Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/01/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés "
Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
26 JANVIER 2011. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des 26 JANUARI 2011. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal
tabacs manufacturés stelsel van gefabriceerde tabak
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van
manufacturés (1), article 3; gefabriceerde tabak (1), artikel 3;
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het
tabacs manufacturés (2) ainsi que le tableau des signes fiscaux pour fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (2) en de tabel van de fiscale
tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het
l'arrêté ministériel du 26 octobre 2010 (3); laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 oktober 2010 (3);
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise; Economische Unie;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (4), Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
en particulier l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1973 (4), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4
1989 (5) et modifié par la loi du 4 août 1996 (6); juli 1989 (5) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (6);
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale
principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het
tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel ministerieel besluit van 26 oktober 2010, aan te passen overeenkomstig
du 26 octobre 2010, conformément au prescrit de l'article 21 de de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1
l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak,
tabacs manufacturés, qu'à la suite de demandes introduites par les dat ten gevolge van de ingediende verzoeken door de marktdeelnemers
opérateurs économiques, certaines classes de prix doivent être bepaalde prijsklassen ingevoegd moeten worden in deze tabel; dat de
incorporées dans ledit tableau; que les signes fiscaux correspondant à met deze nieuwe prijsklassen overeenstemmende fiscale kentekens zo
ces nouvelles classes de prix doivent être mis le plus rapidement vlug mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van de
possible à la disposition des opérateurs économiques en tabacs marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden,
manufacturés; que, dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak zonder
pour tabacs manufacturés doit être adapté sans délai, uitstel moet worden aangepast,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 24, alinéa 1er de l'arrêté ministériel du 1er

Artikel 1.Artikel 24, lid 1 van het ministerieel besluit van 1

août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 25 janvier 2010, est remplacé comme suit : augustus 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 januari 2010, wordt vervangen als volgt :
« Par dérogation à la règle établie à l'article 23, il est permis que « In afwijking op de bij artikel 23 vastgelegde regel, wordt
des tabacs manufacturés mis à la consommation dans le pays soient toegestaan dat hier te lande in het verbruik gestelde tabaksfabrikaten
également livrés à d'autres personnes que des détaillants tenant ook worden geleverd aan andere personen dan kleinhandelaars met
étalage, à la condition que le prix de vente au détail taxable soit uitstalling, op voorwaarde dat de belastbare kleinhandelsprijs wordt
calculé sur base du prix unitaire multiplié par un des coefficients berekend over de eenheidsprijs vermenigvuldigd met één van de volgende
suivants : coëfficiënten :
a) 1,94 pour les cigares; a) 1,94 voor sigaren;
b) 6,45 pour les cigarettes; b) 6,45 voor sigaretten;
c) 3,20 pour le tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les c) 3,20 voor rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten
cigarettes ainsi que pour les autres tabacs à fumer. » alsmede andere soorten rooktabak. »

Art. 2.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié

Art. 2.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994,

en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 26 octobre 2010, est het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 oktober 2010,
remplacé comme suit : wordt vervangen als volgt :
«

Art. 30.Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un

«

Art. 30.De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een

rectangle et les dimensions suivantes : rechthoek met de volgende afmetingen :
Destination Destination
Longueur - Largeur (en mm) Longueur - Largeur (en mm)
Bestemming Bestemming
Lengte - Breedte (in mm) Lengte - Breedte (in mm)
Cigares vendus à la pièce Cigares vendus à la pièce
72 72
10 10
Stuksgewijs verkochte sigaren Stuksgewijs verkochte sigaren
72 72
10 10
Cigares logés en emballages de : Cigares logés en emballages de :
Sigaren in verpakkingen van : Sigaren in verpakkingen van :
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 16, 17, 18, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 16, 17, 18, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60,
100, 150 et 250 pièces 100, 150 et 250 pièces
340 340
15 15
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 16, 17, 18, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 16, 17, 18, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60,
100, 150 en 250 stuks 100, 150 en 250 stuks
340 340
15 15
Cigarettes logées en emballages de : Cigarettes logées en emballages de :
Sigaretten in verpakkingen van : Sigaretten in verpakkingen van :
19, 20, 23, 24, 25, 28, 29 et 30 pièces 19, 20, 23, 24, 25, 28, 29 et 30 pièces
170 170
12 12
19, 20, 23, 24, 25, 28, 29 en 30 stuks 19, 20, 23, 24, 25, 28, 29 en 30 stuks
170 170
12 12
50 et 100 pièces 50 et 100 pièces
260 260
12 12
50 en 100 stuks 50 en 100 stuks
260 260
12 12
Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres
tabacs à fumer logés en emballages de : tabacs à fumer logés en emballages de :
Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere
soorten rooktabak in verpakkingen van : soorten rooktabak in verpakkingen van :
2 g, 20 g, 25 g, 30 g, 35 g, 40 g, 50 g, 55 g, 60 g, 65 g et 70 g 2 g, 20 g, 25 g, 30 g, 35 g, 40 g, 50 g, 55 g, 60 g, 65 g et 70 g
170 170
12 12
2 g, 20 g, 25 g, 30 g, 35 g, 40 g, 50 g, 55 g, 60 g, 65 g en 70 g 2 g, 20 g, 25 g, 30 g, 35 g, 40 g, 50 g, 55 g, 60 g, 65 g en 70 g
170 170
12 12
100 g, 120 g, 130 g, 140 g, 150 g et 160 g 100 g, 120 g, 130 g, 140 g, 150 g et 160 g
260 260
12 12
100 g, 120 g, 130 g, 140 g, 150 g en 160 g 100 g, 120 g, 130 g, 140 g, 150 g en 160 g
260 260
12 12
170 g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 250 g, 275 g, 300 g, 350 g, 170 g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 250 g, 275 g, 300 g, 350 g,
375 g, 400 g, 450 g, 500 g, 600 g, 650 g et 1000 g 375 g, 400 g, 450 g, 500 g, 600 g, 650 g et 1000 g
340 340
15. » 15. »
170 g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 250 g, 275 g, 300 g, 350 g, 170 g, 180 g, 190 g, 200 g, 210 g, 220 g, 250 g, 275 g, 300 g, 350 g,
375 g, 400 g, 450 g, 500 g, 600 g, 650 g en 1000 g 375 g, 400 g, 450 g, 500 g, 600 g, 650 g en 1000 g
340 340
15. » 15. »

Art. 3.L'article 33, alinéa 1er, c), de l'arrêté ministériel du 1er

Art. 3.Artikel 33, lid 1, c) van het ministerieel besluit van 1

août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 26 octobre 2010, est remplacé comme suit : augustus 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 oktober 2010, wordt vervangen als volgt :
« c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et « c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en
autres tabacs à fumer, logés en emballages fermés de 2, 20, 25, 30, andere soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht
35, 40, 50, 55, 60, 65, 70, 100, 120, 130, 140, 150, 160, 170, 180, van 2, 20, 25, 30, 35, 40, 50, 55, 60, 65, 70, 100, 120, 130, 140,
190, 200, 210, 220, 250, 275, 300, 350, 375, 400, 450, 500, 600, 650 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 250, 275, 300, 350, 375, 400,
ou 1000 grammes. » 450, 500, 600, 650 of 1000 gram. »

Art. 4.L'article 60 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié

Art. 4.Artikel 60 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994,

en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 26 octobre 2010, est het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 oktober 2010,
remplacé comme suit : wordt vervangen als volgt :
«

Art. 60.Chaque emballage de tabac à fumer doit contenir, en poids

«

Art. 60.Elke verpakking van rooktabak moet netto 2, 20, 25, 30, 35,

net, 2, 20, 25, 30, 35, 40, 50, 55, 60, 65, 70, 100, 120, 130, 140, 40, 50, 55, 60, 65, 70, 100, 120, 130, 140, 150, 160, 170, 180, 190,
150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 250, 275, 300, 350, 375, 400, 200, 210, 220, 250, 275, 300, 350, 375, 400, 450, 500, 600, 650 of
450, 500, 600, 650 ou 1000 grammes de tabac. Les dispositions des 1000 gram bevatten. De bepalingen van de artikelen 54 tot 57 zijn, met
articles 54 à 57, sauf en ce qui concerne le 1er alinéa de l'article uitzondering van de eerste alinea van artikel 54, van toepassing op
54, sont applicables au tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere
cigarettes et aux autres tabacs à fumer. » rooktabak. »

Art. 5.L'article 94 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié

Art. 5.Artikel 94 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994,

en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 25 janvier 2010, est het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 januari 2010,
remplacé comme suit : wordt vervangen als volgt :
«

Art. 94.Pour la perception du droit d'accise et du droit d'accise

«

Art. 94.Voor de heffing van de accijns en eventueel de bijzondere

spécial éventuel sur les tabacs manufacturés saisis à charge accijns op tabaksfabrikaten die werden aangehaald ten laste van
d'inconnus ainsi que sur les tabacs détenus ou transportés onbekenden, alsmede op tabak die het voorwerp is van een onregelmatig
irrégulièrement qui font l'objet d'une infraction, le prix de vente au bezit of vervoer en waarvoor een overtreding werd vastgesteld, wordt
détail est fixé comme suit, quelle que soit la provenance des produits de kleinhandelsprijs, welke ook de herkomst is van deze producten, als
: volgt bepaald :
Cigares, par pièce Cigares, par pièce
0,35 EUR 0,35 EUR
Sigaren, per stuk Sigaren, per stuk
0,35 EUR 0,35 EUR
Cigarettes, par pièce Cigarettes, par pièce
0,35 EUR 0,35 EUR
Sigaretten, per stuk Sigaretten, per stuk
0,35 EUR 0,35 EUR
Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes, ainsi que Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes, ainsi que
les autres tabacs à fumer, par kilogramme les autres tabacs à fumer, par kilogramme
122,69 EUR. » . 122,69 EUR. » .
Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten, en andere Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten, en andere
soorten rooktabak, per kilogram soorten rooktabak, per kilogram
122,69 EUR. ». 122,69 EUR. ».

Art. 6.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé

Art. 6.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak,

à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 et modifié en dernier lieu par gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 en het laatst
l'arrêté ministériel du 26 octobre 2010, les modifications suivantes gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 oktober 2010, worden de
doivent être apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le barème fiscal « A. Cigares » est remplacé par le nouveau barème 1° de belastingschaal « A. Sigaren » wordt vervangen door de volgende
fiscal qui suit : nieuwe belastingschaal :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2° le barème fiscal « B. Cigarettes » est remplacé par le nouveau 2° de belastingschaal « B. Sigaretten » wordt vervangen door de
barème fiscal qui suit : volgende nieuwe belastingschaal :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3° le barème fiscal « C. Tabac à fumer destiné à rouler les cigarettes 3° de belastingschaal « C. Rooktabak voor het rollen van sigaretten en
et autres tabacs à fumer » est remplacé par le nouveau barème fiscal andere soorten rooktabak » wordt vervangen door de volgende nieuwe
qui suit : belastingschaal :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 7.Cet arrêté entre en vigueur le 1er février 2011.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2011.

Bruxelles, le 26 janvier 2011. Brussel, 26 januari 2011.
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Notes Nota's
(1) Moniteur belge du 16 mai 1997; (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997;
(2) Moniteur belge du 22 août 1994; (2) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994;
(3) Moniteur belge du 29 octobre 2010; (3) Belgisch Staatsblad van 29 oktober 2010;
(4) Moniteur belge du 21 mars 1973; (4) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973;
(5) Moniteur belge du 15 juillet 1989 (5) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989;
(6) Moniteur belge du 20 août 1996. (6) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996.
^