Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 décembre 2017 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2018 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
25 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 25 SEPTEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 14 décembre 2017 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende tijdelijke |
conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2018 | aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 tot het behoud van de |
visbestanden in zee | |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 24; | visserijbeleid, artikel 24; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, |
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 décembre 2017 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende |
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer pour | tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 tot het behoud |
l'année 2018, modifié par l'arrêté ministériel du 13 février 2018, du | van de visbestanden in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit van 13 |
19 mars 2018, du 28 mai 2018 et du 25 juin 2018; | februari 2018, 19 maart 2018, 28 mei 2018 en 25 juni 2018; |
Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september |
établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager | 2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om |
et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, | illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen |
modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) | te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. |
n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° | 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van |
1447/1999; | Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; |
Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november |
instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le | 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de |
respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les | naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet |
règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) | garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. |
n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, | 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, |
(CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° | (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. |
1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° | 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; | 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; |
Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en |
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk |
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | visserijbeleid, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en |
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | (EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van Verordeningen |
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; | (EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit |
2004/585/EG van de Raad; | |
Vu le règlement (UE) n° 2015/812 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 2015/812 van het Europees Parlement en |
du 20 mai 2015 modifiant les règlements du Conseil (CE) n° 850/98, | de Raad van 20 mei 2015 tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. |
(CE) n° 2187/2005, (CE) n° 1967/2006, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° | 850/98, (EG) nr. 2187/2005, (EG) nr. 1967/2006, (EG) nr. 1098/2007, |
254/2002, (CE) n° 2347/2002 et (CE) n° 1224/2009 ainsi que les | (EG) nr. 254/2002, (EG) nr. 2347/2002 en (EG) nr. 1224/2009 van de |
règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1379/2013 et | Raad, en Verordeningen (EU) nr. 1379/2013 en (EU) nr. 1380/2013 van |
(UE) n° 1380/2013 en ce qui concerne l'obligation de débarquement, et | het Europees Parlement en de Raad, in verband met de |
abrogeant le règlement (CE) n° 1434/98 du Conseil; | aanlandingsverplichting, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1434/98 van de Raad; |
Vu le Règlement délégué (UE) n° 2018/44 de la Commission du 20 octobre | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/44 van de Commissie |
2017 modifiant le règlement délégué (UE) n° 2016/2374 établissant un | van 20 oktober 2017 tot wijziging van gedelegeerde verordening (EU) |
plan de rejets pour certaines pêcheries démersales dans les eaux | 2016/2374 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde |
occidentales australes; | demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren; |
Vu le règlement délégué (UE) n° 2018/45 de la Commission du 20 octobre | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/45 van de Commissie |
2017 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries démersales | van 20 oktober 2017 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
dans la mer du Nord et dans les eaux de l'Union de la division CIEM II | bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie |
a pour 2018; | van ICES-sector IIa voor het jaar 2018; |
Vu le règlement délégué (UE) n° 2018/46 de la Commission du 20 octobre | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/46 van de Commissie |
2017 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries démersales | van 20 oktober 2017 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
et d'eau profonde dans les eaux occidentales septentrionales pour | bepaalde demersale en diepzeevisserijen in de noordwestelijke wateren |
2018; | voor het jaar 2018; |
Vu le règlement (UE) n° 2018/120 du Conseil du 23 janvier 2018 | Gelet op Verordening (EU) nr. 2018/120 van de Raad van 23 januari 2018 |
établissant, pour 2018, les possibilités de pêche pour certains stocks | tot vaststelling, voor 2018, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie |
eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans | en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie |
certaines eaux n'appartenant pas à l'Union, et modifiant le règlement | van toepassing zijn en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 2017/127 |
n° (UE) 2017/127; | van de Raad; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que pour l'année 2018 des limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par l'Union européenne; Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa séance du 10 septembre 2018; Considérant que la pêche directe de raie à engins passifs n'est plus justifiable; Considérant que les quantités maximales attribuées par voyage en mer pour cabillaud Mer du Nord, pour raie dans les zones-C.I.E.M. VIIa-c, e-k et pour plie dans les zones-C.I.E.M. VIIf,g peuvent être adaptées afin de pouvoir réaliser un étalement des captures optimal pendant la campagne de pêche, | Overwegende dat voor het jaar 2018 vangstbeperkingen moeten worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane vangsten niet te overschrijden; Overwegende dat hierbij rekening moet gehouden worden met het advies dat de quotacommissie op haar zitting van 10 september 2018 heeft geformuleerd; Overwegende dat een gerichte visserij op rog met passief tuig niet langer te verantwoorden is; Overwegende dat de maximaal toegekende hoeveelheden per zeereis voor kabeljauw Noordzee, voor rog in de ICES-gebieden VIIa-c, e-k en voor schol in de ICES-gebieden VIIf,g kunnen aangepast worden teneinde een optimale vangstspreiding gedurende het visseizoen te bewerkstelligen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A partir du 1er octobre 2018, l'article 5 de l'arrêté |
Artikel 1.Met ingang van 1 oktober 2018, wordt aan artikel 5 van het |
ministériel portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende tijdelijke |
conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2018, modifié | aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 tot het behoud van de |
par les arrêtés ministériels du 28 mai 2018 et du 25 juin 2018, est | visbestanden in zee, zoals gewijzigd bij ministeriële besluiten van 28 |
complété par un point 10°, comme suit: | |
« 10° pratiquer la pêche directe de raie, en utilisant des engins | mei 2018 en 25 juni 2018, een punt 10° toegevoegd, dat luidt als |
fixes. ». | volgt: |
"10° gericht te vissen op rog met staand tuig.". | |
Art. 2.L'article 19 du même arrêté, comme modifié par l'arrêté |
Art. 2.Aan artikel 19 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij |
ministériel du 25 juin 2018, est modifié comme suit: | ministerieel besluit van 25 juni 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 3, les mots « 17 kg » sont remplacés par les | 1° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "17 kg" vervangen door de zinsnede |
mots « 25 kg »; | "25 kg"; |
2° dans le paragraphe 4, deuxième alinéa, les mots « 17 kg » sont | 2° in paragraaf 4, tweede lid, wordt de zinsnede "17 kg" vervangen |
remplacés par les mots « 25 kg »; | door de zinsnede "25 kg"; |
3° dans le paragraphe 4, troisième alinéa, les mots « 18 kg » sont | 3° in paragraaf 4, derde lid, wordt de zinsnede "18 kg" vervangen door |
remplacés par les mots « 23 kg ». | de zinsnede "23 kg". |
Art. 3.L'article 24, paragraphe 2, du même arrêté est modifié comme |
Art. 3.Aan artikel 24, paragraaf 2, van hetzelfde besluit worden de |
suit: | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au premier et deuxième alinéa, les mots « 31 décembre » sont à | 1° in het eerste en het tweede lid, wordt de zinsnede "31 december" |
chaque fois remplacés par les mots « 30 septembre »; | telkens vervangen door de zinsnede "30 september"; |
2° un troisième et quatrième alinéa sont ajoutés, comme suit: | 2° een derde en vierde lid worden toegevoegd, die luiden als volgt: |
« Dans la période du 1er octobre 2018 jusqu'au 31 décembre inclus, il | "In de periode van 1 oktober 2018 tot en met 31 december 2018 is het |
est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIf, g que les captures de plie | in de ICES-gebieden VIIf, g voor een vissersvaartuig met een |
par voyage en mer réalisées par un navire de pêche ayant une puissance | motorvermogen van 221 kW of minder verboden bij de scholvangst per |
motrice égale ou inférieure à 221 KW, dépassent une quantité de 65 kg, | zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 65 kg, |
multipliée par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de | vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die |
ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. concernées. | zeereis in die ICES-gebieden. |
Dans la période du 1er octobre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, | In de periode van 1 oktober 2018 tot en met 31 december 2018 is het in |
il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIf, g, que les captures de | de ICES-gebieden VIIf, g voor een vissersvaartuig met een |
plie par voyage en mer réalisées par un navire de pêche ayant une | motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de scholvangst per |
puissance motrice supérieur à 221 KW, dépassent une quantité de 130 | zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 130 kg, |
kg, multipliée par le nombre de jours de navigation réalisés au cours | vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die |
de ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. concernées. ». | zeereis in die ICES-gebieden." |
Art. 4.L'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
Art. 4.Aan artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 25 juin 2018, est modifié comme suit: | ministerieel besluit van 25 juni 2018, worden de volgende wijzigingen |
1° dans le 1er paragraphe, troisième alinéa, les mots « 31 décembre | aangebracht: 1° in paragraaf 1, derde lid, wordt de zinsnede "31 december 2018" |
2018 » sont remplacés par les mots « 30 septembre 2018 »; | vervangen door de zinsnede "30 september 2018"; |
2° le premier paragraphe est complété par un quatrième alinéa, comme | 2° aan paragraaf 1 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als |
suit: | volgt: |
« Dans la période du 1er octobre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 | "In de periode van 1 oktober 2018 tot en met 31 december 2018 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et | in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een |
estuaire de l'Escaut), que les captures de cabillaud par voyage en | |
mer, réalisées par un navire de pêche ayant une puissance motrice | |
égale ou inférieur à 221 KW, et qui est muni selon la liste officielle | vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, en dat |
des navires de pêche belges 2018 d'un chalut à perche, dépassent une | volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2018 is |
uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis | |
quantité égale à 500 kg, multipliée par le nombre de jours de | een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 500 kg, |
navigation au cours de ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. | vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die |
concernées. »; | zeereis in de ICES-gebieden."; |
3° dans le deuxième paragraphe, troisième alinéa, les mots « 31 | 3° in paragraaf 2, derde lid, wordt de zinsnede "31 december 2018" |
décembre 2018 » sont remplacés par les mots « 30 septembre 2018 »; | vervangen door de zinsnede "30 september 2018"; |
4° le deuxième paragraphe est complété par un quatrième alinéa, comme | 4° aan paragraaf 2 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als |
suit: | volgt: |
« Dans la période du 1er octobre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 | "In de periode van 1 oktober 2018 tot en met 31 december 2018 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et | in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een |
estuaire de l'Escaut), que les captures de cabillaud par voyage en | |
mer, réalisées par un navire de pêche ayant une puissance motrice | |
supérieur à 221 KW, et qui est muni selon la liste officielle des | vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, en dat |
navires de pêche belges 2018 d'un chalut à perche, dépassent une | volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2018 is |
uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis | |
quantité égale à 1000 kg, multipliée par le nombre de jours de | een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 1000 kg, |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die | |
navigation au cours de ce voyage en mer dans les zones-C.I.E.M. | zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden."; |
concernées. »; 5° dans le troisième paragraphe, troisième alinéa, les mots « 31 | 5° in paragraaf 3, derde lid, wordt de zinsnede "31 december 2018" |
décembre 2018 » sont remplacés par les mots « 30 septembre 2018 »; | vervangen door de zinsnede "30 september 2018"; |
6° le troisième paragraphe est complété par un quatrième alinéa, comme | 6° aan paragraaf 3 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als |
suit: | volgt: |
« Dans la période du 1er octobre jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, il | "In de periode van 1 oktober 2018 tot en met 31 december 2018 is het |
est interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et estuaire | in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een |
de l'Escaut), que les captures de cabillaud par voyage en mer, | vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische |
réalisées par un navire de pêche qui n'est pas muni d'un chalut à | vissersvaartuigen 2018 niet is uitgerust met de boomkor, verboden bij |
perche selon la liste officielle des navires de pêche belges 2018, | de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan |
dépassent une quantité égale à 1000 kg, multipliée par le nombre de | 1000 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd |
jours de navigation au cours de ce voyage en mer dans les | tijdens die zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden."; |
zones-C.I.E.M. concernées. ». | |
7° dans le sixième paragraphe, troisième alinéa, les mots « 31 | 7° in de paragraaf 6, derde lid, wordt de zinsnede "31 december 2018" |
décembre 2018 sont remplacés par les mots « 30 septembre 2018 »; | vervangen door de zinsnede "30 september 2018"; |
8° le paragraphe 6 est complété par un quatrième alinéa, comme suit: | 8° aan paragraaf 6 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Les quantités visées aux paragraphes 1er, 2 et 3 sont augmentées | "De hoeveelheden vermeld in de paragrafen 1, 2 en 3 worden in de |
dans la période du 1 octobre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 inclus de | periode van 1 oktober 2018 tot en met 31 december 2018 met 500 kg per |
500 kg par jour de navigation, si le navire de pêche concerné a | |
utilisé pendant l'entier voyage en mer des engins de pêche du type TR | vaartdag verhoogd, als het betrokken vaartuig gedurende de gehele |
1 ou BT 1. » | visreis actief was met TR 1 of BT 1-vistuig." |
Art. 5.L'article 27, § 3 du même arrêté est modifié comme suit: |
Art. 5.Aan artikel 27, § 3 van hetzelfde besluit, worden volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° dans le premier et deuxième alinéa les mots « 31 décembre 2018 » | 1° in het eerste en het tweede lid, wordt de zinsnede "31 december |
sont remplacés par les mots « 30 septembre 2018 »; | 2018" vervangen door de zinsnede "30 september 2018"; |
2° un troisième et quatrième alinéa sont ajoutés, comme suit: | 2° een derde en vierde lid, worden toegevoegd, die luiden als volgt: |
« Dans la période du 1er octobre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 | "In de periode van 1 oktober 2018 tot en met 31 december 2018 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIa-c, e-k, que les | in ICES-gebieden VIIa-c, e-k voor een vissersvaartuig met een |
captures de raie par voyage en mer, réalisées par un navire de pêche | |
ayant une puissance motrice égale ou inférieur à 221 KW, dépassent une | motorvermogen van 221 kW of minder verboden bij de rogvangsten per |
quantité égale à 350 kg, multipliée par le nombre de jours de | zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 350 kg, |
navigation au cours de ce voyage en mer dans la zone-C.I.E.M. | vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die |
concernée. | zeereis in dat ICES-gebied. |
Dans la période du 1er octobre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, | In de periode van 1 oktober 2018 tot en met 31 december 2018 is het in |
il est interdit dans les zones-C.I.E.M. VIIa-c, e-k, que les captures | ICES-gebieden VIIa-c, e-k voor een vissersvaartuig met een |
de raie par voyage en mer, réalisées par un navire de pêche ayant une | |
puissance motrice supérieur à 221 KW, dépassent une quantité égale à | motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de rogvangsten per |
700 kg, multipliée par le nombre de jours de navigation au cour de ce | zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 700 kg, |
voyage en mer dans la zone-C.I.E.M. concernée. ». | vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die |
zeereis in dat ICES-gebied.". | |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2018. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2018. |
Bruxelles, 25 septembre 2018. | Brussel, 25 september 2018. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |