitatief, uit de Verordening (EU) Nr. 514/2014
du Conseil du 16 avril 2014 et au règlement (UE) n° 516/2014 du van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 en Verordening
Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 portant dispositions (EU) Nr. 516/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april
générales applicables au Fonds Asile, Migration et Intégration et à 2014 tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake het Fonds voor
l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la Asiel, Migratie en Integratie en inzake het instrument voor financiële
prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion steun voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van
des crises; criminaliteit, en crisisbeheersing;
§ 4. de conserver l'ensemble des pièces justificatives concernant les § 4. alle bewijsstukken bewaren in verband met de projecten dat zij
projets qu'ils ont réalisés. Ces pièces doivent être disponibles
pendant une période de 10 ans et pouvoir être fournies sur demande au hebben verwezenlijkt. Deze stukken dienen gedurende een periode van 10
jaar ter beschikking gehouden te worden en op aanvraag kunnen worden
service Activation/Fonds Européens du SPP IS ou toute autre instance voorgelegd aan de dienst Activering/Europese Fondsen van de POD MI of
de contrôle mandatée, dans un délai de 15 jours calendrier; aan gelijk welke andere gemachtigde controle-instantie binnen een termijn van 15 kalenderdagen;
§ 5. d'utiliser les documents standards qui leurs sont communiqués; § 5. de standaarddocumenten gebruiken die hun worden bezorgd;
§ 6. d'informer, dans toute communication ou publicité, le public, de § 6. in elke communicatie of bekendmaking het publiek inlichten over
l'aide financière reçue dans le cadre d'un programme national et de le de in het kader van het nationaal programma verkregen financiële
rendre visible conformément au règlement délégué (UE) n° 1048/2014 et bijstand en deze zichtbaar te maken conform de gedelegeerde
n° 1049/2014 et d'accepter la publication sur le site du SPP IS de verordening (EU) Nr. 1048/2014 en Nr. 1049/2014 en de publicatie van
données concernant son projet;
§ 7. de répondre à toute demande de renseignements émanant du service gegevens betreffende zijn project op de site van de POD MI aanvaarden;
Fonds Européens du SPP IS concernant l'état d'avancement du projet et § 7. gevolg geven aan elke aanvraag om inlichtingen van de dienst
de participer; Europese Fondsen van de POD MI over de vordering van de projecten;
§ 8. de ne pas cumuler les subventions AMIF octroyées par le SPP IS § 8. de AMIF-toelagen toegekend door de POD MI niet cumuleren met
avec d'autres subventions européennes, et d'exclure le double financement; andere Europese subsidies en iedere dubbele financiering uitsluiten;
§ 9. de respecter les dates avancées par le SPP IS pour la remise de § 9. zich houden aan de door de POD MI vooropgestelde data voor het
données via des rapports intermédiaires ou le rapport final. Ce inleveren van de gegevens via tussentijdse rapporten of het
non-respect peut entraîner des conséquences pour le montant de la eindrapport. De niet-naleving kan gevolgen hebben voor het bedrag van
subvention finalement allouée; de uiteindelijke toegekende toelage;
§ 10. de veiller à imposer aux partenaires ou aux sous-traitants avec § 10. erop toezien dat zij de partners of onderaannemers waarmee zij
lesquels ils collaborent, les mêmes obligations qu'ils ont eux-mêmes samenwerken dezelfde verplichtingen opleggen dan die zijzelf hebben
envers les différentes instances mentionnées plus haut, et de les tegenover de verschillende voornoemde instanties en hen te verzoeken
prier de se conformer aux règles administratives et financières zich te richten naar de administratieve en financiële regels van
applicables à la programmation fédérale et découlant tant de la toepassing op de federale programmering en die voortvloeien uit zowel
règlementation européenne que nationale, et notamment, mais non de Europese als de nationale reglementering en, in meer bepaald, maar
limitativement, au règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement européen et niet limitatief, uit de verordening (EU) Nr. 514/2014 van het Europees
du Conseil du 16 avril 2014 et du règlement (UE) n° 516/2014 du Parlement en de Raad van 16 april 2014 en Verordening (EU) Nr.
Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 portant dispositions 516/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 tot
générales applicables au Fonds Asile, Migration et Intégration et à vaststelling van de algemene bepalingen inzake het Fonds voor Asiel,
l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la Migratie en Integratie en inzake het instrument voor financiële steun
prévention et à la répression de la criminalité, ainsi qu'à la gestion voor politiële samenwerking, voorkoming en bestrijding van
des crises. criminaliteit, en crisisbeheersing.

Art. 4.Modalités de paiement

Art. 4.Uitbetalingsmodaliteiten

Le paiement d'un préfinancement de 75 % de la subvention sera effectué De betaling van een prefinanciering van 75 % van de subsidie zal
à la demande du bénéficiaire final, au moyen d'une attestation de uitgevoerd worden op vraag van de eindbegunstigde via een
démarrage en 2020. opstartattest in 2020.
Le paiement du solde sera effectué pour autant que le SPP IS ait reçu De betaling van het saldo zal uitgevoerd worden, voor zover de POD MI,
les documents suivants au plus tard TROIS mois à compter de la date de uiterlijk DRIE maanden na de einddatum van de subsidiabiliteit van de
fin d'éligibilité des dépenses fixée dans l'annexe : in bijlage vastgelegde uitgaven, de volgende documenten heeft ontvangen :
a) une déclaration de dépenses, a) een uitgavendeclaratie,
b) une déclaration de créance b) een schuldvordering
c) et le rapport final. c) en het eindverslag.
Dans le cas de la déclaration de dépenses et du rapport final, il Voor de uitgavendeclaratie en het eindverslag gaat het om dezelfde
s'agit des mêmes documents qui doivent être soumis à l'Autorité documenten die ingediend moeten worden bij de Verantwoordelijke
Responsable. Autoriteit.
Sur base du rapport final du projet et après clôture du cycle d'audit Op basis van het eindrapport van het project en na het afsluiten van
comme stipulé dans le système de gestion et de contrôles, le SPP IS de hele controlecyclus zoals bepaald in het beheers- en
controlesysteem, bepaalt de POD MI het saldo. De eindbegunstigde heeft
défini le solde. Le bénéficiaire a 15 jours calendriers à partir de la vanaf de datum van kennisgeving door de POD MI van het saldo 15
date de la notification de la part du SPP IS pour demander des kalenderdagen de tijd om schriftelijke inlichtingen te vragen over de
informations complémentaires concernant le constatations ou pour vaststelling van het saldo en eventuele bezwaren te motiveren. De POD
motiver ses objections. Le SPP IS s'engage à fournir une réponse
écrite motivée endéans les 30 jours calendriers après réception de la MI verbindt zich ertoe om binnen 30 kalenderdagen na de datum van
demande d'informations. Le SPP IS définira par la suite le solde ontvangst van het verzoek om inlichtingen een gemotiveerd schriftelijk
définitif pour lequel un paiement sera effectué. antwoord te geven. Hierna bepaalt de POD MI het definitieve saldo dat
zal worden uitbetaald.

Art. 5.Le non-respect total ou partiel des dispositions d'octroi de

Art. 5.De gehele of gedeeltelijke niet-naleving van de bepalingen

la subvention entraîne une demande de remboursement total ou partiel betreffende de toekenning van de toelage geeft aanleiding tot een
de la subvention allouée. aanvraag om gehele of gedeeltelijke terugbetaling van de toegekende

Art. 6.Le bénéficiaire est tenu d'accepter tout contrôle sur pièces

toelage.

Art. 6.De begunstigde moet iedere controle op de behoorlijke

et/ou sur place portant sur le bon emploi de la présente subvention. besteding van deze toelage, op stukken en/of ter plaatse, aanvaarden.

Art. 7.La période couverte par la subvention prend cours le 1ier

Art. 7.De periode gedekt door de subsidie neemt een aanvang op 1

janvier 2020 et se termine le 31 décembre 2021. Date de fin januari 2020 en eindigt op 31 december 2021. De einddatum voor de
d'éligibilité des dépenses est le 31 décembre 2021. subsidiabiliteit van de uitgaven is bijgevolg 31 december 2021.
Bruxelles, le 26 juin 2020. Brussel, 26 juni 2020.
D. DUCARME D. DUCARME
Annexe à l'arrêté ministériel du 26 juin 2020 portant octroi d'une Bijlage bij het ministerieel van 26 juni 2020 besluit houdende
subvention pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten
de projets dans le cadre du Fonds d'Asile, Migration et Intégration, betreffende de uitvoering van projecten in het kader van het Fonds
volet fédéral, appel à projets 43. Asiel, Migratie en Integratie, federaal luik, projectoproep 43.
Date de fin d'éligibilité de dépenses : 31 décembre 2021 Einddatum voor de subsidiabiliteit van de uitgaven : 31 december 2021
Eindbegunstigde - Eindbegunstigde -
Bénéficiaire final Bénéficiaire final
Bedrag van de toelage (euros) Bedrag van de toelage (euros)
Montant de la subvention (euros) Montant de la subvention (euros)
Te storten op rekeningnummer Te storten op rekeningnummer
A verser sur le compte bancaire n° A verser sur le compte bancaire n°
KBO-nummer KBO-nummer
Numéro BCE Numéro BCE
UVCW UVCW
67.893,62 EUR 67.893,62 EUR
09-0910-1158-4657 09-0910-1158-4657
0451.461.655 0451.461.655
Solentra vzw Solentra vzw
94.811,00 EUR 94.811,00 EUR
44-3630-3113-7545 44-3630-3113-7545
0475.836.567 0475.836.567
CAW Oost-Vlaanderen CAW Oost-Vlaanderen
28.875,74 EUR 28.875,74 EUR
15-0689-0170-2630 15-0689-0170-2630
0508.774.601 0508.774.601
Totaal / Total 191.580,36 EUR Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant octroi d'une subvention pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, Migration en Intégration, volet fédéral, appel à projets 43. Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, D. DUCARME Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l' arrêté ministériel à l'arrêté ministériel du 26 juin 2020 portant octroi d'une subvention fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, Migration et Intégration, programmation 2014-2020, volet fédéral, allocation de base 44.55.11.33.00.34. Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, D. DUCARME Projet du bénéficiaire final : UVCW Le projet propose un programme de formation et d'accompagnement permettant aux travailleurs sociaux des CPAS bruxellois et wallons de comprendre les interactions individuelles et/ou collectives en lien avec des personnes primo-arrivants souffrant de troubles psychosociaux liés à l'exil et à la migration. Les travailleurs sociaux des CPAS visés par ce projet pourront acquérir des connaissances approfondies sur les spécificités liées aux souffrances psychosociales telles que : le traumatisme, la tristesse, la dépression, la démence ou la psychose. Ils seront capables d'identifier les demandes d'aide et de diriger les personnes concernées par leur accompagnement vers des professionnels du réseau de la santé mentale et/ou d'autres professionnels adéquats à leurs besoins. L'objectif principal est de proposer un « parcours de formation » qui s'articule autour de deux modules : Module I : Théorie : L'objectif est d'offrir en priorité à tous les travailleurs sociaux des CPAS bruxellois et wallons un contenu de base commun sur les types de troubles psychosociaux qu'ils pourront déceler auprès des personnes primo-arrivants. Il sera proposé aux travailleurs sociaux des formations mettant l'accent sur une approche interculturelle intégrée à l'accompagnement psychosocial spécifique apporté aux personnes primo-arrivants souffrant de troubles psychosociaux. Nous avons choisi de travailler en priorité avec les services de santé mentale spécialisés « exil » sur le territoire bruxellois (francophone et néerlandophone) et sur le territoire wallon ainsi que des ONGs spécialisées sur les traumas de guerre et l'urgence humanitaire, des associations spécialisées sur les publics des MENA et/ou des personnes LGBT Module II : Intervisions : Il s'agira de repérer en groupe ce qui est à mobiliser pour le professionnel dans la situation présentée et de développer une réflexion autour des postures et des outils d'accompagnement. Projet du bénéficiaire final : Solentra vzw Le but de ce projet est de former le personnel des services sociaux afin qu'ils soient en mesure d'opérer comme un `pont' entre deux cultures ou environnements (approche interculturelle) et de faire appel aux forces internes des clients (faire appel à leur résilience). En l'absence de résilience, ils sont en mesure d'identifier des dommages psychologiques aux réfugiés reconnus entravent l'intégration et peuvent les référer à temps et de manière adéquate aux services compétents. Les compétences des travailleurs sociaux seront renforcées par : Module I : Théorie : Apprendre à reconnaître les traumatismes, le deuil suit à la migration et les problèmes psychosociaux, apprendre à distinguer les uns des autres, la détection précoce, l'orientation, le rôle d'un employé au niveau du soutien psychosocial du CPAS (faire appel à la résilience, approche interculturelle et la détection précoce). Approfondissement des thèmes abordés : travail autour de cinq thèmes spécifiques à partir d'une approche interculturelle. L'offre est adaptée à la demande et peut différer selon les régions. Exemples thèmes qui peuvent être abordés : culture afghane, la dynamique de regroupement familial, l'automutilation, la dépendance, la torture, renforcement de la résilience, etc. Module II : Intervision Lors d'une intervision, des conseils et un soutien sont fournis au cas par un psychologue/expert. L'objectif est de renforcer et améliorer au niveau qualitatif le soutien psychosocial des réfugiés aux seins CPAS en fournissant des outils à partir d'exemples de cas concrets où l'attention est mise sur la détection précoce d'un traumatisme ou d'autres problèmes psychologiques. Dans le cadre de ce projet Solentra vzw collabore avec la VVSG. Projet du bénéficiaire final : CAW Oost-Vlaanderen Groupe cible : les travailleurs sociaux des CPAS de la Flandre orientale qui soutiennent les primo-arrivants et réfugiés. Objectif : Fournir aux travailleurs sociaux les connaissances nécessaires à partir d'une approche interculturelle pour reconnaître les problèmes psychosociaux des réfugiés, formuler la demande d'aide avec eux et les diriger vers une assistance appropriée afin que l'intégration dans la société soit possible. Nous commençons avec le développement de modules issus de notre propre expertise Mind-Spring. En outre, nos experts offrent des modèles théoriques et des cadres concernant le soutien psychosocial des réfugiés. L'approche interculturelle fonctionnent comme un fil rouge à travers des différents modules. Dans le cadre de l'appel du FAMI, le CAW de la Flandre orientale offre un programme de formation et de soutien aux travailleurs sociaux des CPAS de la Flandre orientale, Flandre occidentale, Brabant-Flamand et Bruxelles Module I - Théorie: -être capable de distinguer et de reconnaître les problèmes psychosociaux liés à la migration; - pouvoir formuler ensemble une demande d'aide afin de parvenir à une assistance appropriée; - savoir pour qui, quand, comment et pourquoi Mind-Spring peut être utilisé. - appliquer les connaissances théoriques concernant le soutien psychosocial aux réfugiés dans la pratique; - utilisé Mind-Spring en groupe et individuellement dans le travail avec les réfugiés. Module II - Intervisions : - promouvoir l'expertise et améliorer la qualité de l'assistance; - discuter des problèmes, partager l'expérience professionnelle, les sentiments d'obstruction et les convictions. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 juin 2020 portant octroi d'une subvention fédérale pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets dans le cadre du Fonds Asile, Migration et Intégration, programmation 2014-2020, volet fédéral, allocation de base 44.55.11.33.00.34. Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, Totaal / Total 191.580,36 EUR Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de uitvoering van projecten in het kader van het Fonds Asiel, Migratie en Integratie, federaal luik, projectoproep 43. De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, D. DUCARME Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 26 juni 2020 houdende toekenning van een federale toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de verwezenlijking van projecten in het kader van het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie, programmering 2014-2020, federaal luik, basisallocatie 44.55.11.33.00.34. De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en van Maatschappelijke Integratie, D. DUCARME Project van de eindbegunstigde : UVCW Het project heeft een opleidings- en ondersteuningsprogramma uitgewerkt voor maatschappelijk werkers van de OCMW's in Brussel en Wallonië. Het vormingsaanbod geeft hen meer inzicht in de individuele en/of collectieve interacties met nieuwkomers die lijden aan psychosociale problemen als gevolg van migratie en een leven in ballingschap. De maatschappelijk werkers van het OCMW zullen in staat zijn om diepgaande kennis te verwerven over de specifieke kenmerken van het psychosociaal lijden, zoals : trauma, verdriet, depressie, dementie of psychose. Zij zullen in staat zijn hulpverzoeken te identificeren en de betrokkenen te begeleiden naar professionals uit de geestelijke gezondheidszorg en/of andere professionals die kunnen tegemoetkomen aan hun behoeften. De training bestaat uit twee delen : Module I : Theorie : Tijdens deze module leren alle maatschappelijk werkers in de Brusselse en Waalse OCMW's de basisbegrippen voor de soorten psychosociale stoornissen die ze bij nieuwkomers kunnen opsporen. Maatschappelijk werkers van het OCMW van Brussel en Wallonië krijgen een opleiding aangeboden die zich richt op een interculturele benadering die is geïntegreerd in de specifieke psychosociale ondersteuning die wordt geboden aan nieuwkomers met psychosociale stoornissen. We hebben ervoor gekozen om in de eerste plaats te werken met diensten die gespecialiseerd zijn in het thema `ballingschap' in Brussel (in het Frans en in het Nederlands) en in Wallonië, evenals NGO's die gespecialiseerd zijn in oorlogstrauma's en humanitaire noodsituaties en gespecialiseerde verenigingen (NBMV en/of LHBT-mensen). Module II : Intervisie : Het doel van de intervisie is om te leren in een groep te identificeren wat er gemobiliseerd moet worden voor de OCMW-medewerker in de gepresenteerde situatie en om een reflectie op attitudes en bijbehorende hulpmiddelen te ontwikkelen. Project van de eindbegunstigde : Solentra vzw Het doel van dit project is om aan deskundigheidsbevordering te doen bij de OCMW-medewerkers zodat zij in staat zijn om een brug te zijn tot het lezen van de nieuwe omgeving (cultuursensitief werken) en de krachten van de doelgroep aan te spreken (veerkracht). Bij ontbreken van veerkracht zijn zij in staat grote psychische schade te herkennen bij erkende vluchtelingen die de integratie belemmeren en kunnen zij hen op tijd en adequaat doorverwijzen. De deskundigheidsbevordering bestaat uit : Module I : Theorie : Trauma, rouw, en migratie- en acculturatiegerelateerde psychosociale problemen leren kennen, van elkaar leren te onderscheiden, vroegtijdige detectie, doorverwijzing, de rol van een OCMW-medewerker in de psychosociale begeleiding (veerkracht aanspreken, cultuursensitief werken en vroegtijdige detectie). Dieper inzoomen op thema's : er zal gewerkt worden rond vijf gespecialiseerde thema's vertrekkend vanuit een cultuursensitieve benadering. Het aanbod wordt afgestemd op de vraag. Per regio kan de focus anders liggen. Thema's die aan bod kunnen komen zijn bv. Afghaanse cultuur, de dynamieken van gezinshereniging, automutilatie, verslaving, foltering, veerkracht bevorderende handvatten, etc. Module II : intervisie : Tijdens een intervisie wordt er advies en ondersteuning gegeven op casusniveau door een senior psycholoog. Doel van de deskundigheidsbevordering is de psychosociale begeleiding van de OCMW's naar vluchtelingen kwalitatiever én efficiënter te maken door duurzame kennisoverdracht en het aanreiken van tools vanuit casusvoorbeelden waarbij aandacht wordt besteed aan vroegtijdige detectie van trauma of andere psychische problemen. In het kader van dit project werkt Solentra vzw samen met de VVSG. Project van de eindbegunstigde : CAW Oost-Vlaanderen Doelgroep : sociaal werkers van de Oost-Vlaamse OCMW's die nieuwkomers en vluchtelingen ondersteunen. Algemeen doel : Hulpverleners de nodige kennis aanreiken om vanuit een cultuursensitieve benadering de psychosociale problemen van vluchtelingen te (h)erkennen, samen met hen de hulpvraag te formuleren en hen toe te leiden naar een passende hulpverlening zodat integreren in de samenleving mogelijk is. We vertrekken bij de uitbouw van de modules vanuit onze eigen expertise Mind-Spring. Daarnaast worden experts betrokken die theoretische modellen en kaders kunnen aanbieden m.b.t. de psychosociale begeleiding van vluchtelingen. Cultuursensitieve zorg loopt als een rode draad doorheen de verschillende modules. In het kader van de AMIF-oproep biedt het CAW O-VL een opleidings- en ondersteuningstraject aan sociaal werkers van Oost-Vlaamse, West-Vlaamse, Vlaams-Brabantse en Brusselse OCMW's. Module I - Theorie : -migratie gebonden psychosociale problemen kunnen onderscheiden en (h)erkennen ; - samen een hulpvraag kunnen formuleren om toe te leiden naar een passende hulpverlening ; - weten voor wie, wanneer, hoe en voor wat Mind-Spring kan ingezet worden. - theoretische kennis m.b.t psychosociale begeleiding aan vluchtelingen toepassen in de praktijk; - Mind-Spring zowel in groep als individueel cultuursensitief inzetten in het werken met vluchtelingen. Module II - Intervisies : - deskundigheid bevorderen en kwaliteit van hulpverlening verbeteren; - problematische vraagstukken bespreken, professionele ervaring, inhoudelijk werk, belemmerende gevoelens en overtuigingen delen. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 26 juni 2020 houdende toekenning van een federale toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de verwezenlijking van projecten in het kader van het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie, programmering 2014-2020, federaal luik, basisallocatie 44.55.11.33.00.34. De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en van Maatschappelijke Integratie,
D. DUCARME D. DUCARME
^