Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/04/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la délégation des contrôles de qualité dans le secteur des plantes fruitières et des ornementaux ligneux "
Arrêté ministériel relatif à la délégation des contrôles de qualité dans le secteur des plantes fruitières et des ornementaux ligneux Ministerieel besluit betreffende de delegering van de kwaliteitscontroles in de sector van de fruit- en houtige siergewassen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 26 AVRIL 2002. - Arrêté ministériel relatif à la délégation des contrôles de qualité dans le secteur des plantes fruitières et des ornementaux ligneux Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 26 APRIL 2002. - Ministerieel besluit betreffende de delegering van de kwaliteitscontroles in de sector van de fruit- en houtige siergewassen De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
Vu la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses Gelet op de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van
compétences aux régions et communautés; diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in land-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
la loi du 5 février 1999, notamment l'article 4; tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd door de wet van 5
februari 1999, inzonderheid op artikel 4;
Vu l'arrêté royal du 15 mai 1995 relatif à la commercialisation des Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 1995 betreffende het in de
plantes fruitières destinées à la production de fruits, des plantes handel brengen van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden
ornementales, des plants de légumes et des matériels de multiplication gebruikt, van siergewassen, van groentegewassen en van teeltmateriaal
de ces plantes à l'exception des semences de légumes, notamment van deze gewassen met uitzondering van groentezaad, inzonderheid op
l'article 22, § 2; artikel 22, § 2;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1999 concernant la commercialisation Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1999 betreffende het
des matériels de multiplication des plantes ornementales, notamment in de handel brengen van teeltmateriaal van siergewassen, inzonderheid
l'article 16, § 2; op artikel 16, § 2;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1999 relatif à l'agrément des Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1999 betreffende de
organisations professionnelles représentatives dans le cadre des erkenning van representatieve beroepsorganisaties in het kader van de
pépinières, notamment les articles 2 et 3, § 1er; boomkwekerijen, inzonderheid op de artikelen 2 en 3, § 1;
Vu l'arrêté ministériel du 19 février 2000 établissant les fiches Gelet op het ministerieel besluit van 19 februari 2000 tot
indiquant les conditions auxquelles les matériels de multiplication de vaststelling van de schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal
plantes fruitières et les plantes fruitières destinées à la production van fruitgewassen en fruitgewassen die voor de fruitteelt worden
de fruits doivent satisfaire, instituant les mesures d'application gebruikt moeten voldoen, van de uitvoeringsbepalingen met betrekking
relatives à la surveillance et au contrôle des fournisseurs desdits tot het toezicht op en de controle van leveranciers van deze
matériels, de leurs établissements et des laboratoires, agréant les materialen, van hun bedrijven en van de laboratoria, van de erkenning
laboratoires et fixant des mesures d'application pour les listes des van de laboratoria en van uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de
variétés des plantes précitées, listes tenues par les fournisseurs; door leveranciers bij te houden lijsten van rassen van bovenvermelde
Vu l'arrêté ministériel du 19 février 2000 établissant les fiches gewassen; Gelet op het ministerieel besluit van 19 februari 2000 tot
indiquant les conditions auxquelles les matériels de multiplication vaststelling van de schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal
des plantes ornementales et les plantes ornementales doivent van siergewassen en siergewassen moeten voldoen, van de
satisfaire, instituant les mesures d'application relatives à la uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de
surveillance et au contrôle des fournisseurs desdits matériels, de controle van leveranciers van deze materialen, van hun bedrijven en
leurs établissements et des laboratoires, agréant les laboratoires et van de laboratoria, van de erkenning van de laboratoria en van
fixant des mesures d'application supplémentaires pour les listes des aanvullende uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de door
variétés des plantes précitées, listes tenues par les fournisseurs, leveranciers bij te houden lijsten van bovenvermelde gewassen,
modifié par l'arrêté ministériel du 10 avril 2000; gewijzigd door het ministerieel besluit van 10 april 2000;
Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 2000 agréant une organisation Gelet op het ministerieel besluit van 20 december 2000 ter erkenning
professionnelle représentative dans le cadre des pépinières et van een representatieve beroepsorganisatie in het kader van de
approuvant les règles communes établies, notamment l'article 5; boomkwekerijen en ter goedkeuring van de gemeenschappelijk opgestelde regels, inzonderheid op artikel 5;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les mesures en matière de contrôles de qualité dans le Overwegende dat de maatregelen inzake de kwaliteitscontroles in de
secteur des plantes fruitières et des ornementaux ligneux doivent être sector van de fruit- en houtige siergewassen onverwijld dienen
prolongées sans délai afin de permettre notamment au secteur de verlengd te worden om de sector onder meer toe te laten tijdig de
réaliser les inscriptions nécessaires pour la certification 2002, nodige inschrijvingen te doen voor de certificering 2002,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Pour le territoire de la Région flamande et pour

Artikel 1.§ 1. Op het grondgebied van het Vlaams gewest en voor de

la période du 1er avril 2002 au 31 décembre 2002, les contrôles visés periode van 1 april 2002 tot 31 december 2002 worden de controles
à l'article 2, § 1er sont délégués, sous la supervision du Service bedoeld in artikel 2, § 1, gedelegeerd, onder toezicht van de Dienst
officiellement chargé des contrôles de qualité du matériel de officieel belast met de kwaliteitscontroles van het teeltmateriaal,
reproduction en abrégé « le Service », à l'association sans but afgekort « de Dienst », aan de vereniging zonder winstgevend doel «
lucratif « Pépinière belge - Belgische Boomkwekerij », en abrégé « PBB Pépinière belge - Belgische Boomkwekerij », afgekort « PBB », waarin
», regroupant des institutions de recherches, des jardins de onderzoeksinstellingen, vermeerderingstuinen en verenigingen van
multiplications et des associations de pépiniéristes et boomtelers en fruittelers bijeengebracht zijn en waarvan de statuten
d'arboriculteurs fruitiers dont les statuts qui fondent l'association
ont été publiés au Moniteur belge du 10 août 1995 sous le numéro van oprichting verschenen zijn in het Belgisch Staatsblad van 10
d'identification 13534/95; augustus 1995, onder het identificatienummer 13534/95;
§ 2. Aucune association autre que PBB n'est habilitée à exécuter ces § 2. Het is aan geen andere vereniging dan PBB toegestaan
contrôles tant que cette dernière remplit sa mission conformément au bovenvermelde controles uit te voeren zolang deze laatste de taak
présent arrêté. vervult overeenkomstig dit besluit.

Art. 2.§ 1er. PBB est agréée pour exécuter les contrôles ci-après :

Art. 2.§ 1. PBB wordt gemachtigd de volgende controles uit te voeren :

- dans le secteur fruitier : les contrôles pour la catégorie CAC et - in de sector van de fruitgewassen : de controles voor de categorie
les contrôles et la certification pour la catégorie « certifié » CAC en de controles en certificering voor de categorie «
(facultatif); gecertificeerd » (facultatief);
- dans le secteur des ornementaux ligneux : les contrôles pour la - in de sector van de houtige siergewassen : de controles voor de
catégorie « Qualité communautaire ». categorie « EG-kwaliteit ».
§ 2. PBB peut, sous sa responsabilité, organiser et introduire une § 2. PBB mag, onder eigen verantwoordelijkheid, een facultatieve
certification facultative dans le secteur des ornementaux ligneux. certificering organiseren en invoeren in de sector van de houtige siergewassen.

Art. 3.§ 1er. Pour être mandatée et le rester PBB doit :

Art. 3.§ 1. Om gemandateerd te zijn en het te blijven dient PBB :

- suivre les instructions du Ministre relatives à sa mission; - de instructies van de Minister betreffende de taak opvolgen;
- se soumettre au contrôle du Service et tenir à sa disposition un - zich onderwerpen aan de controle van de Dienst en een dagelijks
registre journalier des contrôles effectués; register van de uitgevoerde controles ter beschikking houden;
- permettre au Service l'accès à ses données et collaborer pour tout - aan de Dienst toegang verlenen tot de gegevens en er mee samenwerken
cas relevant de l'enregistrement et de l'agréation des entreprises et voor wat betreft de registratie en de erkenning van bedrijven en deze
avertir le Service pour tout cas de non-respect des règlements op de hoogte brengen van ieder geval waar de fytosanitaire
phytosanitaires; reglementering niet gerespecteerd wordt;
- veiller à la confidentialité des données du registre central. - waken over de vertrouwelijkheid van de gegevens van het centraal
§ 2. En ce qui concerne le personnel affecté aux contrôles visés à register. § 2. Wat het personeel betreft dat betrokken is bij de controles
l'article 2, § 1er, PBB doit : vermeld in artikel 2, § 1, dient PBB :
- communiquer au Service l'identité et la qualification du personnel - aan de Dienst de identiteit en de kwalificaties van het personeel
chargé des contrôles, dont le nombre doit être suffisant; mededelen dat betrokken is bij de controles en dat voldoende in aantal moet zijn;
- désigner un responsable technique de l'ensemble des activités de - een technisch verantwoordelijke aanduiden voor het geheel van de
contrôle; controleactiviteiten;
- garantir l'indépendance, l'impartialité et l'intégrité de ce - de onafhankelijkheid, onpartijdigheid en integriteit van dit
personnel; aucune pression commerciale, financière ou autre, ne personeel waarborgen; geen enkele commerciële, financiële of druk van
pouvant influencer leur jugement. een andere aard mogen hun beoordeling beïnvloeden.
§ 3. Le financement des contrôles est assuré par une indemnité par le § 3. De financiering van de controles wordt verzekerd door een
vergoeding van de Dienst en door een vergoeding die gespecifieerd is
Service et par une rétribution spécifiée dans les « Accords conclus in de « Onderlinge akkoorden betreffende de vergoedingen voor
concernant les rétributions pour des prestations accomplies par le prestaties geleverd door het personeel van PBB » die zijn toegevoegd
personnel de PBB » ajoutés en annexe (annexe IV) à l'arrêté als bijlage (bijlage IV) bij het ministerieel besluit van 20 december
ministériel du 20 décembre 2000 agréant une organisation 2000 ter erkenning van een representatieve beroepsorganisatie in het
professionnelle représentative dans le cadre des pépinières et kader van de boomkwekerijen en ter goedkeuring van de
approuvant les règles communes établies. gemeenschappelijk opgestelde regels.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets au 1er avril 2002.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2002.

Bruxelles, le 26 avril 2002. Brussel, 26 april 2002.
V. DUA V. DUA
^