Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 juin 2022 portant nomination des membres de la commission consultative des maisons et centres de jeunes | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 juni 2022 houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra |
---|---|
26 JANVIER 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 26 JANUARI 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 29 juin 2022 portant nomination des membres de la commission | ministerieel besluit van 29 juni 2022 houdende benoeming van de leden |
consultative des maisons et centres de jeunes | van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra |
La Ministre de la Jeunesse, | De minister van Jeugd, |
Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot vaststelling van de |
et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | erkennings- en subsidievoorwaarden voor jeugdcentra, ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | verblijfscentra en jongereninformatiecentra en hun federaties, |
fédérations, les articles 22, 24 et 31 ; | artikelen 22, 24 en 31; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van het |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | decreet van 20 juli 2000 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | erkenning en subsidiëring van jeugdcentra, ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations | verblijfscentra en jongereninformatiecentra en hun federaties; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 juin 2022 portant nomination des membres | Gelet op het ministerieel besluit van 29 juni 2022 houdende benoeming |
de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes ; | van de leden van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra; |
Considérant la demande de remplacement introduite par la Fédération | Overwegende het verzoek om vervanging dat de Fédération des Centres de |
des Centres de Jeunes en Milieu Populaire en date du 24 octobre 2022 ; | Jeunes en Milieu Populaire op 24 oktober 2022 heeft ingediend; |
Considérant la demande de remplacement introduite par la Fédération | Overwegende het verzoek om vervanging dat de Fédération Infor jeunes |
Infor jeunes en date du 23 septembre 2022 ; | op 23 september 2022 heeft ingediend; |
Considérant la demande de remplacement et de désignation introduite | Overwegende het door de Fédération FOR'J ingediende verzoek om |
par la Fédération FOR'J en date du 6 décembre 2022 ; | vervanging en aanwijzing van 6 december 2022; |
Considérant la demande du 31 mai 2022 introduite par le Collège | Overwegende het verzoek van 31 mei 2022 van het Collège provincial de |
provincial de Hainaut qui sollicite les désignations de Madame Albine | Hainaut om benoeming van mevrouw Albine QUISENAIRE en de heer |
QUISENAIRE et de Monsieur Maximilien ATANGANA ; | Maximilien ATANGANA; |
Considérant la demande du 23 juin 2022 introduite par le Collège | Overwegende het verzoek van 23 juni 2022 van het Collège provincial du |
provincial du Brabant wallon qui sollicite les désignations de | Brabant wallon tot benoeming van de heer Tristan SCARNIERE; |
Monsieur Tristan SCARNIERE ; | |
Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de | Overwegende dat de voorgestelde leden voldoen aan de voorwaarden voor |
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet | benoeming in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 |
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | tot vaststelling van de voorwaarden voor erkenning en subsidiëring van |
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | jeugdcentra, ontmoetings- en verblijfscentra en |
d'information des jeunes et de leurs fédérations ; | jongereninformatiecentra en hun federaties; |
Considérant qu'il convient dès lors de procéder à leur désignation ; | Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is hen te benoemen; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1, 2°, c), ii) de l'arrêté ministériel du 29 |
Artikel 1.In artikel 1, 2°, c), ii), van het ministerieel besluit van |
juin 2022 portant nomination des membres de la Commission Consultative | 29 juni 2022 houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie |
des Centres de Jeunes, les mots « Madame Ana VANDERWIELEN » sont | voor jeugdhuizen en -centra worden de woorden "mevrouw Ana |
remplacés par « Monsieur Jérôme PESTIAUX » | VANDERWIELEN" vervangen door "de heer Jérôme PESTIAUX". |
Art. 2.A l'article 1, 3°, a), i) de l'arrêté précité, les mots « |
Art. 2.In artikel 1, 3°, a), i) van voormeld besluit worden de |
Madame Marie-Pierre VANDOOREN » sont remplacés par « Madame Eloïse | woorden "mevrouw Marie-Pierre VANDOOREN" vervangen door "mevrouw |
CHOPIN » et les mots « Monsieur Damien SCHOLLE » sont remplacés par « | Eloïse CHOPIN" en de woorden "de heer Damien SCHOLLE" vervangen door |
Madame Catherine DUPONT » | "mevrouw Catherine DUPONT". |
Art. 3.A l'article 1, 3°, a), ii) de l'arrêté précité, les mots « |
Art. 3.In artikel 1, 3°, a), ii) van voornoemd besluit worden de |
Madame Eloïse CHOPIN » sont remplacés par « Madame Marie ROLET » et | woorden "mevrouw Eloïse CHOPIN" vervangen door "mevrouw Marie ROLET" |
les mots « Madame Marie ROLET » sont remplacés par « Monsieur Damien SCHOLLE » | en de woorden "mevrouw Marie ROLET" door "de heer Damien SCHOLLE". |
Art. 4.A l'article 1, 2°, b), ii) de l'arrêté précité, les mots « |
Art. 4.In artikel 1, 2°, b), ii) van voornoemd besluit worden de |
Madame Muriel KUYPERS » sont remplacés par « Madame Alyssia RICCI » | woorden "mevrouw Muriel KUYPERS" vervangen door "mevrouw Alyssia RICCI". |
Art. 5.A l'article 1, 2°, b), iii) de l'arrêté précité, sont ajoutés |
Art. 5.In artikel 1, 2°, b), iii) van voormeld besluit worden de |
les mots « et Monsieur Jonathan RAYE en qualité de membre suppléant » | woorden "en de heer Jonathan RAYE als plaatsvervangend lid" toegevoegd. |
Art. 6.Sont nommés membres de la Commission Consultative des Maisons |
Art. 6.Tot lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra, |
et Centres de Jeunes, au titre de représentants de la Province de | |
Hainaut et de la Province du Brabant Wallon, en application de | als vertegenwoordigers van de provincie Henegouwen en de provincie |
l'article 22, 1°, f) du décret : | Waals-Brabant, worden in toepassing van artikel 22, 1°, f) van het |
decreet benoemd: | |
à l'article 1, 4°, de l'arrêté précité, sont ajoutés les mots « c) | in artikel 1, 4°, van voornoemd besluit worden de woorden " c) Voor de |
Pour la Province de Hainaut, Madame Albine QUISENAIRE, en qualité de | provincie Henegouwen worden mevrouw Albine QUISENAIRE, als werkend |
membre effectif, et Monsieur Maximilien ATANGANA, en qualité de membre | lid, en de heer Maximilien ATANGANA, als plaatsvervangend lid, |
suppléant ; | toegevoegd; |
d) Pour la Province du Brabant Wallon, Monsieur Tristan SCARNIERE, en | d) Voor de provincie Waals-Brabant, de heer Tristan SCARNIERE, als |
qualité de membre effectif. » | werkend lid.". |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 26 janvier 2023. | Brussel, 26 januari 2023. |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |