← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention à « l'Organisation mondiale de la Santé » pour la contribution de la Belgique à la Convention Cadre pour la lutte anti-tabac "
Arrêté ministériel allouant une subvention à « l'Organisation mondiale de la Santé » pour la contribution de la Belgique à la Convention Cadre pour la lutte anti-tabac | Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan "Wereldgezondheidsorganisatie" voor de bijdrage van België aan de Kaderovereenkomst over tabaksbeheersing |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
26 JUIN 2014. - Arrêté ministériel allouant une subvention à « | 26 JUNI 2014. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie |
l'Organisation mondiale de la Santé » pour la contribution de la | aan "Wereldgezondheidsorganisatie" voor de bijdrage van België aan de |
Belgique à la Convention Cadre pour la lutte anti-tabac | Kaderovereenkomst over tabaksbeheersing |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 191, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
5°, remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2003; | 1994, artikel 191, eerste lid, 5°, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 betreffende de organisatie van de |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 33 et 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, de artikelen 33 en 121 tot 124; |
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, l'article 116, § 2, remplacé | Gelet op de programmawet van 22 december 2003, artikel 116, § 2, |
par la loi-programme du 20 juillet 2006; | vervangen bij de programmawet van 20 juli 2006; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, de artikelen 14 en 22; |
Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2008 fixant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2008 tot vaststelling |
financement par le Fonds de lutte contre les assuétudes, l'article 9; | van de nadere regels voor financiering door het Fonds ter bestrijding |
van verslavingen, artikel 9; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 janvier 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
januari 2014; | |
Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 13 février 2014; | Gelet op het advies van het Comité Verslavingen, gegeven op 13 |
februari 2014; | |
Gelet op de conclusie van het Comité van de verzekering van de | |
Vu la conclusion du Comité de l'Assurance soins de santé, donné le 28 avril 2014, | geneeskundige verzorging, gegeven op 28 april 2014, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de 124.905 dollars imputée au compte de la |
Artikel 1.Een subsidie van 124.905 dollar, aan te rekenen op de |
trésorerie 25.87.02.33.42.B8 « Fonds de lutte contre le tabagisme » du | thesaurierekening 25.87.02.33.42.B8 « Fonds tot bestrijding van het |
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | tabaksgebruik » van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
- Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée à | Voedselketen en Leefmilieu - Directoraat-Generaal Dier, Plant en |
Voeding, wordt toegekend aan de vereniging « World Health | |
l'Organisation mondiale de la Santé située avenue Appia, CH 1211 | Organization" gevestigd avenue Appia, CH 1211 Geneva 27, Switzerland, |
Genève 27, Suisse, numéro de compte bancaire 240-C0169920.3, numéro | |
IBAN CH3100240240C01699203, à titre de subvention pour la contribution | rekeningnummer 240-C0169920.3, IBAN nummer CH3100240240C01699203, voor |
2012-2013 de la Belgique à la Convention Cadre pour la lutte | de bijdrage 2012-2013 van België aan de Kaderovereenkomst over |
anti-tabac. | tabaksbeheersing. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 26 juin 2014. | Brussel, 26 juni 2014. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |