Arrêté ministériel portant délégation à certains fonctionnaires de Bruxelles Pouvoirs locaux dans le cadre de la tutelle administrative sur les communes, les régies communales autonomes et leurs filiales, les ASBL communales, les intercommunales ou leurs filiales, les zones de police et les établissements locaux reconnus de gestion du temporel du culte | Ministerieel besluit houdende delegatie aan bepaalde ambtenaren van Brussel Plaatselijke Besturen in verband met het administratief toezicht op de gemeenten, de autonome gemeentebedrijven en hun filialen, de gemeentelijke vzw's, de intercommunales en hun filialen, de politiezones en de erkende lokale instellingen voor het beheer van de tijdelijke erediensten |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 JUIN 2019. - Arrêté ministériel portant délégation à certains fonctionnaires de Bruxelles Pouvoirs locaux dans le cadre de la tutelle administrative sur les communes, les régies communales autonomes et leurs filiales, les ASBL (pluri)communales, les intercommunales ou leurs filiales, les zones de police et les établissements locaux reconnus de gestion du temporel du culte | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 JUNI 2019. - Ministerieel besluit houdende delegatie aan bepaalde ambtenaren van Brussel Plaatselijke Besturen in verband met het administratief toezicht op de gemeenten, de autonome gemeentebedrijven en hun filialen, de (meer)gemeentelijke vzw's, de intercommunales en hun filialen, de politiezones en de erkende lokale instellingen voor het beheer van de tijdelijke erediensten |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, | belast met Plaatselijke Besturen, |
Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes, modifiée par les | Gelet op de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke der eerediensten, |
lois du 17 avril 1985, 18 juillet 1991, 10 mars 1999, 27 mars 2006, et | gewijzigd bij de wetten van 17 april 1985, 18 juli 1991, 10 maart |
par les ordonnances du 18 juillet 2002 et 29 juin 2006 ; | 1999, 27 maart 2006 en bij de ordonnanties van 18 juli 2002 en 29 juni |
Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative | 2006; Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het |
sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, modifiée par | administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels |
l'ordonnance du 23 juin 2016, l'article 4, modifié par l'ordonnance du | Hoofdstedelijk Gewest, artikel 4,gewijzigd bij de ordonnantie van 26 |
26 mars 2009, les articles 9 et 10, modifiés par l'ordonnance du 23 | maart 2009, de artikelen 9 en 10, gewijzigd bij de ordonnantie van 23 |
juin 2016, l'article 11, modifié par l'ordonnance du 18 avril 2002 et | juni 2016, artikel 11, gewijzigd bij de ordonnantie van 18 april 2002 |
l'article 12, modifié par l'ordonnance du 11 juillet 2013 ; | en artikel 12, gewijzigd bij de ordonnantie van 11 juli 2013; |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 organisant la tutelle | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende regeling van het |
administrative sur les zones de police de la Région de | administratief toezicht op de politiezones van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, les articles 4 et 7, l'article 11, modifié par | Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 4 en 7, artikel 11, gewijzigd bij |
l'ordonnance du 20 décembre 2002 et l'article 12, modifié par | de ordonnantie van 20 december 2002 en artikel 12, gewijzigd bij de |
l'ordonnance du 11 juillet 2013 ; | ordonnantie van 11 juli 2013; |
Vu l'ordonnance du 5 juillet 2018 relative aux modes spécifiques de | Gelet op de ordonnantie van 5 juli 2018 betreffende de specifieke |
gestion communale et à la coopération intercommunale, les articles 24 | gemeentelijke bestuursvormen en de samenwerking tussen gemeenten, de |
à 27, 46 à 48, 84 à 86 et 97 ; | artikelen 24 tot 27, 46 tot 48, 84 tot 86 en 97; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
juillet 1998.relatif à la transmission au Gouvernement des actes des | juli 1998 betreffende de overlegging aan de Regering van de akten van |
autorités communales en vue de l'exercice de la tutelle | de gemeenteoverheden met het oog op de uitoefening van het |
administrative, l'article 2 ; | administratief toezicht, artikel 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, l'article 5, 6° ; | ondertekening van de akten van de Regering, artikel 5, 6° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
juillet 2001 relatif à la transmission au Gouvernement des actes des | juli 2001 betreffende de overlegging aan de Regering van de akten van |
autorités des zones pluricommunales de police en vue de l'exercice de | de overheden van de meergemeentelijke politiezones met het oog op de |
la tutelle administrative, l'article 2 ; | uitoefening van het administratief toezicht, artikel 2; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 mars 2016 portant délégation à certains | Gelet op het ministerieel besluit van 23 september 2016 houdende |
fonctionnaires de Bruxelles Pouvoirs locaux dans le cadre de la | delegatie aan bepaalde ambtenaren van Brussel Plaatselijke Besturen in |
tutelle administrative sur les communes, les intercommunales, les | verband met het administratief toezicht op de gemeente, |
zones de police et les établissements locaux reconnus de gestion du | intercommunales, de politiezones en de erkende lokale instellingen |
temporel du culte, | voor het beheer van de tijdelijke erediensten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les fonctionnaires de Bruxelles Pouvoirs locaux, de rang |
Artikel 1.De ambtenaren van Brussel Plaatselijke Besturen met rang A2 |
A2 ou supérieur, sont autorisés à demander la transmission de tout | of hoger, zijn bevoegd om elke akte van de gemeenteoverheden, de |
acte des autorités communales, des régies communales autonomes et | autonome gemeentebedrijven en hun filialen, de (meer)gemeentelijke |
leurs filiales, des ASBL (pluri)communales, des intercommunales ou ses | vzw's, de intercommunales en hun filialen meergemeentelijke |
filiales, des zones pluricommunales de police et des établissements | politiezones en lokale erkende instellingen voor het beheer van het |
locaux reconnus de gestion du temporel du culte et des | tijdelijke der erediensten op te vragen met het oog op de uitoefening |
intercommunales, en vue de l'exercice de la tutelle administrative. | van het administratief toezicht. |
Art. 2.Les fonctionnaires de Bruxelles Pouvoirs locaux de rang A1 ou |
Art. 2.De ambtenaren van Brussel Plaatselijke Besturen met rang A1 of |
supérieur, sont autorisés à certifier conforme les copies d'arrêtés de | hoger zijn bevoegd om de afschriften van de besluiten van de |
l'autorité de tutelle. | toezichthoudende overheid eensluidend te verklaren. |
Art. 3.Outre le Ministre chargé des Pouvoirs locaux, le Directeur |
Art. 3.Benevens de Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen, kan |
général de Bruxelles Pouvoirs locaux peut décider que les attributions | de Directeur-generaal van Brussel Plaatselijke Besturen beslissen dat |
de marchés de travaux, de fournitures et de services visés à l'article | de gunningen van de opdrachten van aanneming van werken, leveringen en |
12, alinéa 1er, de l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle | diensten, bedoeld in artikel 12, eerste lid, van de ordonnantie van 14 |
administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale ou | mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de |
gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of in artikel 12, | |
à l'article 12, alinéa 1er de l'ordonnance du 19 juillet 2001 | eerste lid van de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende regeling van |
organisant la tutelle administrative sur les zones de police de la | het administratief toezicht op de politiezones van het Brussels |
Région de Bruxelles-Capitale ou à l'article 27, alinéa 1er de l'ordonnance relative aux modes spécifiques de gestion communale et à la coopération intercommunale, peuvent être exécutées immédiatement, pour autant que la valeur globale du marché est égale ou inférieure à 750.000 euros, la taxe sur la valeur ajoutée non comprise. Cette décision est immédiatement notifiée, soit à la commune soit, à la zone de police, à la régie communale autonome, selon le cas. En cas d'absence du Directeur général de Bruxelles Pouvoirs locaux, la compétence prévue à l'alinéa 1er est exercée par le fonctionnaire qui le remplace. | Hoofdstedelijk Gewest of in artikel 27, eerste lid, van de ordonnantie van 5 juli 2018 betreffende de specifieke gemeentelijke bestuursvormen en de samenwerking tussen gemeenten, onmiddellijk mogen uitgevoerd worden, voor zover de totale waarde van de opdracht lager of gelijk is aan 750.000 euro, exclusief de belasting over de toegevoegde waarde. Deze beslissing wordt onmiddellijk ter kennis gebracht, naargelang het geval, hetzij van de gemeente, hetzij van de politiezone, hetzij van het autonoom gemeentebedrijf. Bij afwezigheid van de Directeur-generaal van Brussel Plaatselijke Besturen wordt de bevoegdheid bedoeld in het eerste lid uitgeoefend door de ambtenaar die hem vervangt. |
Art. 4.Le Directeur général de Bruxelles Pouvoirs locaux ou le |
Art. 4.De Directeur-generaal van Brussel Plaatselijke Besturen of de |
fonctionnaire qui le remplace peut, lorsqu'une commune, une régie | ambtenaar die hem vervangt kan, wanneer een gemeente, een autonoom |
communale autonome ou sa filiale, une ASBL (pluri)communale, une | gemeentebedrijf of haar filiaal, een (meer)gemeentelijke vzw, een |
intercommunale ou sa filiale ou une zone de police n'a pas justifié ou | intercommunale of haar filiaal of een politiezone een geschorste |
retiré une décision suspendue dans un délai de quarante jours suivant | beslissing niet gerechtvaardigd of ingetrokken heeft binnen een |
la notification de l'arrêté de suspension, constater la nullité de | termijn van veertig dagen die volgt op de kennisgeving van het |
plein droit de cette décision. | schorsingsbesluit, de nietigheid van rechtswege van deze beslissing |
Art. 5.Outre le Ministre chargé des Pouvoirs locaux, le Directeur |
vaststellen. Art. 5.Benevens de Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen kan de |
général de Bruxelles Pouvoirs locaux ou le fonctionnaire qui le | Directeur-generaal van Brussel Plaatselijke Besturen of de ambtenaar |
remplace peut, pour les actes soumis à la tutelle générale de | die hem vervangt voor de akten die onderworpen zijn aan het algemeen |
suspension et d'annulation, proroger le délai initial de trente jours | schorsings- en vernietigingstoezicht, de aanvankelijke termijn van 30 |
pour un délai unique de 15 jours en exécution des articles 9, dernier | dagen verlengen met een eenmalige termijn van 15 dagen in uitvoering |
van de artikelen 9, laatste lid en 10, laatste lid van de ordonnantie | |
alinéa et 10, dernier alinéa, de l'ordonnance du 14 mai 1998 | van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op |
organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de | de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de |
Bruxelles-Capitale et les articles 24, dernier alinéa, 25, dernier | artikelen 24, laatste lid, 25, laatste lid, 46, laatste lid, 47, |
alinéa, 46 dernier alinéa, 47, dernier alinéa, 84, § 1, dernier | laatste lid, 84, § 1, laatste lid en 85, laatste lid van de |
alinéa, et 85, dernier alinéa de l'ordonnance du 5 juillet 2018 | ordonnantie van 5 juli 2018 betreffende de specifieke gemeentelijke |
relative aux modes spécifiques de gestion communale et à la | bestuursvormen en de samenwerking tussen gemeenten. |
coopération intercommunale. | |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 23 septembre 2016 portant délégation à |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 23 september 2016 houdende |
certains fonctionnaires de Bruxelles Pouvoirs locaux dans le cadre de | delegatie aan bepaalde ambtenaren van Brussel Plaatselijke Besturen in |
la tutelle administrative sur les communes, les intercommunales, les | verband met het administratief toezicht op de gemeente, |
zones de police et les établissements locaux reconnus de gestion du | intercommunales, de politiezones en de erkende lokale instellingen |
temporel du culte, est abrogé. | voor het beheer van de tijdelijke erediensten, wordt opgeheven. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 26 juin 2019. | Brussel, 26 juni 2019. |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |