← Retour vers "Arrêté ministériel accordant pour la saison 2006-2007 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux "
Arrêté ministériel accordant pour la saison 2006-2007 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux | Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen voor het seizoen 2006-2007 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen verbodsbepaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
26 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel accordant pour la saison | 26 JULI 2006. - Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen |
2006-2007 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, | voor het seizoen 2006-2007 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 |
de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren |
animaux | opgenomen verbodsbepaling |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux; | welzijn der dieren; |
Vu l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention | Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de |
d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes | voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het verbod |
de somme ou de trait; | honden als last-en trekdier te gebruiken; |
Vu les requêtes des 11, 29 et 31 mai 2006, tendant à obtenir | Gelet op de aanvragen van 11, 29 en 31 mei 2006, tot afwijking van de |
dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7° de la loi précitée, | in artikel 36, 7°, van voornoemde wet opgenomen verbodsbepaling, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de |
Artikel 1.Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 |
la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren |
animaux est accordée pour la saison 2006-2007 pour l'organisation des | opgenomen verbodsbepaling wordt voor het seizoen 2006-2007 verleend |
courses de chiens de traîneau suivantes : | voor de organisatie van de volgende sledehondenwedstrijden : |
1° à la Vlaamse Federatie voor Sledehondensport : | 1° aan de Vlaamse Federatie voor Sledehondensport : |
- à Westerlo les 4 et 5 novembre 2006; | - te Westerlo op 4 en 5 november 2006; |
2° à la Mushing Belgium : | 2° aan Mushing Belgium : |
- à Helchteren les 2 et 3 décembre 2006; | - te Helchteren op 2 en 3 december 2006; |
3° à Brussels Mushing : | 3° aan Brussels Mushing : |
- à Harre les 21 et 22 octobre 2006; | - te Harre op 21 en 22 oktober 2006; |
4° à la Fédération Belge de Mushing : | 4° aan de Belgische Mushing Federatie : |
- à Berlare les 25 et 26 novembre 2006; | - te Berlare op 25 en 26 november 2006; |
- à Rodt-St. Vith les 3 et 4 février 2007; | - te Rodt-St. Vith op 3 en 4 februari 2007; |
5° à la Federation of Belgian Mushers Clubs : | 5° aan de Federation of Belgian Mushers Clubs : |
- à Westerlo les 4 et 5 novembre 2006; | - te Westerlo op 4 en 5 november 2006; |
- à Helchteren les 2 et 3 décembre 2006; | - te Helchteren op 2 en 3 december 2006; |
- à Harre les 21 et 22 octobre 2006. | - te Harre op 21 en 22 oktober 2006. |
Art. 2.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la |
Art. 2.Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus |
loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen |
animaux est accordée pour l'organisation des démonstrations d'attelage | verbodsbepaling wordt toegestaan voor de organisatie van de volgende |
de chiens de traîneau : | demonstraties van sledehondengespannen : |
à la Fédération Belge de Mushing : | aan de Belgische Mushing Federatie : |
- à Beervelde/Lochristi le 6 août 2006. | - te Beervelde/Lochristi op 6 augustus 2006. |
Art. 3.Les organisateurs des compétitions et démonstrations |
Art. 3.De organisatoren van de voornoemde wedstrijden en |
susmentionnées doivent satisfaire aux conditions de l'arrêté royal du | demonstraties dienen zich te houden aan de bepalingen van het |
12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention d'une dérogation à | koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de voorwaarden voor het |
l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes de somme ou de | verkrijgen van een afwijking van het verbod honden als last- en |
trait. | trekdier te gebruiken. |
Bruxelles, le 26 juillet 2006. | Brussel, 26 juli 2006. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |