← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
26 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 26 APRIL 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § | en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april |
2005 en 27 december 2005 en § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | |
2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, et | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, en artikel 72bis, § 2, eerste |
l'article 72bis, § 2, alinéa 1er, modifié par la loi du 22 décembre | lid, gewijzigd bij de wet van 22 december 2008; |
2008; Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
l'article 59 et 73; | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel 59 en 73; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le suivi des demandes de suppression des spécialités | Overwegende dat de opvolging van de schrappingsaanvragen van de |
FONTEX, PROZAC, PROZAC DISPERSIBLE et SUPRANE au 1er mai 2013, qui ont | specialiteiten FONTEX, PROZAC, PROZAC DISPERSIBLE en SUPRANE op 1 mei |
été communiquées à l'Institut, a fait l'objet d'une erreur matérielle | 2013, die meegedeeld werden aan het Instituut, het onderwerp van een |
et que ces suppressions doivent entrer en vigueur le plus vite | materiële vergissing uitmaakt en dat deze schrappingen zo snel |
possible; | mogelijk in werking moeten treden; |
Vu la nécessité d'adopter et de publier le présent arrêté le plus vite | Gelet op de noodzaak om onderhavig besluit zo snel mogelijk te nemen |
possible, | en bekend te maken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au chapitre Ier de l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 |
Artikel 1.In hoofdstuk I van de bijlage I van het koninklijk besluit |
décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière | van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en |
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
dans le coût des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
à ce jour, les spécialités suivantes sont supprimées : | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
volgende specialiteiten geschrapt: | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2013. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2013. |
Bruxelles, le 26 avril 2013. | Brussel, 26 april 2013. |
Mme L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |