Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/01/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 décembre 2010 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 décembre 2010 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2010 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Agriculture et Pêche Landbouw en Visserij
26 JANVIER 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 26 JANUARI 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 22 décembre 2010 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 22 december 2010 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister voor Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 18 juillet 1973, 22 avril 1999 et 3 mai 1999 hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1973, 22
et par décret du 19 décembre 2008; april 1999 en 3 mei 1999 en bij decreet van 19 december 2008;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990, 5 février 1999, 1er mars april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999, 1 maart 2007 en 8 juni
2007 et 8 juin 2008, par des décrets des 19 décembre 2008 et 18 2008, bij de decreten van 19 december 2008 en 18 december 2009 en bij
décembre 2009 et par les arrêtés royaux du 25 octobre 1995 et du 22 février 2001; de koninklijke besluiten van 25 oktober 1995 en 22 februari 2001;
Vu la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement Gelet op de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst
maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het
marin pêcheur, notamment l'article 30, § 2; sociaal statuut van de zeevisser, artikel 30, § 2;
Vu l'arrêté royal du 17 février 2005, portant exécution des Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering
dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat van de bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de
d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot
social du marin pêcheur, notamment l'article 19; verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser, artikel 19;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifiés par des bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4
6 juillet 2010 et 7 juillet 2010; december 2009, 6 juli 2010 en 7 juli 2010;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de
durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18; instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 2010 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 2010 houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer; tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee;
Vu le Règlement (UE) n° 53/2010 du Conseil du 14 janvier 2010 Gelet op de Verordening (EU) nr. 53/2010 van de Raad van 14 januari
établissant pour 2010 les possibilités de pêche et les conditions 2010 tot vaststelling voor 2010, van de vangstmogelijkheden voor
associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van
halieutiques, applicables dans les eaux UE et, pour les navires UE, de EU en, voor vaartuigen van de EU, in andere wateren met
dans les eaux soumises à des limitations de capture, et modifiant le vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot wijziging van
Règlement (CE) n° 1359/2008, Règlement (CE) n° 754/2009, Règlement Verordening (EG) nr. 1359/2008, Verordening (EG) nr. 754/2009,
(CE) n° 1226/2009 et Règlement (CE) n° 1287/2009, notamment les Verordening (EG) nr. 1226/2009 en Verordening (EG) nr. 1287/2009,
annexes IIa et IIc ; inzonderheid op de bijlagen IIa en IIc ;
Gelet op Verordening (EU) van de Raad van december 2010 tot
Vu le Règlement (UE) du Conseil de décembre 2010 établissant pour 2011 vaststelling voor 2011 van de vangstmogelijkheden voor sommige
les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains visbestanden en groepen visbestanden, welke in de wateren van de EU en
stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables voor vaartuigen van de EU, in andere wateren met vangstbeperkingen van
dans les eaux de l'UE et pour les navires de l'UE, dans les eaux toepassing zijn, en tot vaststelling van de bij de visserij in acht te
soumises à des limitations de capture, notamment les annexes IIa et nemen voorschriften, inzonderheid de bijlagen IIa en IIc ;
IIc ; Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 Gelet op Verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december
établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les 2008 tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden
pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n° en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van Verordening
423/2004; (EG) nr. 423/2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2011 des limitations de captures pour la Overwegende dat voor het jaar 2011 vangstbeperkingen moeten worden
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la vangsten niet te overschrijden;
UE; Considérant que l'attribution des quantitées de plies supplémentaire Overwegende dat met het oog op reductie van teruggooi, een extra
en zone c.i.e.m. VIId,e peut contribuer à la réduction des rejets, il hoeveelheid schol VIId,e voor de periode vanaf 1 februari 2011 op
est opportun d'introduire cette augmentation dès le 1er février 2011; vaartuigniveau wordt toegewezen;
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles VIIa Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong VIIa en
et de plies VIId,e peut être réalisé en modifiant des maxima de schol VIId,e bewerkstelligd kan worden door het aanpassen van maximale
captures par voyage en mer, calculé par jour de navigation de présence vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in het gebied
dans la zone concernée, in kwestie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 23 de l'arrêté ministériel du 22 décembre

Artikel 1.In artikel 23 van het ministerieel besluit van 22 december

2010 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation 2010 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van
des réserves de poisson en mer, sont apportées les modifications suivantes : de visbestanden in zee, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est complété par l'alinéa suivant : 1° aan § 1 wordt een volgend lid toegevoegd :
"En dérogation à l'alinéa précédent, il est interdit, jusqu'au moment
que le quota est épuisé pour 65 % dans la période du 1er février 2011
jusqu'au 30 juin 2011 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. VIIa les "In afwijking van vorig lid is het in het i.c.e.s.-gebied VIIa voor
captures totales de soles par voyage en mer, réalisées par un bateau
de pêche d'une puissance motrice égale à où inférieure à 221 kW een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder,
gedurende de periode 1 februari 2011 tot 65 % van het quotum is benut
vóór 30 juni 2011, verboden bij de tongvangst per zeereis een
dépassent une quantité égale à 300 kg, multiplié par le nombre de hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 300 kg,
jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans la vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die
zone-c.i.e.m. en question." zeereis in het desbetreffende i.c.e.s.-gebied."
2° le § 2 est complété par l'alinéa suivant : 2° aan § 2 wordt een volgend lid toegevoegd :
"Dans la période du 1er février 2011 jusqu'au moment que le quota est "In de periode 1 februari 2011 tot 65 % van het quotum is benut vóór
épuisé pour 65 % avant le 30 juin 2011, le nombre dans l'alinéa 1er 30 juni 2011, wordt het getal in lid 1 met 120 kg verhoogd."
est augmenté de 120 kg."

Art. 2.A l'article 24 du même arrêté, sont apportées à partir du 1er

Art. 2.Aan het artikel 24 van hetzelfde besluit worden volgende

février 2011, les modifications suivantes : wijzigingen met ingang van 1 februari 2011 aangebracht :
1° dans le § 1er le nombre "300" est remplacé par le nombre "350", 1° in § 1 wordt het getal "300" vervangen door het getal "350",
2° dans le § 2 le nombre "600" est remplacé par le nombre "700". 2° in § 2 wordt het getal "600" vervangen door het getal "700".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2011 et

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2011 en houdt op

cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2012. van kracht te zijn op 1 januari 2012.
Bruxelles, le 26 janvier 2011. Brussel, 26 januari 2011.
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister voor Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^