Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/01/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 janvier 2015 fixant le schéma de vaccination pour la Flandre "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 janvier 2015 fixant le schéma de vaccination pour la Flandre Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 januari 2015 tot het bepalen van het vaccinatieschema voor Vlaanderen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Bien-Etre, Santé publique et Famille Welzijn, Volksgezondheid en Gezin
26 JANVIER 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 26 JANUARI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 29 janvier 2015 fixant le schéma de vaccination pour la Flandre ministerieel besluit van 29 januari 2015 tot het bepalen van het
vaccinatieschema voor Vlaanderen
LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN,
FAMILLE Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve
préventive, l'article 43, § 1er au § 3 ; gezondheidsbeleid, artikel 43, § 1 tot en met § 3;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 portant exécution Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot
de l'article 43, § 1er, du décret du 21 novembre 2003 relatif à la uitvoering van artikel 43, § 1, van het decreet van 21 november 2003
politique de santé préventive et modifiant l'arrêté du Gouvernement betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot wijziging van het
flamand du 3 juillet 2009 fixant les objectifs opérationnels des besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 tot vaststelling van
de operationele doelstellingen van de centra voor
centres d'encadrement des élèves, en ce qui concerne la détermination leerlingenbegeleiding, wat betreft het bepalen van profylactische
des mesures prophylactiques, l'article 1er ; maatregelen, artikel 1;
Vu l'objectif en matière de santé relatif aux vaccinations, approuvé Gelet op de gezondheidsdoelstelling vaccinaties, goedgekeurd door het
par le Parlement flamand le 19 juin 2013, et le plan d'action y afférent ; Vlaams Parlement op 19 juni 2013, en het bijbehorende actieplan;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 5 janvier 2017 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 januari 2017,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 4, 12° de l'arrêté ministériel du 29 janvier

Artikel 1.In artikel 4, 12°, van het ministerieel besluit van 29

2015 fixant le schéma de vaccination pour la Flandre, les mots " dans januari 2015 tot het bepalen van het vaccinatieschema voor Vlaanderen
les meilleurs délais et au plus tard " sont insérés entre le membre de
phrase " pour les jeunes, " et le membre de phrase " dans les 3 mois worden tussen de zinsnede "voor jongeren," en de zinsnede "binnen 3
". maanden" de woorden "zo snel mogelijk en ten laatste" ingevoegd.

Art. 2.A l'article 5 du même arrêté sont ajoutés un point 3° et un

Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden een punt 3° en een

point 4°, rédigés comme suit : punt 4° toegevoegd, die luiden als volgt:
" 3° vaccination contre la grippe saisonnière pour les personnes à "3° jaarlijkse griepvaccinatie voor personen die behoren tot de
risque de complications, selon la recommandation qui est annuellement risicogroepen voor complicaties van griep, volgens de aanbeveling die
actualisée par le Conseil Supérieur de la Santé ; jaarlijks door de Hoge Gezondheidsraad wordt geactualiseerd;
4° vaccination contre le pneumocoque pour des enfants présentant un 4° vaccinatie tegen pneumokokken voor kinderen met een verhoogd risico
risque accru d'infection invasive à pneumocoque selon la op invasieve pneumokokkeninfecties volgens de aanbeveling van de Hoge
recommandation du Conseil Supérieur de la Santé. ". Gezondheidsraad.".

Art. 3.A l'article 6, 7° du même arrêté, les mots " dans les

Art. 3.In artikel 6, 7°, van hetzelfde besluit worden tussen de

meilleurs délais et au plus tard " sont insérés entre le membre de
phrase " pour les adultes, " et le membre de phrase " dans les 3 mois zinsnede "voor volwassenen," en de zinsnede "binnen 3 maanden" de
". woorden "zo snel mogelijk en ten laatste" ingevoegd.

Art. 4.A l'article 7 du même arrêté sont ajoutés un point 8° et un

Art. 4.Aan artikel 7 van hetzelfde besluit worden een punt 8° en een

point 9°, rédigés comme suit : punt 9° toegevoegd, die luiden als volgt:
" 8° vaccination contre le pneumocoque pour les personnes âgées de
plus de 65 ans, selon les recommandations du Conseil Supérieur de la "8° vaccinatie tegen pneumokokken voor personen ouder dan 65 jaar
Santé ; volgens de aanbevelingen van de Hoge Gezondheidsraad;
9° vaccination contre le pneumocoque pour des adultes présentant un 9° vaccinatie tegen pneumokokken voor volwassenen met een verhoogd
risque accru d'infection à pneumocoque ou de comorbidité selon la risico op een pneumokokkeninfectie of met comorbiditeit volgens de
recommandation du Conseil Supérieur de la Santé. ". aanbeveling van de Hoge Gezondheidsraad.".
Bruxelles, le 26 janvier 2017. Brussel, 26 januari 2017.
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^