Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/09/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif aux bonus de démarrage et de stage "
Arrêté ministériel relatif aux bonus de démarrage et de stage Ministerieel besluit betreffende de start- en stagebonus
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Emploi et Economie sociale Werk en Sociale Economie
25 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté ministériel relatif aux bonus de démarrage 25 SEPTEMBER 2018. - Ministerieel besluit betreffende de start- en
et de stage stagebonus
LE MINISTRE FLAMAND DE L'EMPLOI, DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION ET DES DE VLAAMSE MINISTER VAN WERK, ECONOMIE, INNOVATIE EN SPORT,
SPORTS, Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact,
les générations, l'article 59; artikel 59;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2018 relatif aux Gelet op Besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2018 betreffende
bonus de démarrage et de stage, l'article 8, § 3 ; de start- en stagebonus, artikel 8, § 3.
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 juillet 2018 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 juli
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, introduite auprès 2018; Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen die op 24 juli 2018 bij
du Conseil d'Etat le 24 juillet 2018, en application de l'article 84, de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
§ 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
janvier 1973 ; januari 1973;
Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van State,
coordonnées le 12 janvier 1973, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Le bonus de démarrage HOOFDSTUK 1. - De startbonus

Article 1er.La demande de bonus de démarrage comprend au moins les

Artikel 1.De aanvraag van de startbonus bevat ten minste onderstaande

données suivantes : gegevens:
1° du jeune : 1° van de jongere:
a) le numéro du registre national : a) het rijksregisternummer;
b) le prénom et le nom ; b) de voornaam en achternaam;
c) l'adresse ; c) het adres;
d) le numéro de téléphone ; d) het telefoonnummer;
e) l'adresse e-mail ; e) het e-mailadres;
f) le numéro de compte IBAN et, dans le cas d'un numéro de compte IBAN f) het IBAN-rekeningnummer en in geval van een buitenlands
étranger, le code BIC ; IBAN-rekeningnummer de BIC-code;
2° le cas échéant, du représentant légal du jeune : 2° in voorkomend geval van de wettelijke vertegenwoordiger van de jongere:
a) le prénom et le nom ; a) de voornaam en achternaam;
b) le numéro de téléphone ; b) het telefoonnummer;
c) l'adresse e-mail ; c) het e-mailadres;
3° de l'établissement d'enseignement ou de formation : 3° van de onderwijs- of opleidingsinstelling:
a) le nom ; a) de naam;
b) le nom du responsable; b) de naam van de verantwoordelijke;
c) l'adresse ; c) het adres;
d) le numéro de téléphone ; d) het telefoonnummer;
e) l'adresse e-mail ; e) het e-mailadres;
4° de l'entreprise : 4° van de onderneming:
a) le nom ; a) de naam;
b) le numéro d'entreprise. b) het ondernemingsnummer.
Le jeune ou son représentant légal fournit les données visées à De jongere of zijn wettelijke vertegenwoordiger levert de gegevens in
l'alinéa 1er, 1° et 2°. L'établissement d'enseignement ou de formation het eerste lid, 1° en 2°, aan. De onderwijs- of opleidingsinstelling
fournit les données visées à l'alinéa 1er, 1°, a), b), 3° et 4°. levert de gegevens in het eerste lid, 1°, a), b), 3° en 4°, aan.

Art. 2.Le jeune date et signe la demande de bonus de démarrage et

Art. 2.De jongere dateert en ondertekent de aanvraag van de

déclare qu'il : startbonus en verklaart dat hij:
1° joint une copie du contrat à la demande ; 1° een kopie van de overeenkomst toevoegt aan de aanvraag;
2° sait que le bonus de démarrage est payé à condition que le jeune 2° ervan op de hoogte is dat de startbonus betaald wordt op voorwaarde
ait terminé l'année avec succès et ait été employé pendant au moins dat de jongere het jaar met succes heeft beëindigd en ten minste drie
trois mois pendant l'année scolaire ; maanden tewerkgesteld is geweest tijdens het schooljaar;
3° sait que s'il a indiqué une adresse e-mail, toute communication 3° ervan op de hoogte is dat als hij een e-mailadres heeft ingevuld,
concernant son dossier se fera par e-mail ; alle communicatie omtrent zijn dossier via e-mail gebeurt;
4° avise immédiatement le Département WSE de tout changement d'adresse 4° elke wijziging van e-mailadres en IBAN-rekeningnummer onmiddellijk
e-mail et de numéro de compte IBAN ; aan het Departement WSE zal melden;
5° autorise le Département WSE d'informer son école de son dossier. 5° toestemming geeft aan het departement WSE om zijn school te
informeren over zijn dossier.
Si le jeune est mineur d'âge, la demande est cosignée par son Als de jongere minderjarig is, wordt de aanvraag meeondertekend door
représentant légal. zijn wettelijke vertegenwoordiger.
CHAPITRE 2. - Le bonus de stage HOOFDSTUK 2. - De stagebonus

Art. 3.La demande de bonus de stage comprend au moins les données

Art. 3.De aanvraag van de stagebonus bevat ten minste onderstaande

suivantes : gegevens:
1° de l'entreprise : 1° van de onderneming:
a) le numéro d'entreprise ; a) het ondernemingsnummer;
b) le nom ; b) de naam;
c) le nom du représentant ; c) de naam van de vertegenwoordiger;
d) l'adresse ; d) het adres;
e) le numéro de téléphone ; e) het telefoonnummer;
f) l'adresse e-mail ; f) het e-mailadres;
g) le numéro de compte IBAN et, dans le cas d'un numéro de compte IBAN g) het IBAN-rekeningnummer en in geval van een buitenlands
étranger, le code BIC ; IBAN-rekeningnummer de BIC-code;
2° du jeune : 2° van de jongere:
a) le numéro du registre national : a) het rijksregisternummer;
b) le prénom et le nom ; b) voornaam en achternaam;
3° de l'établissement d'enseignement ou de formation : 3° van de onderwijs- of opleidingsinstelling:
a) le nom ; a) de naam;
b) le nom du représentant ; b) de naam van de vertegenwoordiger;
c) l'adresse ; c) het adres;
d) le numéro de téléphone ; d) het telefoonnummer;
e) l'adresse e-mail. e) het e-mailadres.
L'entreprise fournit les données visées à l'alinéa 1er, 1° et 2°. De onderneming levert de gegevens in het eerste lid, 1° en 2°, aan. De
L'établissement d'enseignement ou de formation fournit les données onderwijs- of opleidingsinstelling levert de gegevens in het eerste
visées à l'alinéa 1er, 1°, a), b), 2° et 3°. lid, 1°, a), b), 2° en 3°, aan.

Art. 4.Le représentant de l'entreprise date et signe la demande de

Art. 4.De vertegenwoordiger van de onderneming dateert en ondertekent

bonus de stage et déclare qu'il : de aanvraag van de stagebonus en verklaart dat hij:
1° joint une copie du contrat à la demande ; 1° een kopie van de overeenkomst toevoegt aan de aanvraag;
2° sait que le bonus de stage est payé à condition que le jeune ait 2° ervan op de hoogte is dat de stagebonus betaald wordt op voorwaarde
été employé par lui pendant au moins trois mois pendant l'année dat de jongere bij hem ten minste drie maanden tewerkgesteld is
scolaire ; geweest tijdens het schooljaar;
3° sait que s'il a indiqué une adresse e-mail, toute communication 3° ervan op de hoogte is dat als hij een e-mailadres heeft ingevuld,
concernant son dossier se fera par e-mail ; alle communicatie omtrent zijn dossier via e-mail gebeurt;
4° avise immédiatement le Département WSE de tout changement d'adresse 4° elke wijziging van e-mailadres en IBAN-rekeningnummer onmiddellijk
e-mail et de numéro de compte IBAN ; aan het Departement WSE zal melden;
5° autorise le Département WSE d'informer l'école de son dossier. 5° toestemming geeft aan het departement WSE om de school te informeren over zijn dossier.
CHAPITRE 3. - Dispositions communes HOOFDSTUK 3. - Gemeenschappelijke bepalingen

Art. 5.Le demandeur joint une copie du contrat à la demande.

Art. 5.De aanvrager voegt een kopie van de overeenkomst toe aan de

Art. 6.Le représentant de l'établissement de formation date et signe

aanvraag.

Art. 6.De vertegenwoordiger van de opleidingsinstelling dateert en

la demande de bonus de démarrage et la demande de bonus de stage et ondertekent de aanvraag van de startbonus en de aanvraag van de
déclare : stagebonus en verklaart:
1° pendant quelle année scolaire le jeune a suivi une formation en 1° tijdens welk schooljaar de jongere een alternerende opleiding
alternance dans l'établissement d'enseignement ou de formation ; volgde in de onderwijs- of opleidingsinstelling;
2° si le jeune a terminé l'année scolaire avec succès ou non. 2° of de jongere het schooljaar al dan niet met vrucht heeft

Art. 7.Le dossier de demande est soumis à l'aide du formulaire de

beëindigd.

Art. 7.Het aanvraagdossier wordt ingediend middels het

demande fourni par le Département WSE. aanvraagformulier dat ter beschikking wordt gesteld door het Departement WSE.

Art. 8.Le demandeur envoie au Département WSE soit par courrier la

Art. 8.De aanvrager bezorgt het Departement WSE ofwel per post de

version papier signée et datée du formulaire de demande, soit par ondertekende en gedateerde papieren versie van het aanvraagformulier
e-mail une copie électronique du formulaire de demande signé et daté. ofwel per e-mail een elektronische kopie van het ondertekende en
S'il envoie le formulaire de demande par courrier électronique, il gedateerde aanvraagformulier. Als hij het aanvraagformulier per e-mail
conserve l'original du formulaire de demande. verstuurt, bewaart hij het originele aanvraagformulier.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2018.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2018.

Bruxelles, le 25 septembre 2018. Brussel, 25 september 2018.
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^