Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/08/1996
← Retour vers "Arrêté ministériel répartissant les voies publiques de la Région wallonne en catégories fonctionnelles "
Arrêté ministériel répartissant les voies publiques de la Région wallonne en catégories fonctionnelles Ministerieel besluit tot indeling van de openbare wegen van het Waalse Gewest in functionele categorieën
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 26 AOUT 1996. Arrêté ministériel répartissant les voies publiques de la Région wallonne en catégories fonctionnelles Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 26 AUGUSTUS 1996. Ministerieel besluit tot indeling van de openbare wegen van het Waalse Gewest in functionele categorieën De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par les lois spéciales des 8 août 1988, 12 et 16 janvier 1989 instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988,
et 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, 12 en 16 januari 1989 en 16 juli 1993 tot vervollediging van de
notamment l'article 6, § 1er, X, 1° et 2°bis; federale staatsstructuur, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1° en
Vu la loi du 9 août 1948 portant modification de la législation sur la 2°bis; Gelet op de wet van 9 augustus 1948 houdende wijziging van de
voirie par terre, notamment l'article 7; wetgeving inzake wegen, inzonderheid op artikel 7;
Vu la loi du 12 juillet 1956 établissant le statut des autoroutes, Gelet op de wet van 12 juli 1956 tot vaststelling van het statuut der
notamment l'article 1er;
Considérant que la Région doit se doter de normes spécifiques en vue autosnelwegen, inzonderheid op artikel 1;
d'accroître la sécurité de l'ensemble des usagers autorisés à circuler Overwegende dat het Gewest zich met specifieke middelen moet uitrusten
sur les voies publiques de la Région, notamment en permettant la mise om de weggebruikers meer veiligheid te bieden, met name door de
en oeuvre de niveaux de service homogènes et des aménagements qui verwezenlijking van homogene dienstenniveaus en inrichtingen opdat ze
favorisent chez les usagers un comportement adapté en fonction de la hun gedrag kunnen aanpassen aan de mogelijke aanwezigheid van andere
présence possible d'autres utilisateurs; weggebruikers;
Considérant que la hiérarchisation des voies publiques en catégories Overwegende dat dat doel bereikt kan worden door de indeling van de
fonctionnelles est notamment de nature à réaliser cet objectif; openbare wegen in functionele categorieën;
Considérant l'arrêté ministériel du 11 août 1994 répartissant les Gelet op het ministerieel besluit van 11 augustus 1994 tot indeling
voies publiques de la Région wallonne en catégories fonctionnelles, van de openbare wegen van het Waalse Gewest in functionele categorieën,
Arrête : Besluit :
Article unique. Le tronçon de la N25 Grez-Doiceau (avenue d'Ursel) - Enig artikel. Het stuk van de N25 tussen Graven (avenue d'Ursel) en
Wavre (chemin du Vieusart) est classé exceptionnellement et Waver (chemin du Vieusart) wordt uitzonderlijkerwijs en voorlopig bij
provisoirement en RGG III. de RGG III ingedeeld.
Namur, le 26 août 1996. Namen, 26 augustus 1996.
M. LEBRUN M. LEBRUN
^