← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales "
Arrêté ministériel modifiant l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales | Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
26 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe 1re de l'arrêté | 26 APRIL 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I bij |
du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du | het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de |
commerce et du contrôle des semences de céréales | reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de |
l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, notamment | landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, § 1, 1° tot en met |
l'article 2, § 1er, 1° à 6° inclus, modifié par les lois des 21 | 6° gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999, en |
décembre 1998 et 5 février 1999 et par le décret du 18 décembre 2009; | bij het decreet van 18 december 2009; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales, | houdende de reglementering van de handel in en de keuring van |
notamment l'article 18; | zaaigranen, artikel 18; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 février 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 februari 2012; |
Vu la concertation entre les régions et l'autorité fédérale du 16 | Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 16 |
février 2012, sanctionnée par la Conférence interministérielle sur | februari 2012, bekrachtigd door de Interministeriële Conferentie |
l'Agriculture du 8 mars 2012; | Landbouwbeleid op 8 maart 2012; |
Vu l'avis 51.082/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2012, en | Gelet op advies 51.082/3 van de Raad van State, gegeven op 27 maart |
application de l'article 84, § 3, alinéa 1er des lois sur le Conseil | 2012, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de Raad van de State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 |
portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de | houdende de reglementering van de handel in en de keuring van |
céréales, il est inséré un nouvel article 1er devant l'article 1er, | zaaigranen wordt voor artikel 1, dat artikel 1/1 wordt, een nieuw |
qui devient l'article 1/1, rédigé comme suit : | artikel 1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Article 1er.Le présent arrêté prévoit la conversion de : |
« Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van : |
1° la Directive 66/402/CE du Conseil, du 14 juin 1966, concernant la | 1° de Richtlijn 66/402/EEG van de Raad van 14 juni 1966 betreffende |
commercialisation des matériels forestiers de reproduction, et; | het in de handel brengen van zaaigranen en; |
2° de la Directive 2009/74/CE de la Commission du 26 juin 2009 | 2° de Richtlijn 2009/74/EG van de Commissie van 26 juni 2009 tot |
modifiant les Directives 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/55/CE et | wijziging van Richtlijn 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/55/EG en |
2002/57/CE en ce qui concerne les dénominations botaniques de | 2002/57/EG, wat betreft de botanische namen van planten en de |
certaines plantes, les noms scientifiques d'autres organismes et | wetenschappelijke namen van andere organismen, en bepaalde bijlagen |
certaines annexes des Directives 66/401/CEE, 66/402/CEE et 2002/57/CE, | bij Richtlijn 66/401/EEG, 66/402/EEG en 2002/57/EG in het licht van de |
à la lumière de l'évolution des connaissances scientifiques et | ontwikkeling van de wetenschappelijke en technische kennis en; |
techniques, et; 3° la Directive d'exécution 2012/1/UE de la Commission du 6 janvier | 3° de uitvoeringsrichtlijn 2012/1/EU van de Commissie van 6 januari |
2012 modifiant l'annexe Ire de la Directive 66/402/CEE du Conseil en | 2012 tot wijziging van bijlage I bij Richtlijn 66/402/EEG van de Raad |
ce qui concerne les conditions auxquelles doivent satisfaire les | wat betreft de voorwaarden waaraan het gewas Oryza sativa moet |
cultures d'Oryza sativa. » | voldoen. » |
Art. 2.Dans l'annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
Art. 2.In bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des | december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de |
semences de céréales, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du | keuring van zaaigranen, vervangen bij het besluit van de Vlaamse |
21 mai 2010, le point A dans le point 3 est remplacé par ce qui suit : | Regering van 21 mei 2010, wordt in punt 3 punt A vervangen door wat volgt : |
« A. Oryza sativa : | « A. Oryza sativa : |
Le nombre de plantes qui sont manifestement reconnaissables comme des | Het aantal planten dat duidelijk als besmet met Fusarium fujikuroi kan |
plantes infectées par Fusarium fujikuroi ne peut pas dépasser : | worden herkend, mag niet meer bedragen dan : |
1) 2 par 200 m2 pour la production de semences de base; | 1) 2 per 200 m2 voor de productie van basiszaad, |
2) 4 par 200 m2 pour la production de semences certifiées de la | 2) 4 per 200 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad van de |
première culture suivante; | eerste nabouw, |
3) 8 par 200 m2 pour la production de semences certifiées de la | 3) 8 per 200 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad van de |
deuxième culture suivante. | tweede nabouw. |
Le nombre de plantes qui sont manifestement reconnaissables comme des | Het aantal planten dat duidelijk als wilde planten of als planten met |
plantes sauvages ou comme des plantes à graines rouges, ne dépasse pas : | rode zaden kan worden herkend, mag niet meer bedragen dan : |
1) 0 pour la production de semences de base; | 1) 0 voor de productie van basiszaad; |
2) 1 par 100 m2, pour la production de semences certifiées de la | 2) 1 per 100 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad van de |
première et de la deuxième culture suivante. » | eerste en de tweede nabouw. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mai 2012. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 31 mei 2012. |
Bruxelles, 26 avril 2012. | Brussel, 26 april 2012. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |