← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de formations dans le cadre de l'octroi d'un congé de formation au personnel du Service public fédéral Justice "
Arrêté ministériel portant agrément de formations dans le cadre de l'octroi d'un congé de formation au personnel du Service public fédéral Justice | Ministerieel besluit houdende de erkenning van opleidingen in het kader van de toekenning van opleidingsverlof aan het personeel van de Federale Overheidsdienst Justitie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 26 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel portant agrément de formations dans le cadre de l'octroi d'un congé de formation au personnel du Service public fédéral Justice La Ministre de la Justice, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 26 APRIL 2007. - Ministerieel besluit houdende de erkenning van opleidingen in het kader van de toekenning van opleidingsverlof aan het personeel van de Federale Overheidsdienst Justitie De Minister van Justitie, |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de |
absences accordés aux membres du personnel des administrations de | verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
l'Etat, notamment les articles 74, 75 et 84; | rijksbesturen, inzonderheid de art. 74, art. 75 en art. 84; |
Considérant qu'il convient de ne pas exclure les membres du personnel | Overwegende dat het past om de personeelsleden van de Federale |
du Service public fédéral Justice de la possibilité de suivre, sur | Overheidsdienst Justitie niet uit te sluiten van de mogelijkheid om op |
leur initiative personnelle, des formations qui sont pertinentes pour | eigen initiatief opleidingen te volgen die relevant zijn voor het |
leur fonctionnement dans la fonction actuelle ou future au sein du | functioneren binnen hun huidige of toekomstige functie in het |
département, mais qui ne figurent pas dans la liste des formations | departement maar die niet opgenomen zijn in de lijst van de erkende |
agréées communes à tous les services publics; | opleidingen die gemeenschappelijk zijn voor alle overheidsdiensten; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La Ministre de la Justice agrée toute formation de toute |
Artikel 1.De Minister van Justitie erkent alle opleidingen van welke |
nature qui permet d'accroître la disponibilité opérationnelle dans le | aard ook die de operationele inzetbaarheid in de professionele context |
contexte professionnel et conformément à la description de fonction du | en overeenkomstig de functiebeschrijving van het aanvragend |
membre du personnel du Service public fédéral Justice qui en fait la | personeelslid van de Federale Overheidsdienst Justitie kunnen |
demande. | verhogen. |
Art. 2.Le fonctionnaire désigné pour accorder le congé de formation |
Art. 2.De ambtenaar aangewezen om het opleidingsverlof toe te kennen, |
décide, sur la base des avis émis, si la formation répond aux critères | beslist op basis van de uitgebrachte adviezen of de opleiding aan de |
précités. | bovenstaande criteria beantwoordt. |
Bruxelles, le 26 avril 2007. | Brussel op 26 april 2007. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |