Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/09/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2002 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2002 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2002 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
25 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 25 SEPTEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 17 décembre 2002 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 17 december 2002 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Vu le règlement (CE) n° 2341/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 Gelet op verordening (EG) nr. 2341/2002 van de Raad van 20 december
établissant, pour 2003, les possibilités de pêche et les conditions 2002 tot vaststelling voor 2003, van de vangstmogelijkheden voor
associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks sommige visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de
halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren
navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de
capture; bij de visserij in acht te nemen voorschriften;
Vu la loi spécifique du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1er, V, remplacée par la loi spécifique du 13 juillet 2001; instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, vervangen bij de bijzondere wet van 13 juli 2001;
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999; april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20
1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; augustus 2000, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering;
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2002 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2002 houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
modifié par les arrêtés ministériels des 27 janvier 2003, 26 février in zee, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 27 januari 2003,
2003, 26 mars 2003, 28 avril 2003, 27 mai 2003, 23 juin 2003, 19 août 26 februari 2003, 26 maart 2003, 28 april 2003, 27 mei 2003, 23 juni
2003, 28 août 2003 et 5 septembre 2003; 2003, 19 augustus 2003, 28 augustus 2003 en 5 september 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant qu'en vue de la bonne gestion en Mer du Nord des réserves Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
de poissons cabillauds, de soles et plies, il est nécessaire de Overwegende dat met het oog op het goede beheer in de Noordzee van de
prendre des mesures à partir du 1er octobre 2003, comme l'adaptation bestanden kabeljauw, tong en schol het noodzakelijk is maatregelen te
des maxima de captures par jour de mer; nemen vanaf 1 oktober 2003, zoals de aanpassing van de maximale
vangsten per vaartdag;
Considérant que pour l'année 2003 des limitations de captures doivent Overwegende dat voor het jaar 2003 vangstbeperkingen moeten worden
être fixées afin d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en vastgesteld om de aanvoer te spreiden, dat het bijgevolg nodig
conséquence, de prendre sans retard des mesures de conservation afin iszonder uitstel behoudsmaatregelen te nemen om de door de EG
de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE; toegestane vangsten niet te overschrijden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Article 4 de l'arrêté ministériel du 17 décembre 2002,

Artikel 1.Het artikel 4 van het ministerieel besluit van 17 december

portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des 2002, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van
réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 23 de visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23
juin 2003, est complété par l'alinéa suivant : juni 2003, wordt aangevuld met het volgend lid :
« Sans préjudice des dispositions de l'alinéa précédent il est « Onverminderd de bepalingen van vorig lid is het vanaf 1 oktober 2003
interdit, et ce depuis le 1er octobre 2003 jusqu'au 30 novembre 2003, tot en met 30 november 2003 verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden II,
inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de tongvangst van een
de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche dépassent une vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 2 000
quantité égale à 2 000 kg, majorée d'une quantité égale à 8 kg kg vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 8 kg
multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig
» uitgedrukt in kW. »

Art. 2.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 2.Het artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 27 janvier 2003, 26 février 2003, 26 mars 2003, 28 ministeriële besluiten van 27 januari 2003, 26 februari 2003, 26 maart
avril 2003, 27 mai 2003, 23 juin 2003 et 19 août 2003 est complété par 2003, 28 april 2003, 27 mei 2003, 23 juni 2003 en 19 augustus 2003,
l'alinéa suivant : wordt aangevuld met volgend lid :
« En dérogation aux alinéas précédents, il est interdit pendant la « In afwijking van vorige leden mogen de tongvangsten van de
période du 1er octobre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003 inclus que dans vissersvaartuigen per zeereis in het i.c.e.s.-gebied VIId in de
la zone-c.i.e.m. VIId, les captures totales de soles par voyage en mer periode 1 oktober 2003 tot en met 31 december 2003 volgende
réalisées par un bateau de pêche dépassent les quantités suivantes : hoeveelheden niet overschrijden :
13 kg par heure entière de présence dans la zone-c.i.e.m. VIId en cas 13 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIId ingeval het
d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW; motorvermogen 221 kW of minder bedraagt;
25 kg par heure entière de présence dans la zone-c.i.e.m. VIId en cas 25 kg vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIId ingeval het
d'une puissance motrice supérieure à 221 kW; » motorvermogen meer dan 221 kW bedraagt. »

Art. 3.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 3.In het artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 26 mars 2003, 27 mai 2003 et 23 juin 2003, sont ministeriële besluiten van 26 maart 2003, 27 mei 2003 en 23 juni 2003
apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans § 1er, alinéa 3 et § 2, alinéa 3 le mot "décembre" est 1° in § 1, lid 3 en § 2, lid 3, wordt het woord "december" vervangen
remplacé par le mot "septembre", door het woord "september",
2° le § 1er est complété par l'alinéa suivant : 2° de § 1 wordt aangevuld met het volgend lid :
« En dérogation aux alinéas précédents, il est interdit pendant la « In afwijking van vorige leden is het gedurende de periode van 1
période du 1er octobre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003 inclus que dans oktober 2003 tot en met 31 december 2003 verboden dat de totale
les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les scholvangst in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en
captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de Schelde-estuarium) per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig
pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW dépassent met een motorvermogen van 221 kW of minder een hoeveelheid
une quantité égale à 700 kg multiplié par le nombre de jours de overschrijdt die gelijk is aan 700 kg vermenigvuldigd met het aantal
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les vaartdagen gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende
zones-c.i.e.m. en question. » i.c.e.s.-gebieden. »
3° le § 2 est complété par l'alinéa suivant : 3° de § 2 wordt aangevuld met het volgend lid :
« En dérogation aux alinéas précédents, il est interdit pendant la « In afwijking van vorige leden is het gedurende de periode van 1
période du 1er octobre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003 inclus que dans oktober 2003 tot en met 31 december 2003 verboden dat de totale
les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les scholvangst in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en
captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de Schelde-estuarium) per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig
pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une met een motorvermogen van meer dan 221 kW, een hoeveelheid
quantité égale à 1400 kg multiplié par le nombre de jours de overschrijdt die gelijk is aan 1 400 kg vermenigvuldigd met het aantal
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les vaartdagen gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende
zones-c.i.e.m. en question. » i.c.e.s.-gebieden. »

Art. 4.Dans l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 4.In het artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 27 janvier 2003, 26 mars 2003, 27 mai 2003, 23 juin ministeriële besluiten van 27 januari 2003, 26 maart 2003, 27 mei
2003 et 28 août 2003 sont apportées les modifications suivantes : 2003, 23 juni 2003 en 28 augustus 2003, worden de volgende wijzigingen
1° Dans les §§ 1er, 2 et 3, les mots "31 décembre" sont remplacés par aangebracht : 1° In de §§ 1, 2 en 3 worden de woorden "31 december" vervangen door
les mots "30 septembre". de woorden "30 september".
2° le § 1er est complété par l'alinéa suivant : 2° § 1 wordt aangevuld met het volgend lid :
« Dans la période du 1er octobre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003 « In de periode van 1 oktober 2003 tot en met 31 december 2003 is het
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
motrice est égale ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder en dat
"Liste officielle des navires de pêche belges 2003" comme équipé pour volgens de "Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2003" is
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 125 kg aan 125 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. »
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »
3° le § 2 est complété par l'alinéa suivant : 3° § 2 wordt aangevuld met het volgend lid :
« Dans la période du 1er octobre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003 « In de periode van 1 oktober 2003 tot en met 31 december 2003 is het
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
motrice est supérieure à 221 kW et qui est repris sur la "Liste een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat
officielle des navires de pêche belges 2003" comme équipé pour la volgens de "Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2003" is
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 250 kg aan 250 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. »
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »
4° le § 3 est complété par l'alinéa suivant : 4° § 3 wordt aangevuld met het volgend lid :
« Dans la période du 1er octobre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003 « In de periode van 1 oktober 2003 tot en met 31 december 2003 is het
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche qui n'est pas repris een vissersvaartuig dat volgens de "Officiële lijst der Belgische
sur la "Liste officielle des navires de pêche belges 2003" comme vissersvaartuigen 2003" niet is uitgerust met de boomkor, een
équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale
à 400 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 400 kg vermenigvuldigd met
cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. »

Art. 5.l'Article 17 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 5.Artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 26 février 2003, 26 mars 2003 et 27 mai 2003, est ministeriële besluiten van 26 februari 2003, 26 maart 2003 en 27 mei
complété par les alinéas suivants : 2003, wordt aangevuld met volgende leden :
« Dans la période du 1er octobre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003 « In de periode van 1 oktober 2003 tot en met 31 december 2003 is het
inclus, il est interdit que dans la zone-c.i.e.m. VII les captures in het i.c.e.s.-gebied VII verboden dat de totale vangsten van
totales de baudroies par voyage en mer, réalisées par un bateau de zeeduivel per zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig met een
pêche, dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW, motorvermogen van 221 kW of minder, een hoeveelheid overschrijdt die
dépassent une quantité égale à 150 kg multiplié par le nombre de jours gelijk is aan 150 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en question; gerealiseerd tijdens die zeereis in het betreffende i.c.e.s.-gebied;
Dans la période du 1er octobre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003 inclus, In de periode van 1 oktober 2003 tot en met 31 december 2003 is het in
il est interdit que dans la zone-c.i.e.m. VII les captures totales de het i.c.e.s.-gebied VII verboden dat de totale vangsten van zeeduivel
baudroies par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche, dont la per zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig met een
puissance motrice est supérieure à 221 kW, dépassent une quantité motorvermogen van meer dan 221 kW, een hoeveelheid overschrijdt die
égale à 100 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé gelijk is aan 300 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en question; gerealiseerd tijdens die zeereis in het betreffende i.c.e.s.-gebied;
Dans la calculation des quantités maximales de baudroies par voyage en Bij de berekening van de maximale hoeveelheid zeeduivel per zeereis
mer, les quantités débarquées de baudroies étêtées sont multipliées worden de aangevoerde hoeveelheden gekopte zeeduivel vermenigvuldigd
par trois. » met drie. »

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2003 et

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2003 en treedt

cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2003, à 24 heures. buiten werking op 31 december 2003, om 24 uur.
Bruxelles, le 25 septembre 2003. Brussel, 25 september 2003.
L. SANNEN L. SANNEN
^