Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/09/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément du règlement disciplinaire interne de l'UCI, de la RLVB et du WBV en matière de pratiques dopantes "
Arrêté ministériel portant agrément du règlement disciplinaire interne de l'UCI, de la RLVB et du WBV en matière de pratiques dopantes Ministerieel besluit houdende erkenning van de interne tuchtregeling van de UCI, de KBWB en de WBV in verband met dopingpraktijken
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
25 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté ministériel portant agrément du règlement 25 SEPTEMBER 2002. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de
disciplinaire interne de l'UCI, de la RLVB et du WBV en matière de interne tuchtregeling van de UCI, de KBWB en de WBV in verband met
pratiques dopantes dopingpraktijken
Département de l'Aide sociale, de la santé publique et de la culture
Le Ministre flamand des Sports et des Affaires bruxelloises, De Vlaamse minister van Sport en Brusselse Aangelegenheden,
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le Gelet op het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde
respect des impératifs de santé, notamment l'article 41, modifié par sportbeoefening, inzonderheid op artikel 41, gewijzigd bij het decreet
le décret du 20 décembre 1996; van 20 december 1996;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 oktober 1991
exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch
dans le respect des impératifs de santé, notamment l'article 90, verantwoorde sportbeoefening, inzonderheid op artikel 90, op artikel
l'article 91, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 91, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 23 november
novembre 2001, l'article 92, l'article 93, modifié par l'arrêté du 2001, op artikel 92, op artikel 93, gewijzigd bij het besluit van de
Gouvernement flamand du 23 novembre 2001 et l'article 94, modifié par Vlaamse regering van 23 november 2001 en op artikel 94, gewijzigd bij
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 novembre 2001; het besluit van de Vlaamse regering van 23 november 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2002 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 juli 2002 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering;
Considérant que l'Union cycliste internationale (UCI), la Royale Ligue Overwegende dat de Internationale Wielerunie (UCI), de Koninklijke
vélocipédique belge (RLVB) et le Wielerbond Vlaanderen (WBV), ont Belgische Wielrijdersbond (KBWB) en de Wielerbond Vlaanderen (WBV) bij
introduit les 7 août 2002 et 26 août 2002 une demande officielle de aanvragen van 7 augustus 2002 en 26 augustus 2002 een officiële
visant à agréer le règlement disciplinaire interne en matière aanvraag hebben ingediend tot erkenning van de interne
tuchtreglementering betreffende inbreuken bedoeld in artikel 30 van
d'infractions visées à l'article 30 du décret du 27 mars 1991 relatif het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening;
à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé; Overwegende dat door de v.z.w. KBWB en de v.z.w. WBV aanvullende
Considérant que l'a.s.b.l. RLVB et l'a.s.b.l. WBV ont transmis, par stukken werden bezorgd inzake hun rechtspersoonlijkheid bij schrijven
lettre du 18 septembre 2002, des pièces supplémentaires concernant van 18 september 2002;
leur personnalité civile;
Considérant que l'a.s.b.l. RLVB et l'a.s.b.l. WBV ont inséré dans leur Overwegende dat de v.z.w. KBWB en de v.z.w. WBV in hun interne
règlement disciplinaire interne une disposition relative à tuchtregeling een bepaling hebben opgenomen met betrekking tot de
l'indépendance et l'impartialité des juges fédéraux, tel qu'il ressort onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de bondsrechters, wat blijkt
de leurs lettres du 18 septembre 2002; uit hun schrijven van 18 september 2002;
Considérant qu'une lettre de l'UCI du 19 septembre 2002 assure qu'elle Overwegende dat door de UCI in een schrijven van 19 september 2002
veillera sur l'indépendance et l'impartialité des juges des werd verzekerd dat zij erop zal toezien dat de rechters van de
fédérations nationales;
Considérant qu'en matière de procédures devant le TAS (Tribunal nationale bonden in alle onafhankelijkheid en onpartijdigheid
arbitral du Sport à Lausanne, l'a.s.b.l. RLVB et l'a.s.b.l. WBV oordelen; Overwegende dat door de v.z.w. KBWB en de v.z.w. WBV in hun interne
stipulent dans leur règlement disciplinaire interne qu'ils demanderont tuchtregeling werd ingeschreven dat ze in de procedures voor het TAS
toujours l'arbitrage par trois arbitres, tel qu'il ressort de leurs (Tribunal arbitral du Sport in Lausanne) steeds de behandeling zullen
lettres du 18 septembre 2002; vragen door drie arbiters, wat blijkt uit hun schrijven van 18
Considérant qu'en matière de procédures devant le TAS (Tribunal september 2002; Overwegende dat de v.z.w. KBWB, de v.z.w. WBV en de UCI zich in de
arbitral du Sport à Lausanne, l'a.s.b.l. RLVB et l'a.s.b.l. WBV ne procedures voor het TAS niet zullen verzetten tegen de vraag van de
s'opposeront pas aux demandes d'audience publique émanant de sportifs, sportbeoefenaar om de zaak openbaar te behandelen, wat blijkt uit hun
tel qu'il ressort de leurs lettres des 18 septembre 2002 et 19 brieven van 18 september 2002 en 19 september 2002;
septembre 2002;
Considérant qu'il est souhaitable de confier le traitement ultérieur Overwegende dat het aangewezen is dat overtredingen inzake
des infractions relatives aux limites d'âge et au contrôle leeftijdsgrenzen en sportmedische keuring verder behandeld worden door
médico-sportif, aux organes disciplinaires de la Communauté flamande, de disciplinaire organen van de Vlaamse Gemeenschap, gelet op de
vu le caractère approprié du règlement flamand en cette matière, qui geëigende Vlaamse regeling in dit verband, welke niet voorkomt in de
n'est pas prévu par la réglementation de l'UCI; UCI-reglementering;
Considérant que les lettres de l'a.s.b.l. RLVB et l'a.s.b.l. WBV du 18 Overwegende dat in de brief van de v.z.w. KBWB en de v.z.w. WBV van 18
septembre 2002 et la lettre de l'UCI du 19 septembre 2002 assurent que september 2002 en de brief van de UCI van 19 september 2002 werd
pour toutes les épreuves et contrôles hors compétition en Flandre, les verzekerd dat voor alle wedstrijden en controles buiten competitie in
infractions commises par un sportif affilié à l'étranger feront Vlaanderen bij vaststelling van dopinginbreuken door een in het
l'objet d'un dossier qui sera transmis à l'instance nationale buitenland aangesloten sportbeoefenaar een dossier zal bezorgd worden
aan de bevoegde nationale instantie van deze sportbeoefenaar teneinde
compétente de ce sportif en vue d'entamer une procédure disciplinaire; een tuchtprocedure op te starten; Overwegende dat door deze erkenning de UCI, de v.z.w. KBWB en de
Considérant que par cet agrément, l'UCI, l'a.s.b.l. RLVB et l'a.s.b.l. v.z.w. WBV verder geresponsabiliseerd worden inzake dopingbestrijding
WBV seront davantage responsabilisés en matière de lutte antidopage et en er door deze erkenning een wereldwijde toepassing van de
une application mondiale des sanctions prononcées sera garantie, uitgesproken sancties wordt gegarandeerd,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le règlement disciplinaire interne de l'UCI, de

Artikel 1.De interne tuchtregeling van de UCI, de v.z.w. KBWB en de

l'a.s.b.l. RLVB et de l'a.s.b.l. WBV relatif aux pratiques dopantes, v.z.w. WBV in verband met dopingpraktijken wordt erkend voor een
est agréé pour un délai de cinq ans prenant cours le 1er octobre 2002. termijn van vijf jaar, ingaande op 1 oktober 2002.

Art. 2.L'agrément, visé à l'article 1er, s'applique sans préjudice de

Art. 2.De in artikel 1 vermelde erkenning geldt onverminderd de

la législation et réglementation concernant la procédure de prise wetgeving en reglementering inzake de procedure van monstername, de
d'échantillons, la liste des substances et moyens prohibés et des lijst van verboden substanties en middelen en overige regelen inzake
autres règles relatives à la lutte antidopage applicables en de bestrijding van dopingpraktijken die van toepassing zijn in de
Communauté flamande. Vlaamse Gemeenschap.

Art. 3.Les sanctions prononcées en application de cet agrément sont

Art. 3.De in toepassing van deze erkenning uitgesproken sancties zijn

également applicables aux préparations organisées et seront prononcées ook van toepassing op georganiseerde voorbereidingen en zullen
conformément au délai minimum prévu à l'article 40 du décret du 27 uitgesproken worden in overeenstemming met de minimumtermijn zoals
mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le respect des bepaald in artikel 40 van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch
impératifs de santé. verantwoorde sportbeoefening.

Art. 4.L'a.s.b.l. RLVB et l'a.s.b.l. WBV font parvenir à

Art. 4.De v.z.w. KBWB en de v.z.w. WBV bezorgen vóór 1 november 2002

l'administration de la Santé du Ministère de la Communauté flamande, een lijst van benoemde bondsrechters aan de administratie
avant le 1er novembre 2002, une liste des juges fédéraux nommés. Gezondheidszorg van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap.

Art. 5.Les infractions relatives aux limites d'âge et au contrôle

Art. 5.Voor de overtredingen inzake leeftijdsgrenzen en sportmedische

médico-sportif restent intégralement régies par la législation, la keuring blijft de wetgeving en reglementering en de bevoegdheid van de
réglementation et la compétence des organes disciplinaires de la disciplinaire organen binnen de Vlaamse Gemeenschap onverkort van
Communauté flamande. toepassing.

Art. 6.Les dossiers relatifs aux pratiques dopantes des sportifs

Art. 6.De dossiers inzake dopingpraktijken van sportbeoefenaars die

relevant de la compétence de l'UCI, de l'a.s.b.l. RLVB ou de vallen onder de bevoegdheid van de UCI, de v.z.w. KBWB of de v.z.w.
l'a.s.b.l. WBV, qui sont transmis par l'administration de la Santé au WBV, die door de administratie Gezondheidszorg werden bezorgd aan de
président de la commission disciplinaire de la Communauté flamande voorzitter van de disciplinaire commissie van de Vlaamse Gemeenschap
avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, continuent à être vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, worden verder
traités par les organes disciplinaires de la Communauté flamande, behandeld door de disciplinaire organen van de Vlaamse Gemeenschap,
conformément aux dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif à la overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 inzake
pratique du sport dans le respect des impératifs de santé. medisch verantwoorde sportbeoefening.

Art. 7.Une demande en suspension de la mise en oeuvre du présent

Art. 7.De mogelijkheid bestaat om binnen zestig dagen na bekendmaking

arrêté et/ou une demande en annulation du présent arrêté peut être van dit besluit een verzoek tot schorsing van de tenuitvoerlegging
présentée au Conseil d'Etat dans les soixante jours après la en/of een verzoek tot nietigverklaring van dit besluit in te dienen
publication du présent arrêté. Ce recours peut être introduit par une bij de Raad van State. Dat beroep moet dan ingeleid worden door een
requête datée et signée par le demandeur ou par un avocat. Les gedagtekend verzoekschrift dat door de eiser of door een advocaat
requêtes doivent être adressées par lettre recommandée au premier ondertekend is. De verzoekschriften worden aangetekend verstuurd aan de eerste
président du Conseil d'Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles. voorzitter van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, in 1040

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2002.

Brussel.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2002.

Bruxelles, le 25 septembre 2002. Brussel, 25 september 2002.
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
^