Arrêté ministériel fixant les conditions et procédures de paiement de la rétribution, ainsi que les conditions de la demande d'attestation de conformité pour les antennes émettrices fixes d'ondes électromagnétiques à une fréquence entre 10 MHz et 10 GHz | Ministerieel besluit tot vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de betaling van de retributie, en van de voorwaarden voor de aanvraag van een conformiteitsattest voor vast opgestelde zendantennes van elektromagnetische golven met een frequentie tussen 10 MHz en 10 GHz |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Environnement, Nature et Energie | Leefmilieu, Natuur en Energie |
26 JANVIER 2011. - Arrêté ministériel fixant les conditions et | 26 JANUARI 2011. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
procédures de paiement de la rétribution, ainsi que les conditions de | voorwaarden en procedures voor de betaling van de retributie, en van |
la demande d'attestation de conformité pour les antennes émettrices | de voorwaarden voor de aanvraag van een conformiteitsattest voor vast |
fixes d'ondes électromagnétiques à une fréquence entre 10 MHz et 10 GHz | opgestelde zendantennes van elektromagnetische golven met een frequentie tussen 10 MHz en 10 GHz |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
Culture, Vu la loi du 12 juillet 1985 relative à la protection de l'homme et de | Gelet op de wet van 12 juli 1985 betreffende de bescherming van de |
l'environnement contre les effets nocifs et les nuisances provoqués | mens en van het leefmilieu tegen de schadelijke effecten en de hinder |
par les radiations non ionisantes, les infrasons et les ultrasons, | van niet-ioniserende stralingen, infrasonen en ultrasonen, artikel 3, |
notamment l'article 3, modifié par la loi du 21 décembre 1998, et | gewijzigd bij de wet van 21 december 1998, en artikel 7; |
l'article 7; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende |
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de | algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, artikel 6.9.2.7 |
l'environnement, notamment l'article 6.9.2.7 et l'article 6.9.2.8, § | en 6.9.2.8, § 5, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
5, insérés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre 2010; | 19 november 2010; |
Vu l'avis 48 993/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2010, en | Gelet op advies 48.993/3 van de Raad van State, gegeven op 14 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par titre II du VLAREM |
Artikel 1.In dit besluit wordt onder titel II van het VLAREM verstaan |
: l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les | : het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende |
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de | algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne. |
l'environnement. | |
Art. 2.§ 1er. La demande d'attestation de conformité, telle que visée |
Art. 2.§ 1. De aanvraag van een conformiteitsattest, vermeld in |
à l'article 6.9.2.3., du titre II du VLAREM, est introduite via le | artikel 6.9.2.3, van titel II van het VLAREM, wordt ingediend via de |
site web de la division, compétente pour les nuisances | website van de afdeling, bevoegd voor milieuhinder en |
environnementales des ondes électromagnétiques : | elektromagnetische golven : |
https://www.milieuinfo.be/zendantennes | https://www.milieuinfo.be/zendantennes |
§ 2. Sans préjudice des dispositions de l'article 6.9.2.3., du titre | § 2. Met behoud van de toepassing van de bepalingen van artikel |
II du VLAREM, le demandeur indique les données suivantes dans la | 6.9.2.3, van titel II van het VLAREM vermeldt de aanvrager de volgende |
demande d'attestation de conformité : | gegevens in de aanvraag van een conformiteitsattest : |
1° le numéro d'entreprise, si la demande est introduite par une | 1° het ondernemingsnummer, als de aanvraag wordt ingediend voor een |
personne morale; | rechtspersoon; |
2° le numéro du registre national, si la demande est introduite par | 2° het rijksregisternummer, als de aanvraag wordt ingediend voor een |
une personne physique; | natuurlijk persoon; |
3° si le demandeur n'a ni un numéro d'entreprise ni un numéro du | 3° als de aanvrager noch een ondernemingsnummer of een |
registre national, seules les données, visées à l'article 6.9.2.3., du | rijksregisternummer heeft, worden alleen de gegevens, vermeld in |
titre II du VLAREM, sont mentionnées. | artikel 6.9.2.3, van titel II van het VLAREM, vermeld. |
Le demandeur d'une attestation de conformité indique si les | De aanvrager van een conformiteitsattest geeft aan of de bepalingen |
dispositions de l'article 6.9.2.1, premier alinéa, du titre II du | van artikel 6.9.2.1, eerste lid, van titel II van het VLAREM van |
VLAREM, sont d'application aux antennes émettrices fixes, visées dans | toepassing zijn op de vast opgestelde zendantennes, vermeld in de |
la demande. | aanvraag. |
Dans le premier alinéa, il faut entendre par numéro d'entreprise : le | In het eerste lid wordt onder ondernemingsnummer verstaan : het uniek |
numéro d'identification unique attribué par application de la loi du | identificatienummer dat toegekend is met toepassing van de wet van 16 |
16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des | januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, |
Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de | tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende |
guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions. | ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen. |
Art. 3.§ 1er. Pour la demande d'attestation de conformité, le |
Art. 3.§ 1. Bij de aanvraag van een conformiteitsattest laadt de |
demandeur télécharge un dossier technique contenant au moins les | aanvrager een technisch dossier op, dat minstens de elementen, vermeld |
éléments, visés à l'article 6.9.2.3, deuxième et troisième alinéas du | in artikel 6.9.2.3, tweede en derde lid, van titel II van het VLAREM |
titre II du VLAREM. | bevat. |
Le dossier technique est établi à l'aide d'un logiciel mis à la | Het technische dossier wordt opgesteld met behulp van de software die |
disposition via le site web de la division, compétente pour les | beschikbaar wordt gesteld via de website van de afdeling, bevoegd voor |
nuisances environnementales des ondes électromagnétiques. La | milieuhinder van elektromagnetische golven. De samenstelling van het |
constitution du dossier technique satisfait aux conditions, visées à | technische dossier voldoet aan de vereisten, vermeld in de bijlage die |
l'annexe au présent arrêté. S'il est requis, l'institution désignée | bij dit besluit is gevoegd. Als dat vereist is, zal de door de |
par le Ministre demandera des données plus détaillées au demandeur ou | minister aangewezen instelling verdere gegevens opvragen bij de |
à l'auteur du dossier. | indiener of de samensteller van het dossier. |
§ 2. Après téléchargement du dossier, un numéro de dossier unique est | § 2. Nadat het technische dossier opgeladen is, wordt automatisch een |
automatiquement attribué au demandeur. | uniek dossiernummer toegekend aan de aanvrager. |
Art. 4.Le paiement de la rétribution, visée à l'article 6.9.2.8., du |
Art. 4.De betaling van de retributie, vermeld in artikel 6.9.2.8, van |
titre II du VLAREM, fait partie de la procédure de demande | titel II van het VLAREM, maakt deel uit van de elektronische |
électronique d'une attestation de conformité. | aanvraagprocedure voor een conformiteitsattest. |
Par dérogation au premier alinéa, le demandeur peut verser la | In afwijking van het eerste lid kan de aanvrager de retributie |
rétribution au numéro de compte BE 90 0912 2311 0032, avec mention du | overschrijven op het rekeningnummer BE 90 0912 2311 0032, met |
numéro de dossier unique. | vermelding van het unieke dossiernummer. |
Pour compléter la demande d'attestation de conformité, le demandeur | Ter vervollediging van de aanvraag van een conformiteitsattest mailt |
envoie un mail avec la preuve de paiement de la rétribution, visée à | de aanvrager het bewijs van betaling van de retributie, vermeld in |
l'article 6.9.2.3, deuxième alinéa, point 6°, du titre II du VLAREM, à | artikel 6.9.2.3, tweede lid, punt 6°, van titel II van het VLAREM, |
l'adresse e-mail zendantennes@milieuinfo.be . Le demandeur assure que | naar het e-mailadres zendantennes@milieuinfo.be. Bij het bewijs van |
cette preuve de paiement mentionnera le numéro de dossier unique, visé | betaling vermeldt de aanvrager het unieke dossiernummer, vermeld in |
à l'article 3, § 2, et la date de paiement. | artikel 3, § 2, en de datum van betaling. |
Art. 5.La rétribution de la demande d'attestation de conformité est |
Art. 5.De retributie van de aanvraag van een conformiteitsattest |
perçue et recouvrée par le comptable chargé de la perception des | wordt geïnd en ingevorderd door de aangestelde |
recettes de la division Finances et Marchés publics du Département de | ontvangstenrekenplichtige van de afdeling Financiën en |
l'Environnement, de la Nature et de l'Energie. | Overheidsopdrachten van het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie. |
Bruxelles, le 26 janvier 2011. | Brussel, 26 januari 2011. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe | Bijlage |
Conditions de constitution du dossier technique, visées à l'article 3 | Vereisten voor de samenstelling van het technische dossier, vermeld in artikel 3 |
Le dossier technique contient les éléments suivants qui doivent être | Het technische dossier bevat de volgende elementen die in één |
recueillis dans un seul fichier comprimé, plus particulièrement un | gecomprimeerd bestand moeten worden samengebracht, meer bepaald een |
fichier "RFFile_Site.zip". | RFFile_Site.zip-bestand. |
1° Données administratives | 1° Administratieve gegevens |
Les données administratives suivantes doivent être mentionnées : | De volgende administratieve gegevens moeten opgegeven worden : |
a) le propriétaire de l'installation : | a) de eigenaar van de installatie : |
1) nom; | 1) naam; |
2) adresse ou adresse du siège social; | 2) adres of adres van de maatschappelijke zetel; |
b) la personne de contact de l'installation (personne physique) : | b) de contactpersoon van de installatie (fysieke persoon) : |
1) prénom et nom; | 1) voor- en achternaam; |
2) adresse e-mail; | 2) e-mailadres; |
3) numéro de téléphone; | 3) telefoonnummer; |
c) le code du site : le code de référence que le demandeur assigne au | c) de sitecode : de referentiecode die de indiener geeft aan het |
dossier, ou un autre code unique ou nom par lequel l'installation est | dossier, of een andere unieke code of naam waaronder de installatie |
connue (pour un radioamateur c'est son indicatif d'appel); | bekend is (voor een radioamateur is dat zijn roepnaam); |
d) le prénom et nom de l'expert technique qui a constitué le dossier; | d) de voor- en achternaam van de technische expert die het dossier |
e) le propriétaire du site : | heeft opgemaakt; e) de site-eigenaar : |
1) prénom et nom; | 1) voor- en achternaam; |
2) adresse ou adresse du siège social; | 2) adres of adres van de maatschappelijke zetel; |
f) la personne de contact du site : | f) de contactpersoon van de site : |
1) prénom et nom; | 1) voor- en achternaam; |
2) données de contact (adresse e-mail et numéro de téléphone). | 2) contactgegevens (e-mailadres en telefoonnummer). |
2° Données de localisation | 2° Lokalisatiegegevens |
Les données de localisation suivantes doivent être mentionnées : | De volgende lokalisatiegegevens moeten opgegeven worden : |
a) Description du site : la description doit être aussi précise que | a) beschrijving van de site : de beschrijving moet zo nauwkeurig |
possible, | mogelijk zijn, |
par exemple : | bijvoorbeeld : |
1) école : Koninklijk Atheneum Brugge; | 1) school : Koninklijk Atheneum Brugge; |
2) église : Sint-Janskerk; | 2) kerk : Sint-Janskerk; |
3) hôpital : O.-L.-V.-Gasthuis Poperinge; | 3) ziekenhuis : O.L.V.-Gasthuis Poperinge; |
4) terrain de sport : Voetbalterrein KSV Lierse ou Topsporthal Gent; | 4) sportterrein : Voetbalterrein KSV Lierse of Topsporthal Gent; |
5) entreprises : Terca NV, BASF; | 5) ondernemingen : Terca NV, BASF; |
6) immeuble à appartements : Residentie Prins Philippe. | 6) appartementsgebouw : Residentie Prins Philippe. |
S'il n'y a pas de description qui apporte une information sur la | Als er geen beschrijving is die iets toevoegt aan de lokalisatie van |
localisation du site, ce champ est laissé vide. Des mentions telles | de site, wordt dat veld leeg gelaten. Vermeldingen zoals « gebouw » of |
que "bâtiment" ou "champ libre" n'ajoutent rien et sont refusées; | « open veld » voegen niets toe en worden geweigerd; |
b) l'adresse du site; | b) het adres van de site; |
c) les coordonnées du site : les coordonnées sont mentionnées tant en | c) de coördinaten van de site : de coördinaten moeten zowel in WGS84 |
WGS84 qu'en Lambert; | als in lambert worden opgegeven; |
d) le code 'CRAB' (Centraal Referentie Adressen Bestand - Fichier | |
central d'Adresses de Référence) pour les rues : CRAB/xxxxx/. | d) de CRAB-straatcode : CRAB/xxxxx/. |
Vous pouvez trouver ce code en entrant l'adresse au site web suivant : | Deze code kan men terugvinden door het adres in te geven op de volgende website : |
http://geo-vlaanderen.gisvlaanderen.be/Geo-Vlaanderen/geosjabloonnew/sjbasp/crab/crab.aspx | http://geo-vlaanderen.gisvlaanderen.be/Geo-Vlaanderen/geosjabloonnew/sjbasp/crab/crab.aspx |
e) le numéro de site BIPT (IBPT) : BIPT/xxxxx/. Ce code doit uniquement être communiqué lorsque le site est connu auprès du BIPT/IBPT. | e) het BIPT-sitenummer : BIPT/xxxxx/. Deze code hoeft alleen ingevuld |
On peut retrouver le numéro de site BIPT/IBPT au site internet | te worden als de site bij het BIPT bekend is. |
www.sites.bipt.be | Men kan het BIPT-sitenummer op de website www.sites.bipt.be |
3° Caractéristiques techniques des antennes | terugvinden. 3° Technische antennegegevens |
Les caractéristiques techniques suivantes doivent être fournies par | De volgende technische gegevens moeten per antennetype opgegeven |
type d'antenne : | worden : |
a) le gain (dBi); | a) de winst (dBi); |
b) le type de rayonnement : | b) het antennepatroon : |
1) le rayonnement horizontal, c'est la perte de gain en fonction de | 1) het horizontale stralingspatroon, dat is de winstafname in functie |
van de horizontale hoek (dB); | |
l'angle horizontal (dB);le rayonnement vertical, c'est la perte de | 2) het verticale stralingspatroon, dat is de winstafname in functie |
gain en fonction de l'angle vertical (dB); | van de verticale hoek (dB); |
c) l'angle d'ouverture horizontal (°); | c) de horizontale openingshoek (°); |
d) l'angle d'ouverture vertical (°); | d) de verticale openingshoek (°); |
e) les dimensions largeur et hauteur de l'antenne (si applicable); | e) de dimensies breedte en hoogte van de antenne (indien van toepassing); |
f) le tilt électrique (°). | f) de elektrische tilt (°). |
Les caractéristiques techniques suivantes doivent être fournies par antenne : | De volgende technische gegevens moeten per antenne opgegeven worden : |
a) le type d'antenne : le fabricant et la référence (si applicable); | a) het antennetype : fabrikant en referentie (indien van toepassing); |
b) les réglages utilisateur de l'antenne : | b) de gebruikersinstellingen van de antenne : |
1) la puissance, transmise à l'antenne (dBm); | 1) het vermogen, geleverd aan de antenne (dBm); |
2) la hauteur (ligne centrale) à partir du niveau du sol (m); | 2) de hoogte (centerlijn) ten opzichte van de begane grond (m); |
3) la fréquence utilisée (MHz); | 3) de gebruikte frequentie (MHz); |
4) l'azimut (°), le nord correspond à 0, l'est correspond à 90 etc; | 4) het azimut (°), het noorden is nul, het oosten 90 enzovoort; |
5) le tilt mécanique (°), positif : vers le haut, négatif : vers le | 5) de mechanische tilt (°), positief is naar boven, negatief naar |
bas. | beneden. |
4° Cartes, plans et photos | 4° Kaarten, plannen en foto's |
4.1 Remarques générales pour la réalisation de cartes, plans et photos | 4.1 Algemene opmerkingen voor de realisatie van de kaarten, plannen en foto's |
Tous les plans, cartes et photos dans le dossier sont sauvegardés en | Alle kaarten, plannen en foto's in het dossier worden in jpg-formaat |
format JPG et ont une résolution minimale de 1 024 x 768 pixels. | opgeslagen en hebben een minimale resolutie van 1 024 x 768 pixels. |
Tous les intitulés et indications doivent être lisibles dans la | Alle aanduidingen en opschriften moeten in de resolutie van 1 024 x |
résolution de 1 024 x 768 pixels sans ambiguïté. Les cartes, plans et photos ne peuvent pas porter des traces de compression ni de lignes courbées ou dentées et de pixellisation. Les caractéristiques techniques sur les plans doivent correspondre aux caractéristiques techniques dans le fichier. Le point zéro de référence pour les déterminations de la hauteur doit être le même sur tous les plans. Les couleurs les plus importantes utilisées dans l'application d'évaluation ne peuvent pas figurer sur les plans sur lesquels l'analyse est construite. Pour la réalisation des plans, la même couleur doit toujours être utilisée de manière à rendre les plans clairement lisibles. | 768 pixels leesbaar zijn, zonder dubbelzinnigheden. De kaarten, plannen en foto's mogen geen sporen bevatten van compressie, gekartelde of afgebogen lijnen en pixelisatie. De technische gegevens op de plannen moeten overeenstemmen met de opgegeven technische gegevens in het gegevensbestand. Het referentienulpunt voor de hoogtebepalingen moet hetzelfde zijn op alle plannen. De belangrijkste kleuren die worden gebruikt in de beoordelingsapplicatie, mogen niet voorkomen op de plannen waarop de analyse wordt gemaakt. Voor de realisatie van de plannen moet altijd dezelfde kleur gebruikt worden zodat de plannen duidelijk leesbaar zijn. |
4.2 Composition de l'ensemble de cartes, plans et photos | 4.2 Samenstelling van de set kaarten, plannen en foto's |
L'ensemble de cartes, plans et photos est composé au minimum de : | De minimale samenstelling van de set van kaarten, plannen en foto's is als volgt : |
a) un plan de localisation; | a) een lokalisatieplan; |
b) un plan de situation; | b) een situatieplan; |
c) un plan d'implantation des antennes par niveau (vue en plan); | c) een inplantingsplan van de antennes per laag (bovenaanzicht); |
d) un plan d'implantation du site; | d) een inplantingsplan van de site; |
e) un plan d'analyse; | e) een analyseplan; |
f) un plan d'élévation; | f) een elevatieplan; |
g) une coupe transversale; | g) een dwarsdoorsnede; |
h) les photos du site et de l'environnement. | h) foto's van de site en de omgeving. |
Cette énumération n'est pas exhaustive. En vue de l'obtention d'une | Deze opsomming is niet exhaustief. Voor het verkrijgen van een |
attestation de conformité, le demandeur joint tous les plans, cartes | conformiteitsattest voegt de aanvrager alle kaarten, plannen en foto's |
et photos nécessaires à une analyse correcte du dossier. En effet, il | toe die nodig zijn om het dossier correct te analyseren. Het is immers |
est impossible de connaître ou pouvoir contrôler la situation de tous | onmogelijk om de situatie van alle sites te kennen of te controleren. |
les sites. C'est pourquoi il est nécessaire de soumettre un dossier | Daarom is het nodig dat het ingediende dossier op het vlak van |
aussi complet que possible pour ce qui est des cartes, plans et | kaarten, plannen en foto's zo compleet mogelijk is. |
photos. 4.3 Dénomination des différents plans, cartes et photos | 4.3 Benaming van de verschillende kaarten, plannen en foto's |
Les dénominations des cartes, plans et photos sont les suivantes. | De benaming van de kaarten, plannen en foto's is vastgelegd zoals |
Aucune autre dénomination n'est acceptée. | hierna bepaald. Alle andere benamingen worden niet aanvaard : |
a) une carte de localisation- Map_01_SITE code; | a) een lokalisatiekaart - Map_01_SITE code; |
b) une carte de situation- Map_02_SITE code; | b) een situatiekaart - Map_02_SITE code; |
c) un plan d'implantation des antennes par niveau (vue en plan) par | c) een inplantingsplan van de antennes per laag (bovenaanzicht), |
exemple : | bijvoorbeeld : |
1) plan_Antenna900_SITE code; | 1) plan_Antenna900_SITE code; |
2) plan_Antenna1800_SITE code; | 2) plan_Antenna1800_SITE code; |
3) plan_AntennaUMTS_SITE code; | 3) plan_AntennaUMTS_SITE code; |
4) plan_AntennaLTE_SITE code; | 4) plan_AntennaLTE_SITE code; |
d) un plan d'implantation du site - Plan_Inplanting_xx_SITE code; | d) een inplantingsplan van de site - Plan_Inplanting_xx_SITE code; |
e) un plan d'analyse : un plan sur lequel l'analyse de la conformité | e) een analyseplan : een plan waarop de analyse van de conformiteit is |
est exécutée : | uitgevoerd : |
1) analysis_01_5 %_SITE code; | 1) analysis_01_5 %_SITE code; |
2) analyse_01_2 %_SITE code; (si applicable, voir le chapitre sur les | 2) analysis_01_2 %_SITE code; (indien van toepassing, zie het |
analyses); | hoofdstuk over de analyses); |
f) un plan d'élévation - Plan_Elevation_xx_SITE code; | f) een elevatieplan - Plan_Elevation_xx_SITE code; |
g) une coupe transversale - Plan_Transversal_Cut_xx_SITE code; | g) een dwarsdoorsnede - Plan_Transversal_Cut_xx_SITE code; |
h) une photo du site ou de son environnement - Picture_xx_SITE code; | h) een foto van de site of haar omgeving - Picture_xx_SITE code; |
i) un tableau avec les hauteurs des bâtiments - Height_table_SITE | i) een tabel met de hoogtes van de gebouwen - Height_table_SITE code. |
code. 4.4 Spécifications des plans à réaliser | 4.4 Specificaties van de te realiseren plannen |
4.4.1 Carte de localisation- (Map_01_SITE code.jpg) | 4.4.1 Lokalisatiekaart (Map_01_SITE code.jpg) |
La carte de localisation est une carte des rues du site et de ses | De lokalisatiekaart is een stratenkaart van de site en haar |
alentours immédiats. Il est indiqué d'utiliser des cartes précises, | onmiddellijke omgeving. Het is aangeraden om gebruik te maken van |
telles que les cartes pour le calcul d'itinéraires routiers sur | duidelijke kaarten, zoals de kaarten van een routeplanner op het |
l'Internet ((Mappy, ViaMichelin, Belgeo etc). | internet (Mappy, ViaMichelin, Belgeo enzovoort). |
La carte de localisation doit permettre la localisation exacte du site | De lokalisatiekaart moet ervoor zorgen dat men de site exact kan |
dans la commune. Si le plan n'est pas orienté vers le nord (nord = | situeren binnen de gemeente. Als het plan niet georiënteerd is naar |
0°), une rose des vents doit figurer sur la carte. Le site occupe une | het noorden (noorden = 0°), moet er een windroos opgenomen zijn op de |
place centrale sur la carte, toutes les rues avoisinantes étant | kaart. De site staat centraal gepositioneerd op de kaart en alle |
visibles et leur dénomination lisible. | nabije wegen zijn zichtbaar erop, alsook hun benaming. |
Si le site ne se trouve pas près d'une rue, la carte des rues est | Als de site zich niet in de nabijheid van een straat bevindt, wordt de |
remplacée par une carte IGN. La dénomination de la carte IGN est alors | stratenkaart vervangen door een NGI-kaart. De benaming voor de |
MAP_03_Site code.jpg. | NGI-kaart wordt dan MAP_03_Site code.jpg. |
4.4.2 Carte de situation (Map_02_SITE code.jpg) | 4.4.2 Situatiekaart (Map_02_SITE code.jpg) |
La carte de situation permet de situer précisément le site dans son | De situatiekaart zorgt ervoor dat de site exact te situeren is in haar |
voisinage immédiat. Si la carte n'est pas orientée vers le nord (nord | directe omgeving. Als de kaart niet georiënteerd is naar het noorden |
= 0°), une rose des vents doit figurer sur le plan. Le site a une | (noorden = 0°), moet er een windroos opgenomen zijn op het plan. De |
position centrale sur la carte. | site staat centraal gepositioneerd op de kaart. |
S'il s'agit d'une parcelle située dans un environnement non bâti ou | Als het gaat om een perceel dat in een onbebouwde of een landelijke |
rural, la carte doit permettre de localiser la parcelle par rapport à | omgeving ligt, moet de kaart het mogelijk maken om het perceel te |
son environnement. | lokaliseren ten opzichte van zijn omgeving. |
S'il s'agit d'une parcelle située dans un environnement bâti, la carte | Als het gaat om een perceel dat in een bebouwde omgeving ligt, moet de |
doit permettre de localiser la parcelle par rapport aux bâtiments | kaart het mogelijk maken om het perceel te lokaliseren ten opzichte |
avoisinants dans un rayon de 100 m. | van de omringende gebouwen in een straal van 100 meter. |
Dans une agglomération, l'ensemble de maisons qui se trouvent dans le | In een agglomeratie wordt het geheel van huizen die zich bevinden in |
prolongement d'une voie publique, est considéré comme une rue. | het verlengde van een publieke weg, beschouwd als een straat. |
La carte peut également être une photo aérienne du site et de son | De kaart mag ook een luchtfoto zijn van de site en zijn directe |
voisinage immédiat. Toutefois, la photo aérienne doit montrer la | omgeving. De luchtfoto moet echter de actuele situatie van het gebied |
situation actuelle de la zone lors du dépôt du dossier, ainsi que lors | weergeven bij de indiening van het dossier, alsook bij een update van |
d'une mise à jour du dossier. | het dossier. |
4.4.3 Plan d'implantation des antennes (Plan_Antennaxx_SITE Code.jpg) | 4.4.3 Inplantingsplan van de antennes (Plan_Antennaxx_SITE Code.jpg) |
Sur un plan d'implantation des antennes, on peut clairement voir où se | Op een inplantingsplan van de antennes kan men duidelijk zien waar de |
trouvent les antennes. Un plan d'implantation est établi par niveau | antennes zich bevinden. Er wordt een inplantingsplan gemaakt per laag |
pour rendre l'ensemble cohérent. Un plan d'implantation des antennes | om het geheel overzichtelijk te maken. Een inplantingsplan van de |
contient : | antennes bevat : |
a) l'implantation correcte de toutes les antennes, prévue de flèches | a) een correcte inplanting van alle antennes, voorzien van een |
colorées pointant dans la direction de l'azimut de l'antenne (si | gekleurde pijl in de richting van het azimut van de antenne (indien |
applicable); | van toepassing); |
b) l'orientation; | b) de oriëntatie; |
c) l'échelle; | c) de schaal; |
d) l'information sur les différentes fréquences utilisées par | d) informatie over de verschillende frequenties waarop de antenne |
l'antenne émettrice, si applicable. | uitzendt, indien van toepassing. |
En outre, on peut retrouver sur le plan d'implantation des antennes | Daarnaast kan men op het inplantingsplan van de antennes de technische |
les locaux techniques de la station émettrice, si applicable. | lokalen van het zendstation terugvinden indien van toepassing. |
Si les antennes sont fixées sur les murs d'un bâtiment, l'épaisseur des murs et la position exacte des fenêtres et portes doivent être indiquées. Ceci est fait clairement de manière à éviter la confusion. Le plan a une échelle de 1/50. Cette échelle doit permettre que toutes les informations soient parfaitement lisibles avec une résolution de 1 024 x 768 pixels. L'échelle est présentée linéairement sur le plan. Pour la consultation du tableau, voir image Il est recommandé d'indiquer le plus possible les informations supplémentaires sur le plan d'implantation. La dénomination du plan (ou des plans) d'implantation est formée comme | Als de antennes bevestigd zijn aan de muren van een gebouw, moeten de dikte van de muren en de exacte positie van de ramen en deuren worden weergegeven. Dat wordt op een duidelijke manier gedaan zodat er geen verwarring mogelijk is. Het plan heeft een schaal van 1/50. Die schaal moet toelaten dat alle informatie goed leesbaar is in een resolutie van 1 024 x 768 pixels. De schaal wordt op het plan lineair voorgesteld. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De extra informatie moet zo veel mogelijk weergegeven worden op het inplantingsplan. De benaming van het inplantingsplan (of van de plannen) wordt als |
suit, par exemple : | volgt gevormd, bijvoorbeeld : |
a) GSM900 ou E-Gsm : Plan_Antenna900_SITE code; | a) GSM900 of E-Gsm : Plan_Antenna900_SITE code; |
b) GSM1800 : Plan_Antenna1800_SITE code; | b) GSM1800 : Plan_Antenna1800_SITE code; |
c) UMTS : Plan_AntennaUMTS_SITE code; | c) UMTS : Plan_AntennaUMTS_SITE code; |
d) UMTS900 : Plan_AntennaUMTS900_SITE code; | d) UMTS900 : Plan_AntennaUMTS900_SITE code; |
e) LTE : Plan_AntennaLTE_SITE code; | e) LTE : Plan_AntennaLTE_SITE code; |
f) antenne bi-bande : Plan_Antennaxxxx&yyyy_SITE code (xxxx et yyyy = | f) antenne Dualband : Plan_Antennaxxxx&yyyy_SITE code (xxxx et yyyy = |
les deux fréquences utilisées par l'antenne); | de twee frequenties die gebruikt worden door de antenne); |
g) antenne tri-bande : Plan_Antennaxxxx&yyyy&zzzz_SITE code (xxxx, | g) antenne Triband : Plan_Antennaxxxx&yyyy&zzzz_SITE code (xxxx, yyyy |
yyyy et zzzz = les trois fréquences utilisées par l'antenne); | et zzzz = de drie frequenties die gebruikt worden door de antenne); |
h) deux antennes au même niveau : Plan_Antennaxxxx_yyyy_SITE code; | h) twee antennes op dezelfde laag : Plan_Antennaxxxx_yyyy_SITE code; |
i) trois antennes au même niveau : Plan_Antennaxxxx_yyyy_zzzz_SITE | i) drie antennes op dezelfde laag : Plan_Antennaxxxx_yyyy_zzzz_SITE |
code. | code. |
4.4.4 Plan d'implantation du site (Plan_Inplanting_xx_SITE code.jpg) | 4.4.4 Inplantingsplan van de site (Plan_Inplanting_xx_SITE code.jpg) |
Le plan d'implantation du site est un plan orienté qui détermine la | Het inplantingsplan van de site is een georiënteerd plan dat de exacte |
position exacte du site vis-à-vis d'objets fixes dans les alentours | positie van de site bepaalt ten opzichte van vaste objecten in de |
immédiats. | directe omgeving. |
Le plan se compose de : | Het plan bestaat uit : |
a) l'implantation de la construction avec les dimensions; | a) de inplanting van de constructie met afmetingen; |
b) la place correcte de toutes les antennes sur le site; | b) de correcte plaatsing van alle antennes op de site; |
c) tous les bâtiments existants autour des antennes; | c) alle bestaande gebouwen rond de antennes; |
d) l'orientation du plan; | d) de oriëntatie van het plan; |
e) une échelle; | e) een schaal; |
f) l'indication exacte des voies publiques avec leur nom et leurs | f) de exacte weergave van publieke wegen met hun naam en afmetingen; |
dimensions; g) les différentes hauteurs des bâtiments et du niveau du sol | g) de verschillende hoogtes van de gebouwen en van het grondniveau ten |
vis-à-vis du point zéro de référence si celui-ci est différent; | opzichte van het referentienulpunt als dat verschilt; |
h) la position de bâtiments "sensibles" (garderie, école, hôpital, | h) de positie van de « gevoelige » gebouwen (kinderdagverblijf, |
maison de repos etc.). | school, ziekenhuis, rusthuis enzovoort). |
L'échelle du plan est au maximum 1/50 ou 1/100. L'échelle doit | De schaal van het plan is maximaal 1/50 of 1/100. De schaal moet |
permettre que toutes les informations sur le plan soient parfaitement | toelaten om alle informatie op het plan duidelijk te lezen in een |
lisibles avec une résolution de 1 024 x 768 pixels. L'échelle doit | resolutie van 1 024 x 768 pixels. De schaal moet altijd lineair zijn. |
toujours être linéaire. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Il est recommandé d'indiquer le plus possible les informations | De extra informatie moet zo veel mogelijk weergegeven worden op het |
supplémentaires sur le plan d'implantation. | inplantingsplan. |
En vue de la lisibilité du dossier, il est toujours permis d'ajouter | In het belang van de leesbaarheid van het dossier is het altijd |
plusieurs plans d'implantation du site. Si tel est le cas, il faut | toegestaan om verschillende inplantingsplannen van de site toe te |
veiller à ce qu'une dénomination correcte soit utilisée pour chaque | voegen. Als dat het geval is, moet erop gelet worden dat een correcte |
plan. | benaming gehanteerd wordt voor elk plan. |
4.4.5 Plan d'analyse (Plan_Analysis_01_x %_SITE Code.jpg) | 4.4.5 Analyseplan (Plan_Analysis_01_x %_SITE Code.jpg) |
Ce plan est une copie du plan d'implantation pour le site, mais à une | Dit plan is een kopie van het inplantingsplan voor de site, maar met |
échelle plus grande permettant de faire une analyse aussi efficace que | een grotere schaal zodat de analyse zo efficiënt mogelijk uitgevoerd |
possible. | kan worden. |
Le plan contient : | Het plan bevat : |
a) la position correcte de toutes les antennes de l'exploitant sur le | a) de correcte plaatsing van al de antennes van de exploitant op de |
site; | site; |
b) la position de tous les bâtiments existants qui se situent | b) de plaatsing van alle bestaande gebouwen die volledig of |
totalement ou partiellement dans l'analyse de rayonnement (en d'autres | gedeeltelijk vallen binnen de stralingsanalyse (met andere woorden elk |
termes, tout bâtiment qui se trouve dans la zone 5 % ou 2 %, où 5 % | gebouw dat binnen de 5 %- of 2 %-zone valt, waarbij 5 % overeenkomt |
correspond à 0,001W/kg, conformément à l'article 6.9.2.3, troisième | met 0,001W/kg, zoals bepaald in artikel 6.9.2.3, derde lid, van titel |
alinéa, du titre II du VLAREM, et 2 % aux valeurs, visées à l'article | II van het VLAREM, en 2 % overeenkomt met de waarden, vermeld in |
6.9.2.1, du titre II du VLAREM); | artikel 6.9.2.1, van titel II van het VLAREM); |
c) une orientation; | c) een oriëntatie; |
d) une échelle; | d) een schaal; |
e) l'indication exacte des voies publiques avec leur nom et leurs | e) de exacte weergave van publieke wegen met hun naam en afmetingen; |
dimensions; f) les différentes hauteurs des bâtiments et du niveau du sol | f) de verschillende hoogtes van de gebouwen en van het grondniveau ten |
vis-à-vis du point zéro de référence si celui-ci est différent; | opzichte van het referentienulpunt als dat verschilt; |
g) la position de bâtiments "sensibles" (garderie, école, hôpital, | g) de positie van de « gevoelige » gebouwen (kinderdagverblijf, |
maison de repos etc.). | school, ziekenhuis, rusthuis enzovoort). |
L'échelle du plan est au maximum 1/500 ou 1/1000. L'échelle doit | De schaal van het plan is maximaal 1/500 of 1/1000. De schaal moet |
permettre que toutes les informations sur le plan soient parfaitement | toelaten om alle informatie op het plan duidelijk te kunnen lezen in |
lisibles avec une résolution de 1 024 x 768 pixels. L'échelle doit | een resolutie van 1 024 x 768 pixels. De schaal moet altijd lineair |
toujours être linéaire. | zijn. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour les antennes à courte portée (p.ex. picocellules gsm), l'échelle | Voor antennes met een klein zendbereik (b.v. gsm-picocellen) moet de |
doit être égale à 1/50. | schaal 1/50 zijn. |
Règles spécifiques pour la réalisation du plan d'analyse. | Specifieke regels voor de realisatie van het analyseplan : |
a) l'échelle et l'orientation doivent se trouver en dehors de | a) de schaal en de oriëntatie moeten zich buiten de analyse bevinden |
l'analyse (en d'autres termes, en dehors de la zone où se trouvent | (met andere woorden buiten de zone waar er zich mogelijk punten boven |
éventuellement des points au-dessus de 5 % ou 2 % de la norme, où 5 % | 5 % of 2 % van de norm bevinden, waarbij 5 % overeenkomt met |
correspond à 0,001W/kg, conformément à l'article 6.9.2.3, troisième | 0,001W/kg, zoals bepaald in artikel 6.9.2.3, derde lid, van titel II |
alinéa, du titre II du VLAREM, et 2 % aux valeurs, visées à l'article | van het VLAREM, en 2 % overeenkomt met de waarden, vermeld in artikel |
6.9.2.1, du titre II du VLAREM); | 6.9.2.1, van titel II van het VLAREM); |
b) les antennes doivent être marquées par un point coloré ou une | b) de antennes moeten weergegeven worden door een gekleurd punt of |
flèche colorée pointant dans la direction de l'azimut (si applicable); | door een gekleurde pijl die de richting van het azimut heeft (indien van toepassing); |
c) si les antennes sont montées sur un pylône, ce pylône doit être | c) als de antennes op een pyloon gemonteerd staan, moet die pyloon |
indiqué réellement; | reëel weergegeven worden; |
d) tous les bâtiments présents doivent être numérotés. Par cette | d) alle aanwezige gebouwen moeten genummerd zijn. Via die nummering |
numérotation, les hauteurs des bâtiments sont reprises dans un tableau | worden de hoogtes van de gebouwen opgenomen in een tabel waarvan u het |
dont vous pouvez retrouver le format sur le site web | formaat kunt terugvinden op de website |
https://www.milieuinfo.be/zendantennes En cas de sites avec un nombre | https://www.milieuinfo.be/zendantennes. Bij sites met een beperkt |
limité de bâtiments, la hauteur peut éventuellement être indiquée sur | aantal gebouwen mag de hoogte eventueel op het gebouw zelf aangegeven |
le bâtiment lui-même. Ceci ne peut pas compromettre la lisibilité du | worden. Dat mag echter de leesbaarheid van het plan niet in het |
plan. | gedrang brengen; |
e) tous les bâtiments sur le plan sont indiqués dans leur totalité; | e) alle gebouwen op het plan worden volledig weergegeven; |
f) toutes les informations inutiles sont supprimées; | f) alle overbodige informatie wordt verwijderd; |
g) les plans d'analyse pour antennes à courte portée (p.ex. | g) de analyseplannen voor antennes met een klein zendbereik (bv. |
pico-antennes pour téléphonie mobile) doivent être établis à un niveau | gsm-picoantennes) moeten gerealiseerd worden op een niveau dat zo |
aussi près que possible de l'antenne; | dicht mogelijk bij de antenne ligt; |
h) l'épaisseur des murs et la position des fenêtres doivent être | h) de dikte van de muren en de plaatsing van de ramen moeten duidelijk |
interprétées clairement. | geïnterpreteerd kunnen worden. |
La dénomination des plans d'analyse se fait comme suit : | De benaming van de analyseplannen wordt als volgt gevormd : |
a) analyse 5 % : analysis_01_5 %_SITE code; | a) analyse 5 % : analysis_01_5 %_SITE code; |
b) analyse 2 % : analysis_01_2 %_ SITE code; | b) analyse 2 % : analysis_01_2 %_ SITE code; |
c) analyse zoomée : analysis_zoom_01_x %_ SITE code (x = 5 ou 2 | c) gezoomde analyse : analysis_zoom_01_x %_ SITE code (x = 5 of 2 |
suivant le pourcentage de l'analyse). | naargelang het percentage van de analyse). |
4.4.6 Plan d'élévation (Plan_Elevation_xx_SITE code.jpg). | 4.4.6 Elevatieplan (Plan_Elevation_xx_SITE code.jpg) |
Le plan d'élévation permet de déterminer correctement la position des | Het elevatieplan laat toe om de positie van de verschillende antennes |
différentes antennes. | correct te bepalen. |
Le plan contient : | Het plan bevat : |
a) le positionnement correct des antennes avec indication d'une des | a) de correcte plaatsing van de antennes met de aanduiding van een van |
trois dimensions suivantes : | de volgende drie afmetingen : |
1) HHA - hauteur de l'antenne, mesurée depuis le sommet; | 1) HHA - hoogte van de antenne, gemeten vanaf de top; |
2) axe - hauteur de l'antenne, mesurée depuis le milieu; | 2) centerlijn - hoogte van de antenne, gemeten vanaf het midden; |
3) HBA - hauteur de l'antenne, par rapport à la base; | 3) HBA - hoogte van de antenne, gemeten vanaf de basis; |
b) les dimensions qui correspondent intégralement aux dimensions | b) de afmetingen die integraal overeenstemmen met de afmetingen in de |
reprises dans les caractéristiques techniques du dossier. | technische gegevens van het dossier; |
c) le point zéro de référence; | c) het referentienulpunt; |
d) les matériaux de camouflage. | d) de camouflerende materialen. |
Si les antennes sont positionnées sur un bâtiment avec des bâtiments | Als de antennes geplaatst zijn op een gebouw waaraan andere gebouwen |
attenants, ces bâtiments attenants doivent également figurer sur le | grenzen, worden de aangrenzende gebouwen ook weergegeven. |
plan. Pour des antennes fixées sur une façade, ainsi que pour des antennes à | Voor de antennes die bevestigd zijn aan de gevel, alsook voor antennes |
courte portée (p.ex. pico-antennes pour téléphonie mobile), le plan | met een klein zendbereik (b.v. gsm-picoantennes), moet het plan de |
doit mentionner les hauteurs des différents étages vis-à-vis au | hoogtes bevatten van de verschillende verdiepingen ten opzichte van de |
rez-de-chaussée. | gelijkvloerse verdieping. |
Le plan a une échelle de 1/50 au maximum, sauf pour des bâtiments de | Het plan heeft een schaal van maximaal 1/50, behalve voor gebouwen die |
plus de 20 étages. Pour ces derniers bâtiments, une échelle de 1/100 | meer dan 20 verdiepingen hebben. Daarbij wordt een schaal van maximaal |
au maximum est acceptée. Cette échelle doit permettre de lire | |
clairement toutes les informations sur le plan dans une résolution de | 1/100 aanvaard. De schaal moet toelaten om alle informatie op het plan |
1 024 x 768 pixels. L'échelle doit toujours être linéaire. | duidelijk te lezen in een resolutie van 1 024 x 768 pixels. De schaal |
moet altijd lineair zijn. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
4.4.7 Coupe transversale (Plan_Tranversal_Cut_xx_SITE code.jpg) | 4.4.7 Dwarsdoorsnede (Plan_Tranversal_Cut_xx_SITE code.jpg) |
Pour des antennes fixées sur une façade, ou au plafond, le plan doit | Voor de antennes die bevestigd zijn aan de gevel, of aan het plafond, |
mentionner la coupe transversale. | moet een dwarsdoorsnede toegevoegd worden. |
Le plan mentionne exactement la hauteur des différents étages de | Het plan geeft exact de hoogte van de verschillende verdiepingen weer |
l'immeuble sur lequel les antennes sont fixées. Le point zéro de | van het pand waartegen de antennes zijn bevestigd. Ook hier moet het |
référence doit être indiqué également. | referentienulpunt aanwezig zijn. |
Le plan a une échelle de 1/50 au maximum, sauf pour des bâtiments de | Het plan heeft een schaal van maximaal 1/50, behalve voor gebouwen die |
plus de 20 étages. Pour ces derniers bâtiments, une échelle de 1/100 | meer dan 20 verdiepingen hebben. Daarbij wordt een schaal van maximaal |
au maximum est acceptée. Cette échelle doit permettre de lire | |
clairement toutes les informations sur le plan dans une résolution de | 1/100 aanvaard. De schaal moet toelaten om alle informatie op het plan |
1 024 x 768 pixels. L'échelle doit toujours être linéaire. | duidelijk te lezen in een resolutie van 1 024 x 768 pixels. De schaal |
moet altijd lineair zijn. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
4.4.8 Photos (Picture_xx_SITE code.jpg) | 4.4.8 Foto's (Picture_xx_SITE code.jpg) |
Le dossier comprend toutes les photos pertinentes du site, ses | Het dossier bevat alle relevante foto's van de site, haar omgeving en |
alentours et toutes les résidences se trouvant dans la zone à examiner | alle verblijfplaatsen die zich bevinden binnen de te onderzoeken zone |
de l'analyse (c.'-à-d. dans la zone 5 % ou la zone 2 %). La place et | van de analyse (met andere woorden binnen het 5 %- of het 2 %-gebied). |
la direction à partir de laquelle les photos sont prises, sont | De plaats en richting vanwaaruit de foto's worden genomen, worden |
indiquées sur le plan de situation. Les photos sont en couleurs et ont | aangegeven op het situatieplan. De foto's zijn in kleur en hebben een |
une résolution minimale de 1 024 x 768 pixels. | minimale resolutie van 1 024 x 768 pixels. |
Sur les photos, les points de contrôle de l'analyse sont indiqués sans | Op de foto's worden de controlepunten van de analyse aangeduid, zonder |
compromettre la précision des photos. En outre, les photos sont | de duidelijkheid van de foto's te verminderen. Daarnaast worden de |
ajoutées au dossier sans information supplémentaire, en vue de l'analyse. Ensuite, pour les sites qui ne sont pas encore réalisés, une photo montée est ajoutée sur laquelle la position du site futur est indiqué. Les photos qui font partie du dossier doivent être prises avec un appareil photo numérique. Les photos sont les fichiers-images originaux contenant un fichier dit « EXIF » lisible (1). Ne sont pas acceptées les photos dont les données ne figurent pas dans le fichier exif, dont la qualité n'est pas bonne (vague, voilée, etc.) ou dont la qualité numérique est dégradée par la compression du fichier. | foto's toegevoegd aan het dossier zonder extra informatie, met het oog op de analyse. Vervolgens wordt er, voor sites die nog niet verwezenlijkt zijn, een gemonteerde foto toegevoegd waarop de positie van de toekomstige site wordt weergegeven. De foto's die deel uitmaken van het dossier, moeten gemaakt worden met een digitale camera. De foto's zijn de originele bestanden waarbij de exifdata (1) leesbaar zijn. Foto's waarbij de data niet weergegeven zijn in het exifbestand, waarvan de kwaliteit slecht is (wazig, mistig enzovoort) of waarvan de digitale kwaliteit verminderd is door de bestandsgrootte te verkleinen, worden niet aanvaard. |
Si la situation sur le terrain ne change pas, les photos sont : | Als de situatie op het terrein niet verandert, zijn de foto's : |
a) valables pendant six mois dans une zone bâtie; | a) zes maanden geldig in een bebouwde zone; |
b) valables pendant un an dans une zone rurale non bâtie. | b) één jaar geldig in een landelijke, onbebouwde zone. |
La durée de validité est vérifiée au moment où le dossier est | De geldigheidsduur wordt geverifieerd op het moment dat het dossier |
téléchargé ou si une correction est transmise. Le versement de photos | wordt opgeladen of als er een correctie wordt verzonden. Er kan altijd |
plus récentes au dossier peut toujours être sollicité. | gevraagd worden om recentere foto's toe te voegen aan het dossier. |
La dénomination des photos se fait comme suit : | De benaming van de foto's wordt als volgt gevormd : |
a) une photo sans points de contrôle : Picture_xx_ SITE code (xx = | a) een foto zonder controlepunten : Picture_xx_ SITE code (xx = |
position de l'appareil); | camerastandpunt); |
b) une photo avec points de contrôle : Picture_xxPt_ SITE code (xx = | b) een foto met controlepunten : Picture_xxPt_ SITE code (xx = |
position de l'appareil); | camerastandpunt); |
c) une photo montée Picture_xxMon_ SITE code (xx = position de | c) een gemonteerde foto : Picture_xxMon_ SITE code (xx = |
l'appareil); | camerastandpunt). |
5° Tableau avec la hauteur des bâtiments | 5° Tabel met de hoogte van de gebouwen |
Un tableau avec la hauteur des bâtiments comme fichier Excel (*.xls ou | Er moet een tabel met de hoogte van de gebouwen als een Excelbestand |
*.xlsx) doit être versé au dossier. Ce tableau comprend les | (*.xls of *.xlsx) bij het dossier worden gevoegd. Die tabel bevat de |
informations suivantes : | volgende informatie : |
a) le nombre de bâtiments qui figure dans l'analyse; | a) het aantal gebouwen dat op de analyse aanwezig is; |
b) la destination du bâtiment (école, hôpital, habitation | b) de bestemming van het gebouw (school, ziekenhuis, eengezinswoning, |
unifamiliale, appartement, usine, etc.); | appartement, fabriek enzovoort); |
c) le nombre d'étages du bâtiment; | c) het aantal verdiepingen van het gebouw; |
d) la hauteur du bâtiment depuis la gouttière (m) au niveau du sol; | d) de hoogte van het gebouw vanaf de dakgoot (m) ten opzichte van de |
e) la hauteur du bâtiment depuis la gouttière (m) par rapport au point | begane grond; e) de hoogte van het gebouw vanaf de dakgoot (m) ten opzichte van het |
zéro de référence; | referentienulpunt; |
f) la hauteur du bâtiment depuis le faîte du toit (m) au niveau du | f) de hoogte van het gebouw vanaf de nok van het dak (m) ten opzichte |
sol; | van de begane grond; |
g) la hauteur du bâtiment depuis le faîte du toit (m) au point zéro de | g) de hoogte van het gebouw vanaf de nok van het dak (m) ten opzichte |
référence; | van het referentienulpunt; |
h) la différence entre le niveau du sol et le point zéro de référence (m); | h) het verschil tussen de begane grond en het referentienulpunt (m); |
i) remarques éventuelles (un toit plat, inoccupé, etc.); | i) eventuele opmerkingen (plat dak, onbewoond enzovoort); |
j) les numéros des photos sur lesquelles le bâtiment est visible. | j) de nummers van de fotos waarop het gebouw zichtbaar is. |
La dénomination est constituée comme suit : Height Table_SITE code.xls | De benaming wordt als volgt gevormd : Height Table_SITE code.xls of *. |
of *. xlsx. | xlsx. |
6° Document signé | 6° Ondertekend document |
Le dossier doit contenir un document signé dans lequel il est déclaré | Het dossier moet een ondertekend document bevatten waarin wordt |
que les données dans le dossier correspondent à la réalité. Un | verklaard dat de gegevens in het dossier overeenstemmen met de |
document vierge peut être retrouvé sur le site web | realiteit. Een blanco document kan teruggevonden worden op de website |
https://www.milieuinfo.be/zendantennes. Le document doit être signé et | https://www.milieuinfo.be/zendantennes. Het moet ondertekend worden en |
joint au dossier en format.pdf ou.jpg. | onder.pdf of.jpg formaat bij het dossier gevoegd worden. |
La dénomination du fichier est constituée comme suit : | De benaming van het bestand wordt als vormt gevormd : |
SignedSubmission_Site code.pdf of.jpg. | SignedSubmission_Site code.pdf of.jpg. |
7° Analyses | 7° Analyses |
Le dossier doit contenir entre autres les éléments, visés à l'article | Het dossier moet onder andere de elementen bevatten, vermeld in |
6.9.2.3., du titre II du VLAREM, où les points, visés aux 3° à 5° | artikel 6.9.2.3, van titel II van het VLAREM, waarbij de punten, |
inclus, doivent être complétés par les analyses des valeurs | vermeld in 3° tot en met 5°, aangevuld moeten worden met de analyses |
d'exposition escomptées dans des lieux publics. | van de te verwachten blootstellingswaarden op de publiek toegankelijke plaatsen. |
A cet effet, une analyse est obtenue par le calcul des points de | Daarbij wordt een analyse gemaakt door met de ter beschikking gestelde |
contrôle à l'aide d'un logiciel mis à disposition. On travaille avec | software controlepunten te berekenen. Er wordt gewerkt met een of meer |
un ou plusieurs points par habitation, bâtiment ou terrain. Le point | punten per woning, gebouw of terrein. Daarbij moet het controlepunt |
de contrôle doit être choisi de manière à ce que, tant sur le plan de | zodanig gekozen worden, zowel qua ligging als qua hoogte, dat de |
la situation que de la hauteur, une exposition maximale soit | maximale blootstelling duidelijk getoond wordt. |
clairement montrée. Si des mesures doivent également être exécutées comme prévues à | Als ook metingen uitgevoerd moeten worden, zoals bepaald in artikel |
l'article 6.9.2.3., elles sont exécutées dans des zones d'exposition | 6.9.2.3, worden die uitgevoerd op de plaatsen van maximale |
maximale. | blootstelling. |
De concert avec l'institution désignée par le ministre, conformément à | In overleg met de door de minister aangewezen instelling, |
l'article 6.9.2.4, du titre II du VLAREM, un autre mode de travail | overeenkomstig artikel 6.9.2.4, van titel II van het VLAREM, kan een |
peut être fixé en fonction des circonstances locales ou des | andere werkwijze worden bepaald in functie van de lokale |
caractéristiques de l'installation émettrice. | omstandigheden of de technische eigenschappen van de zendinstallatie. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel fixant les conditions et | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit tot |
procédures de paiement de la rétribution, ainsi que les conditions de | vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de betaling van de |
la demande d'attestation de conformité pour antennes émettrices fixes | retributie, en van de voorwaarden voor de aanvraag van een |
conformiteitsattest voor vast opgestelde zendantennes van | |
d'ondes électromagnétiques à une fréquence entre 10 MHz et 10 GHz. | elektromagnetische golven met een frequentie tussen 10 MHz en 10 GHz. |
Bruxelles, le 26 janvier 2011. | Brussel, 26 januari 2011. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) L'exchangeable image file format (exif) est une spécification de | (1) Het exchangeable image file format (exif) is een |
métadonnées pour fichiers provenant, par exemple, d'appareils | metadataspecificatie voor bestanden uit bijvoorbeeld digitale |
photographiques numériques. Tant jpeg et tiff soutiennent ces | camera's. Zowel jpeg als tiff ondersteunt die metadata. In die |
métadonnées. Les données exif contiennent entre autres la date et | exifdata kunt u ondermeer de datum en het uur terugvinden van het |
l'heure de la prise de vue. | moment dat de foto werd gemaakt. |