Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/09/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 janvier 2014 pris en exécution de l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif au droit à la nourriture à charge de l'Etat au profit des militaires qui se trouvent dans certaines situations particulières "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 janvier 2014 pris en exécution de l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif au droit à la nourriture à charge de l'Etat au profit des militaires qui se trouvent dans certaines situations particulières Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 januari 2014 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 9 januari 2014 betreffende het recht op voeding ten laste van de Staat ten voordele van de militairen die zich in bepaalde bijzondere omstandigheden bevinden
MINISTERE DE LA DEFENSE 25 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 janvier 2014 pris en exécution de l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif au droit à la nourriture à charge de l'Etat au profit des militaires qui se trouvent dans certaines situations particulières Le Ministre de la Défense, MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 25 SEPTEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 januari 2014 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 9 januari 2014 betreffende het recht op voeding ten laste van de Staat ten voordele van de militairen die zich in bepaalde bijzondere omstandigheden bevinden De Minister van Defensie,
Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van
militaires, l'article 10bis, inséré par la loi du 27 mars 2003 et de militairen, artikel 10bis, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2003
modifié par les lois des 20 juillet 2005, 10 janvier 2010 et 31 en gewijzigd bij de wetten van 20 juli 2005, 10 januari 2010 en 31
juillet 2013, et l'article 12, modifié par la loi du 27 mars 2003; juli 2013, en artikel 12, gewijzigd bij de wet van 27 maart 2003;
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif au droit à la nourriture à Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2014 betreffende het
charge de l'Etat au profit des militaires qui se trouvent dans recht op voeding ten laste van de Staat ten voordele van de militairen
certaines situations particulières, l'article 4, modifié par l'arrêté die zich in bepaalde bijzondere omstandigheden bevinden, artikel 4,
royal du 29 janvier 2016; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2016;
Vu l'arrêté ministériel du 9 janvier 2014 pris en exécution de Gelet op het ministerieel besluit van 9 januari 2014 tot uitvoering
l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif au droit à la nourriture à van het koninklijk besluit van 9 januari 2014 betreffende het recht op
charge de l'Etat au profit des militaires qui se trouvent dans voeding ten laste van de Staat ten voordele van de militairen die zich
certaines situations particulières; in bepaalde bijzondere omstandigheden bevinden;
Vu le protocole N-459 de négociation du Comité de négociation du Gelet op het protocol N-459 van onderhandelingen van het
personnel militaire, conclu le 7 septembre 2018; Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 7
september 2018;
Considérant qu'un projet d'arrêté qui a pour seul but de déléguer des Overwegende dat een ontwerpbesluit dat er enkel toe strekt bepaalde
pouvoirs déterminés est dépourvu du caractère réglementaire requis par bevoegdheden over te dragen geen reglementair besluit is in de zin van
l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le Conseil artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad
d'Etat pour relever de la compétence d'avis de la section de van State om te kunnen worden voorgelegd aan de sectie wetgeving van
législation du Conseil d'Etat, de Raad van State,
Arrête : Besluit :
Article unique. L'article 1er de l'arrêté ministériel du 9 janvier Enig artikel. Artikel 1 van het ministerieel besluit van 9 januari
2014 pris en exécution de l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif au 2014 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 9 januari 2014
droit à la nourriture à charge de l'Etat au profit des militaires qui betreffende het recht op voeding ten laste van de Staat ten voordele
se trouvent dans certaines situations particulières est remplacé par van de militairen die zich in bepaalde bijzondere omstandigheden
ce qui suit : bevinden wordt vervangen als volgt :
"

Article 1er.En application de l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté

"

Artikel 1.In toepassing van het artikel 4, tweede lid, van het

royal du 9 janvier 2014 relatif au droit à la nourriture à charge de koninklijk besluit van 9 januari 2014 betreffende het recht op voeding
l'Etat au profit des militaires qui se trouvent dans certaines ten laste van de militairen die zich in bepaalde bijzondere
situations particulières, la compétence est déléguée, selon le cas : omstandigheden bevinden, wordt delegatie verleend, volgens het geval :
1° en cas d'un dépassement des montants maxima de moins de : 1° bij overschrijding van de maximumbedragen van minder dan :
a) 10 % : au chef d'un département d'état-major ou d'une direction a) 10 % : aan de chef van een stafdepartement of een algemene
générale; directie;
b) 20 % : au directeur général human resources; b) 20 % : aan de directeur-generaal human resources;
2° en cas d'un dépassement des montants maxima de plus de 20 % pour un 2° bij overschrijding van de maximumbedragen met meer dan 20 % voor
montant total de moins de 5.500 euros : au directeur général human een totaal bedrag van minder dan 5.500 euro : aan de
resources.". directeur-generaal human resources.".
Bruxelles, le 25 septembre 2018. Brussel, 25 september 2018.
S. VANDEPUT S. VANDEPUT .
^