← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel de la Communauté française du 29 juin 2022 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel de la Communauté française du 29 juin 2022 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 juni 2022 houdende benoeming van de leden van de subcommissie kwalificatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 JANVIER 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 26 JANUARI 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
de la Communauté française du 29 juin 2022 portant nomination des | ministerieel besluit van 29 juni 2022 houdende benoeming van de leden |
membres de la sous-commission de qualification | van de subcommissie kwalificatie |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot vaststelling van de |
et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring van jongerencentra, |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | ontmoetings- en verblijfscentra en jongereninformatiecentra en hun |
fédérations, l'article 39; | federaties, artikel 39; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van het |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | decreet van 20 juli 2000 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | erkenning en subsidiëring van jeugdcentra, ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations | verblijfscentra en jongereninformatiecentra en hun federaties; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 juin 2022 portant nomination des membres | Gelet op het ministerieel besluit van 29 juni 2022 houdende benoeming |
de la sous-commission de qualification; | van de leden van de subcommissie kwalificatie; |
Considérant la demande de remplacement introduite par la Fédération | Overwegende het verzoek om vervanging dat de Fédération des Centres de |
des Centres de Jeunes en Milieu Populaire en date du 24 octobre 2022, | Jeunes en Milieu Populaire op 24 oktober 2022 heeft ingediend, wordt |
il est mis fin au mandat de Ana VANDERWIELEN; | het mandaat van Ana VANDERWIELEN beëindigd; |
Considérant la demande de remplacement introduite par la Fédération | Overwegende het op 23 september 2022 door de Fédération Infor Jeunes |
Infor Jeunes en date du 23 septembre 2022, il est mis fin au mandat de | ingediende verzoek om vervanging, wordt het mandaat van Damien SCHOLLE |
Damien SCHOLLE; | beëindigd; |
Considérant qu'il convient dès lors de procéder à la modification de | Overwegende dat het ministerieel besluit van 29 juni 2022 derhalve |
l'arrêté ministériel du 29 juin 2022, | moet worden gewijzigd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1, 1°, c), de l'arrêté ministériel du 29 juin |
Artikel 1.In artikel 1, 1°, c), van het ministerieel besluit van 29 |
2022 portant nomination des membres de la sous-commission de | juni 2022 houdende benoeming van de leden van de subcommissie |
qualification, les mots « Madame Ana VANDERWIELEN » sont remplacés par | kwalificatie worden de woorden "mevrouw Ana VANDERWIELEN" vervangen |
« Monsieur Olivier LEBLANC » | door "de heer Olivier LEBLANC". |
Art. 2.A l'article 1, 1°, d), de l'arrêté ministériel du 29 juin 2022 |
Art. 2.In artikel 1, 1°, d), van het ministerieel besluit van 29 juni |
portant nomination des membres de la sous-commission de qualification, | 2022 houdende benoeming van de leden van de subcommissie kwalificatie |
les mots « Monsieur Damien SCHOLLE » sont remplacés par « Madame Marie | worden de woorden "de heer Damien SCHOLLE" vervangen door "mevrouw |
Inda COWEZ » | Marie Inda COWEZ". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 26 janvier 2023. | Brussel, 26 januari 2023. |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |