Arrêté ministériel portant émission de nouvelles valeurs postales | Ministerieel besluit houdende uitgifte van nieuwe postwaarden |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 26 AVRIL 1999. - Arrêté ministériel portant émission de nouvelles valeurs postales Le Ministre des Télécommunications, Vu l'arrêté royal du 1er mars 1998, portant émission de valeurs | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 26 APRIL 1999. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van nieuwe postwaarden De Minister van Telecommunicatie, Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1998, houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1999, inzonderheid op |
postales spéciales au cours de l'année 1999, notamment les articles 4 et 8, | de artikels 4 en 8, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les deux timbres-poste spéciaux à la valeur de BEF 17 ( |
Artikel 1.De twee speciale postzegels ter waarde van BEF 17 ( euro |
euro 0,42), constituant l'émission dénommée « Tourisme », seront | 0,42), die de uitgifte « Toerisme » vormen, zullen worden gedrukt in |
imprimés en polychromie par le procédé de l'héliogravure. | polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 2.Les trois timbres-postes spéciaux à la valeur de BEF 17 ( euro |
Art. 2.De drie speciale postzegels ter waarde van BEF 17 ( euro |
0,42) constituant l'émission dénommée « Le chocolat belge », seront | 0,42), die de uitgifte « De Belgische chocolade » vormen, zullen |
imprimés en polychromie par le procédé de l'héliogravure. | worden gedrukt in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 3.Le tirage de ces timbres-poste correspondra aux besoins du |
Art. 3.De oplage van deze postzegels zal aan de behoeften van de |
service. | dienst beantwoorden. |
Art. 4.Ces timbres-poste seront vendus à partir du 7 juin 1999. |
Art. 4.De postzegels worden verkocht vanaf 7 juni 1999. |
Art. 5.Les timbres-poste seront toutefois vendus par priorité les 5 |
Art. 5.De postzegels zullen nochtans bij voorrang op 5 en 6 juni |
et 6 juin 1999, de 10 à 17 heures, exclusivement dans les bureaux de | 1999, van 10 tot 17 uur., worden verkocht uitsluitend door de op |
poste provisoires installés aux adresses ci-après : | volgende adressen ingerichte voorlopige postkantoren : |
Sportcentrum « De Tumkens », Pastoor Petitlaan, 3130 Betekom | Sportcentrum « De Tumkens », Pastoor Petitlaan, 3130 Betekom |
(Begijnendijk). | (Begijnendijk). |
Musée du Chocolat, Jacques Chocolaterie S.A., Industriestrasse 16, | Musée du Chocolat, Jacques Chocolaterie S.A., Industriestrasse 16, |
4700 Eupen. | 4700 Eupen. |
« Het Koetshuis » van de Sint-Adriaansabdij, Adbijstraat 10, 9500 | « Het Koetshuis » van de Sint-Adriaansabdij, Adbijstraat 10, 9500 |
Geraardsbergen. | Geraardsbergen. |
Hôtel de Ville, Grands salons 1er étage, Grand-Place, 7000 Mons. | Hôtel de Ville, Grands salons 1er étage, Grand-Place, 7000 Mons. |
Art. 6.L'administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
Art. 6.De gedelegeerd bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit belast. |
Bruxelles, le 26 avril 1999. | Brussel, 26 april 1999. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |