Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2019 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2020 des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 2019 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2020 tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
26 JUIN 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 26 JUNI 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
23 décembre 2019 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 23 december 2019 houdende tijdelijke |
conservation pour l'année 2020 des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen voor het jaar 2020 tot het behoud van de |
visbestanden in zee | |
Bases légaux | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est basé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- Le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | - Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot |
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 |
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en |
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil ; | (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, |
- Le Règlement (UE) N° 2020/123 du Conseil du 27 janvier 2020 | artikel 15; - Verordening (EU) nr. 2020/123 van de Raad van 27 januari 2020 tot |
établissant, pour 2020, les possibilités de pêche pour certains stocks | vaststelling, voor 2020, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie |
eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans | en, voor vaartuigen van de Unie in bepaalde wateren buiten de Unie van |
certaines eaux n'appartenant pas à l'Union ; | toepassing zijn; |
- Le Règlement délégué (UE) 2019/2239 de la Commission du 1er octobre | - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2019/2239 van de Commissie van 1 |
2019 précisant les modalités de l'obligation de débarquement pour | oktober 2019 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde |
certaines pêcheries des eaux occidentales septentrionales pour la | demersale visserijen in de noordwestelijke wateren voor de periode |
période 2020-2021 ; | 2020-2021; |
- Le Règlement délégué (UE) 2019/2237 de la Commission du 1er octobre | - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2019/2237 van de Commissie van 1 |
2019 précisant les modalités de l'obligation de débarquement pour | oktober 2019 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde |
certaines pêcheries démersales dans les eaux occidentales australes | demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren voor de periode |
pour la période 2020-2021 ; | 2020-2021; |
- Le Règlement délégué (UE) 2019/2238 de la Commission du 1er octobre | - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2019/2238 van de Commissie van 1 |
2019 précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | oktober 2019 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering van |
débarquement pour certaines pêcheries démersales dans la mer du Nord | de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen in de |
pour la période 2020-2021 ; | Noordzee voor de periode 2020-2021; |
- Le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, notamment l'article 24 ; | visserijbeleid, artikel 24; |
- L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, |
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18. | gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, |
Exigences formelles | artikel 18. Vormvereiste |
Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | |
Aucun avis n'a été demandé au Conseil d'Etat, en application de | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
l'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Il y a une urgence du fait que le présent arrêté ministériel doit entrer en vigueur le 1er juillet 2020 dans le cadre des obligations imposées par la réglementation européenne et internationale dans le domaine de la pêche en mer. Concrètement, il s'agit de la réglementation relative à la gestion des quotas. Motivation Le présent arrêté est basé sur les motifs suivants : Lors de sa séance du 15 juin 2020, la Commission des quotas a formulé un projet d'avis adaptant la deuxième période d'attribution pour le GSF du Plan de pêche 2020. En vue d'une meilleure utilisation des quotas, il est proposé d'adapter le quota du GSF de sole dans la zone-C.I.E.M. VIIf, g, de cabillaud dans la zone-C.I.E.M IV et de sole dans la Mer d'Irlande. En | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat dit ministerieel besluit op 1 juli 2020 in werking moet treden, gelet op de verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op het gebied van de zeevisserij worden opgelegd, in concreto met betrekking tot het beheer van de visquota. Motivering Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: De quotacommissie heeft op haar zitting van 15 juni 2020 een voorstel van advies tot aanpassing voor de tweede toewijsperiode voor het GVS in het Visplan 2020 geformuleerd. Om een betere quotumbenutting na te streven wordt voorgesteld het quotum voor het GVS van tong in het ICES gebied VIIf, g, van kabeljauw in het ICES-gebied IV, en van tong in de Ierse Zee aan te passen. |
outre, analogue aux modifications des mesures temporaires | Daarnaast worden, naar analogie van de aanpassingen aan de tijdelijke |
complémentaires pour l'année 2019 pendant la deuxième période | aanvullende maatregelen voor het jaar 2019 tijdens de tweede |
d'attribution, un nombre de mêmes modifications a été effectué. | toewijsperiode, een aantal zelfde wijzigingen aangebracht. |
Pour sole et plie de la Mer du Nord, la Commission des Quotas a décidé | Voor tong en schol uit de Noordzee besliste de Quotacommissie de |
de reprendre les dispositions de la deuxième période d'attribution de | bepalingen over te nemen voor de tweede toewijsperiode van vorig jaar. |
l'année passée. La quantité de sole du Canal de Bristol dans la période du 1er juillet | De hoeveelheid tong in het Bristolkanaal voor de periode 1 juli tot en |
jusqu'au 1er octobre inclus a été fixée pour le GSF à 10 kg/kW. | met 31 oktober werd voor het GVS vastgelegd op 10 kg/kW. |
Les quantités de cabillaud pour les Eaux Occidentales ont été plus | De hoeveelheden kabeljauw voor de westelijke wateren werd zowel voor |
limitées pour le GSF ainsi que pour le PSF. | het GVS als voor het KVS verder beperkt. |
La quantité attribuée de sole pour la Mer d'Irlande a été légèrement | De toegewezen hoeveelheid tong in de Ierse Zee werden ten opzichte van |
augmentée comparée à la première période d'attribution. | de eerste toewijsperiode licht verhoogd. |
Pour le cabillaud dans la Mer du Nord, des quantités de captures | Voor kabeljauw in de Noordzee moeten er vangsthoeveelheden worden |
doivent être fixées qui s'appliquent à partir du 1er juillet 2020. | vastgesteld die geldig zijn vanaf 1 juli 2020. Voor de periode van 1 |
Pour la période du 1er juillet jusqu'au 1er octobre 2020 inclus, la | |
Commission des Quotas a décider de modifier les quantités de cabillaud | juli 2020 tot 31 oktober 2020 heeft de quotacommissie beslist om voor |
réalisées par voyage en mer par des navires de pêche pour le PSF et le | het GVS en KVS de hoeveelheden kabeljauw per zeereis voor |
GSF. En outre, le plafond quotidien pour des navires armés d'engins | vissersvaartuigen te wijzigen. Daarenboven wordt het dagplafond voor |
BT1 ou TR1 est augmenté d'une quantité supplémentaire de 600 kg. | vaartuigen met vistuig BT1 of TR1 bijkomend verhoogd met 600 kg extra |
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE | per vaartdag. DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN |
L'ECONOMIE SOCIALE, ET DE L'AGRICULTURE ARRETE : | LANDBOUW BESLUIT: |
Article 1er.L'article 14, § 3, de l'arrêté ministériel du 23 décembre |
Artikel 1.In artikel 14, paragraaf 3, van het ministerieel besluit |
2019 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation | van 23 december 2019 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor |
pour l'année 2020 des réserves de poisson en mer, modifié par les | het jaar 2020 tot het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij |
arrêtés ministériels du 7 février 2020 et 8 mai 2020, est modifié | ministeriële besluiten van 7 februari 2020 en 8 mei 2020, worden de |
comme suit : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° entre le premier et le deuxième alinéa, un alinéa est inséré, comme | 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt: |
« Dans la période du 1er juillet 2020 jusqu'au 31 octobre 2020 inclus, | "Van 1 juli 2020 tot en met 31 oktober 2020 is het in de ICES-gebieden |
il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II et IV (Mer du Nord et | II, IV zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig |
Estuaire de l'Escaut), que les captures de sole réalisées par un | van het GVS verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te |
navire de pêche du GSF, dépassent une quantité égale à 5000 kg, | overschrijden, die gelijk is aan 5000 kg, vermeerderd met een |
majorée d'une quantité égale à 17 kg, multipliée par la puissance | hoeveelheid die gelijk is aan 17 kg vermenigvuldigd met het |
motrice du navire, exprimée en kW. ». | motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.".; |
2° dans le présent deuxième alinéa, qui devient le troisième alinéa, | 2° in het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, worden tussen |
les mots « et deuxième » sont insérés entre les mots « premier » et « | het woord "eerste" en het woord "lid" de woorden "en tweede" |
alinéa ». | ingevoegd. |
Art. 2.L'article 15, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 2.Aan artikel 15, paragraaf 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
ministériel du 22 janvier 2020, est complété par un deuxième alinéa, | bij het ministerieel besluit van 22 januari 2020, wordt een tweede lid |
comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dans la période du 1er juillet 2020 jusqu'au 31 octobre 2020 inclus, | "Van 1 juli 2020 tot en met 31 oktober 2020 is het in de ICES-gebieden |
il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II et IV (Mer du Nord et | II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig |
Estuaire de l'Escaut), que les captures de plie réalisées par un | van het GVS, verboden bij de scholvangst een hoeveelheid te |
navire de pêche du GSF, dépassent une quantité égale à 350 kg, | overschrijden die gelijk is aan 350 kg, vermenigvuldigd met het |
multipliée par la puissance motrice du navire, exprimée en kW. ». | motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.". |
Art. 3.L'article 16, § 3, du même arrêté est complété par un deuxième |
Art. 3.Aan artikel 16, paragraaf 3, van hetzelfde besluit, wordt een |
alinéa, comme suit : | tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dans la période du 1er juillet 2020 jusqu'au 31 octobre 2020 inclus, | "Van 1 juli 2020 tot en met 31 oktober 2020 is het in de ICES-gebieden |
il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIf, g, que les captures de | VIIf, g voor een vissersvaartuig van het GVS verboden bij de |
sole réalisées par un navire de pêche du GSF, dépassent une quantité | |
égale à 10 kg, multipliée par la puissance motrice du navire, exprimée | tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 10 kg, |
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig | |
en kW. Pour des navires de pêche qui sont repris sur la liste « | uitgedrukt in kW. Voor vissersvaartuigen die op de lijst |
Autorisations de pêche Golfe de Gascogne 2020 » les dispositions de | "Visvergunningen Golf van Gascogne 2020" vermeld worden, gelden bij |
l'article 21, § 5 sont applicables en cas de participation à la | deelname aan de Golfcampagne de bepalingen in artikel 21, paragraaf |
campagne de Golfe. ». | 5.". |
Art. 4.Dans l'article 18, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 4.In artikel 18, paragraaf 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
ministériel du 22 janvier 2020, les mots « 31 octobre 2020 » sont | bij het ministerieel besluit van 22 januari 2020, wordt de zinsnede |
remplacés par les mots « 30 juin 2020 ». | "31 oktober 2020" vervangen door de zinsnede "30 juni 2020". |
Art. 5.L'article 19 du même arrêté est modifié, comme suit : |
Art. 5.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° Entre le premier et le deuxième alinéa, un alinéa est inséré, comme | 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt: |
« Dans la période du 1er juillet 2020 jusqu'au 31 octobre 2020 inclus, | "In de periode van 1 juli 2020 tot en met 31 oktober 2020 is het in de |
il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIb-c, VIIe-k, VIII, que les | ICES-gebieden VIIb-c, VIIe-k, VIII voor een vissersvaartuig van het |
captures totales de cabillaud réalisées par un navire de pêche du PSF, | KVS verboden een totale kabeljauwvangst te realiseren die groter is |
dépassent une quantité égale à 75 kg. » ; | dan 75 kg."; |
2° un quatrième alinéa est ajouté, comme suit : | 2° een vierde lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dans la période du 1er juillet 2020 jusqu'au 31 octobre 2020 inclus, | "In de periode van 1 juli 2020 tot en met 31 oktober 2020 is het in de |
il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIb-c, VIIe-k, VIII, que les | ICES-gebieden VIIb-c, VIIe-k, VIII voor een vissersvaartuig van het |
captures totales de cabillaud réalisées par un navire de pêche du GSF, | GVS verboden een totale kabeljauwvangst te realiseren die groter is |
dépassent une quantité égale à 150 kg. ». | dan 150 kg.". |
Art. 6.Dans l'article 21, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 6.In artikel 21, paragraaf 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
ministériel du 18 mars 2020, les mots « 15 kg » sont remplacés par les | bij het ministerieel besluit van 18 maart 2020, wordt de zinsnede "15 |
mots « 29 kg ». | kg" vervangen door de zinsnede "29 kg". |
Art. 7.Dans l'article 22, § 1, du même arrêté, modifié par les |
Art. 7.In artikel 22, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
arrêtés ministériels du 22 janvier 2020 et 8 mai 2020, un alinéa est | bij ministeriële besluiten van 22 januari 2020 en 8 mei 2020, wordt |
inséré entre le premier et le deuxième alinéa, comme suit : | tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als |
« Dans la période du 1er juillet 2020 jusqu'au 31 octobre 2020 inclus, | volgt: "In de periode 1 juli 2020 tot 31 oktober 2020 is het in het |
il est interdit dans la zone-C.I.E.M. VIIa que les captures de sole | ICES-gebied VIIa voor een vaartuig van het GVS verboden een totale |
réalisées par un navire de pêche du GSF, dépassent une quantité égale | |
à 7000 kg, un quota scientifique non compris. Pour des navires de | tongvangst te realiseren die groter is dan 7000 kg, een |
pêche qui sont repris sur la liste « Autorisations de pêche Golfe de | wetenschappelijk quotum niet meegerekend. Voor vissersvaartuigen die |
Gascogne 2020 » les dispositions de l'article 21, § 5 sont applicables | op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2020" vermeld worden, |
en cas de participation à la campagne de Golfe. ». | gelden bij deelname aan de Golfcampagne de bepalingen in artikel 21, |
Art. 8.Dans l'article 23 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
paragraaf 5.". Art. 8.In artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
22 janvier 2020 et 8 mai 2020, un alinéa est inséré entre le deuxième | ministeriële besluiten van 22 januari 2020 en 8 mei 2020, wordt tussen |
et troisième alinéa, comme suit : | het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« A partir du 1er juillet 2020 jusqu'au 31 octobre 2020 inclus, il est | "Vanaf 1 juli 2020 tot en met 31 oktober 2020 is het in de |
interdit dans la zone-C.I.E.M. VIIh, j, k, que les captures de sole | ICES-gebieden VIIh, j, k, voor een vissersvaartuig van het GVS |
par voyage en mer réalisées par un navire de pêche du GSF, dépassent | verboden bij de tongvangst per zeereis een hoeveelheid te |
une quantité égale à 350 kg, multipliée par le nombre de jours de | overschrijden die gelijk is aan 350 kg, vermenigvuldigd met het aantal |
navigation réalisé pendant ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. concernées. ». | vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden.". |
Art. 9.L'article 24 du même arrêté est complété par un paragraphe |
Art. 9.In artikel 24 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 2/1 |
2/1, comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 2/1. Dans la période du 1er juillet 2020 jusqu'au 31 octobre 2020 | " § 2/1. In de periode van 1 juli 2020 tot 31 oktober 2020 is het in |
inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIh, j, k, que les | de ICES-gebieden VIIh, j, k voor een vissersvaartuig van het GVS |
captures de plie réalisées par un navire de pêche du GSF, dépassent | verboden bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die |
une quantité égale à 500 kg. ». | gelijk is aan 500 kg.". |
Art. 10.L'article 25 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 10.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
ministériels du 22 janvier 2020, 18 mars 2020 et 8 mai 2020, est | ministeriële besluiten van 22 januari 2020, 18 maart 2020 en 8 mei |
modifié comme suit : | 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est complété par un deuxième alinéa, comme suit : | 1° aan paragraaf 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als |
« Dans la période du 1er juillet 2020 jusqu'au 31 octobre 2020 inclus, | volgt: " In de periode van 1 juli 2020 tot 31 oktober 2020 is het in de |
il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II et IV (Mer du Nord et | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
Estuaire de l'Escaut), que les captures de cabillaud réalisées par | vissersvaartuig van het KVS, dat volgens de Officiële lijst der |
voyage en mer par un navire de pêche du PSF, qui est armé pour la | Belgische zeeschepen 2020 is uitgerust met de boomkor, verboden bij de |
pêche au chalut à perches selon la Liste officielle des navires de | kabeljauwvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die |
pêche belges 2020, dépassent une quantité égale à 200 kg, multipliée | gelijk is aan 200 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, |
par le nombre de jours de navigation pendant ce voyage en mer dans les | gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden."; |
zones-C.I.E.M. concernées. » ; | |
2° le paragraphe 2 est complété par un deuxième alinéa, comme suit : | 2° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als |
« Dans la période du 1er juillet 2020 jusqu'au 31 octobre 2020 inclus, | volgt: "In de periode van 1 juli 2020 tot 31 oktober 2020 is het in de |
il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II et IV (Mer du Nord et | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
Estuaire de l'Escaut), que les captures de cabillaud réalisées par | vissersvaartuig van het GVS, dat volgens de Officiële lijst der |
voyage en mer par un navire de pêche du GSF, qui est armé pour la | Belgische zeeschepen 2020 is uitgerust met de boomkor, verboden bij de |
pêche au chalut à perches selon la Liste officielle des navires de | kabeljauwvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die |
pêche belges 2020, dépassent une quantité égale à 400 kg, multipliée | gelijk is aan 400 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, |
par le nombre de jours de navigation pendant ce voyage en mer dans les | gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden."; |
zones-C.I.E.M. concernées. » ; | |
3° le paragraphe 6 est complété par un troisième alinéa, comme suit : | 3° aan paragraaf 6 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Les quantités, visées aux paragraphes 1er et 2, sont majorées de 600 | "De hoeveelheden, vermeld in de paragrafen een en twee worden vanaf 1 |
kg par jour de navigation à partir du 1er juillet 2020 jusqu'au 31 | juli 2020 tot en met 31 oktober 2020 met 600 kg per vaartdag verhoogd, |
octobre 2020 inclus, si le navire concerné a utilisé des engins du | als het vaartuig in kwestie gedurende de gehele visreis actief was met |
type TR1 ou BT1 pendant l'entière sortie de pêche. ». | TR1 of BT1-vistuig.". |
Art. 11.L'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
Art. 11.Aan artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 8 mai 2020, est complété par un septième paragraphe, comme suit : | ministerieel besluit van 8 mei 2020, wordt een paragraaf 7 toegevoegd, |
die luidt als volgt: | |
« § 7. L'entité compétente prend la décision visant à diminuer le | " § 7. De bevoegde entiteit neemt de beslissing tot vermindering van |
nombre de jours de navigation en application du présent article et la | de vaartdagen in toepassing van dit artikel en deelt deze mee aan de |
notifie par lettre recommandée au propriétaire du navire de pêche. ». | eigenaar van het vissersvaartuig per aangetekende brief.". |
Art. 12.L'article 30 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
Art. 12.In artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 22 janvier 2020, est modifié comme suit : | ministerieel besluit van 22 januari 2020, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° au § 1er, deuxième alinéa, la phrase " L'entité compétente notifie | 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin "De bevoegde entiteit |
le retrait de la licence de pêche par pli recommandé au propriétaire | deelt de eigenaar van het vissersvaartuig de beslissing tot intrekking |
du navire de pêche. » est remplacé par la phrase " L'entité compétente | van de visvergunning per aangetekende brief mee." vervangen door de |
prend cette décision visant à retirer la licence de pêche et la | zin "De bevoegde entiteit neemt deze beslissing tot intrekking van de |
notifie par lettre recommandée au propriétaire du navire de pêche » ; | visvergunning en deelt ze mee aan de eigenaar van het vissersvaartuig |
per aangetekende brief."; | |
2° le paragraphe 2 est complété par un deuxième alinéa, comme suit : | 2° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als |
« L'entité compétente notifie par lettre recommandée la réduction | volgt: "De bevoegde entiteit deelt de berekende vermindering op de |
calculée aux possibilités de pêche au propriétaire du navire de pêche | vangstmogelijkheden mee aan de eigenaar van het betrokken |
concerné. ». | vissersvaartuig per aangetekende brief.". |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2020. Il |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2020. Het besluit |
cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2021. | houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2021. |
Bruxelles, le 26 juin 2020. | Brussel, 26 juni 2020. |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |