Arrêté ministériel portant agrément du règlement disciplinaire interne de l'UCI, de la RLVB et du WBV en matière de pratiques dopantes | Ministerieel besluit houdende erkenning van de interne tuchtregeling van de UCI, de KBWB en de WBV in verband met dopingpraktijken |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
25 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté ministériel portant agrément du règlement | 25 SEPTEMBER 2002. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de |
disciplinaire interne de l'UCI, de la RLVB et du WBV en matière de | interne tuchtregeling van de UCI, de KBWB en de WBV in verband met |
pratiques dopantes | dopingpraktijken |
Département de l'Aide sociale, de la santé publique et de la culture | |
Le Ministre flamand des Sports et des Affaires bruxelloises, | De Vlaamse minister van Sport en Brusselse Aangelegenheden, |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde |
respect des impératifs de santé, notamment l'article 41, modifié par | sportbeoefening, inzonderheid op artikel 41, gewijzigd bij het decreet |
le décret du 20 décembre 1996; | van 20 december 1996; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 oktober 1991 |
exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport | houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch |
dans le respect des impératifs de santé, notamment l'article 90, | verantwoorde sportbeoefening, inzonderheid op artikel 90, op artikel |
l'article 91, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | 91, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 23 november |
novembre 2001, l'article 92, l'article 93, modifié par l'arrêté du | 2001, op artikel 92, op artikel 93, gewijzigd bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 23 novembre 2001 et l'article 94, modifié par | Vlaamse regering van 23 november 2001 en op artikel 94, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 novembre 2001; | het besluit van de Vlaamse regering van 23 november 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2002 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 juli 2002 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand; | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; |
Considérant que l'Union cycliste internationale (UCI), la Royale Ligue | Overwegende dat de Internationale Wielerunie (UCI), de Koninklijke |
vélocipédique belge (RLVB) et le Wielerbond Vlaanderen (WBV), ont | Belgische Wielrijdersbond (KBWB) en de Wielerbond Vlaanderen (WBV) bij |
introduit les 7 août 2002 et 26 août 2002 une demande officielle | de aanvragen van 7 augustus 2002 en 26 augustus 2002 een officiële |
visant à agréer le règlement disciplinaire interne en matière | aanvraag hebben ingediend tot erkenning van de interne |
tuchtreglementering betreffende inbreuken bedoeld in artikel 30 van | |
d'infractions visées à l'article 30 du décret du 27 mars 1991 relatif | het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening; |
à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé; | Overwegende dat door de v.z.w. KBWB en de v.z.w. WBV aanvullende |
Considérant que l'a.s.b.l. RLVB et l'a.s.b.l. WBV ont transmis, par | stukken werden bezorgd inzake hun rechtspersoonlijkheid bij schrijven |
lettre du 18 septembre 2002, des pièces supplémentaires concernant | van 18 september 2002; |
leur personnalité civile; | |
Considérant que l'a.s.b.l. RLVB et l'a.s.b.l. WBV ont inséré dans leur | Overwegende dat de v.z.w. KBWB en de v.z.w. WBV in hun interne |
règlement disciplinaire interne une disposition relative à | tuchtregeling een bepaling hebben opgenomen met betrekking tot de |
l'indépendance et l'impartialité des juges fédéraux, tel qu'il ressort | onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de bondsrechters, wat blijkt |
de leurs lettres du 18 septembre 2002; | uit hun schrijven van 18 september 2002; |
Considérant qu'une lettre de l'UCI du 19 septembre 2002 assure qu'elle | Overwegende dat door de UCI in een schrijven van 19 september 2002 |
veillera sur l'indépendance et l'impartialité des juges des | werd verzekerd dat zij erop zal toezien dat de rechters van de |
fédérations nationales; | |
Considérant qu'en matière de procédures devant le TAS (Tribunal | nationale bonden in alle onafhankelijkheid en onpartijdigheid |
arbitral du Sport à Lausanne, l'a.s.b.l. RLVB et l'a.s.b.l. WBV | oordelen; Overwegende dat door de v.z.w. KBWB en de v.z.w. WBV in hun interne |
stipulent dans leur règlement disciplinaire interne qu'ils demanderont | tuchtregeling werd ingeschreven dat ze in de procedures voor het TAS |
toujours l'arbitrage par trois arbitres, tel qu'il ressort de leurs | (Tribunal arbitral du Sport in Lausanne) steeds de behandeling zullen |
lettres du 18 septembre 2002; | vragen door drie arbiters, wat blijkt uit hun schrijven van 18 |
Considérant qu'en matière de procédures devant le TAS (Tribunal | september 2002; Overwegende dat de v.z.w. KBWB, de v.z.w. WBV en de UCI zich in de |
arbitral du Sport à Lausanne, l'a.s.b.l. RLVB et l'a.s.b.l. WBV ne | procedures voor het TAS niet zullen verzetten tegen de vraag van de |
s'opposeront pas aux demandes d'audience publique émanant de sportifs, | sportbeoefenaar om de zaak openbaar te behandelen, wat blijkt uit hun |
tel qu'il ressort de leurs lettres des 18 septembre 2002 et 19 | brieven van 18 september 2002 en 19 september 2002; |
septembre 2002; | |
Considérant qu'il est souhaitable de confier le traitement ultérieur | Overwegende dat het aangewezen is dat overtredingen inzake |
des infractions relatives aux limites d'âge et au contrôle | leeftijdsgrenzen en sportmedische keuring verder behandeld worden door |
médico-sportif, aux organes disciplinaires de la Communauté flamande, | de disciplinaire organen van de Vlaamse Gemeenschap, gelet op de |
vu le caractère approprié du règlement flamand en cette matière, qui | geëigende Vlaamse regeling in dit verband, welke niet voorkomt in de |
n'est pas prévu par la réglementation de l'UCI; | UCI-reglementering; |
Considérant que les lettres de l'a.s.b.l. RLVB et l'a.s.b.l. WBV du 18 | Overwegende dat in de brief van de v.z.w. KBWB en de v.z.w. WBV van 18 |
septembre 2002 et la lettre de l'UCI du 19 septembre 2002 assurent que | september 2002 en de brief van de UCI van 19 september 2002 werd |
pour toutes les épreuves et contrôles hors compétition en Flandre, les | verzekerd dat voor alle wedstrijden en controles buiten competitie in |
infractions commises par un sportif affilié à l'étranger feront | Vlaanderen bij vaststelling van dopinginbreuken door een in het |
l'objet d'un dossier qui sera transmis à l'instance nationale | buitenland aangesloten sportbeoefenaar een dossier zal bezorgd worden |
aan de bevoegde nationale instantie van deze sportbeoefenaar teneinde | |
compétente de ce sportif en vue d'entamer une procédure disciplinaire; | een tuchtprocedure op te starten; Overwegende dat door deze erkenning de UCI, de v.z.w. KBWB en de |
Considérant que par cet agrément, l'UCI, l'a.s.b.l. RLVB et l'a.s.b.l. | v.z.w. WBV verder geresponsabiliseerd worden inzake dopingbestrijding |
WBV seront davantage responsabilisés en matière de lutte antidopage et | en er door deze erkenning een wereldwijde toepassing van de |
une application mondiale des sanctions prononcées sera garantie, | uitgesproken sancties wordt gegarandeerd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le règlement disciplinaire interne de l'UCI, de |
Artikel 1.De interne tuchtregeling van de UCI, de v.z.w. KBWB en de |
l'a.s.b.l. RLVB et de l'a.s.b.l. WBV relatif aux pratiques dopantes, | v.z.w. WBV in verband met dopingpraktijken wordt erkend voor een |
est agréé pour un délai de cinq ans prenant cours le 1er octobre 2002. | termijn van vijf jaar, ingaande op 1 oktober 2002. |
Art. 2.L'agrément, visé à l'article 1er, s'applique sans préjudice de |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde erkenning geldt onverminderd de |
la législation et réglementation concernant la procédure de prise | wetgeving en reglementering inzake de procedure van monstername, de |
d'échantillons, la liste des substances et moyens prohibés et des | lijst van verboden substanties en middelen en overige regelen inzake |
autres règles relatives à la lutte antidopage applicables en | de bestrijding van dopingpraktijken die van toepassing zijn in de |
Communauté flamande. | Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 3.Les sanctions prononcées en application de cet agrément sont |
Art. 3.De in toepassing van deze erkenning uitgesproken sancties zijn |
également applicables aux préparations organisées et seront prononcées | ook van toepassing op georganiseerde voorbereidingen en zullen |
conformément au délai minimum prévu à l'article 40 du décret du 27 | uitgesproken worden in overeenstemming met de minimumtermijn zoals |
mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le respect des | bepaald in artikel 40 van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch |
impératifs de santé. | verantwoorde sportbeoefening. |
Art. 4.L'a.s.b.l. RLVB et l'a.s.b.l. WBV font parvenir à |
Art. 4.De v.z.w. KBWB en de v.z.w. WBV bezorgen vóór 1 november 2002 |
l'administration de la Santé du Ministère de la Communauté flamande, | een lijst van benoemde bondsrechters aan de administratie |
avant le 1er novembre 2002, une liste des juges fédéraux nommés. | Gezondheidszorg van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 5.Les infractions relatives aux limites d'âge et au contrôle |
Art. 5.Voor de overtredingen inzake leeftijdsgrenzen en sportmedische |
médico-sportif restent intégralement régies par la législation, la | keuring blijft de wetgeving en reglementering en de bevoegdheid van de |
réglementation et la compétence des organes disciplinaires de la | disciplinaire organen binnen de Vlaamse Gemeenschap onverkort van |
Communauté flamande. | toepassing. |
Art. 6.Les dossiers relatifs aux pratiques dopantes des sportifs |
Art. 6.De dossiers inzake dopingpraktijken van sportbeoefenaars die |
relevant de la compétence de l'UCI, de l'a.s.b.l. RLVB ou de | vallen onder de bevoegdheid van de UCI, de v.z.w. KBWB of de v.z.w. |
l'a.s.b.l. WBV, qui sont transmis par l'administration de la Santé au | WBV, die door de administratie Gezondheidszorg werden bezorgd aan de |
président de la commission disciplinaire de la Communauté flamande | voorzitter van de disciplinaire commissie van de Vlaamse Gemeenschap |
avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, continuent à être | vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, worden verder |
traités par les organes disciplinaires de la Communauté flamande, | behandeld door de disciplinaire organen van de Vlaamse Gemeenschap, |
conformément aux dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif à la | overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 inzake |
pratique du sport dans le respect des impératifs de santé. | medisch verantwoorde sportbeoefening. |
Art. 7.Une demande en suspension de la mise en oeuvre du présent |
Art. 7.De mogelijkheid bestaat om binnen zestig dagen na bekendmaking |
arrêté et/ou une demande en annulation du présent arrêté peut être | van dit besluit een verzoek tot schorsing van de tenuitvoerlegging |
présentée au Conseil d'Etat dans les soixante jours après la | en/of een verzoek tot nietigverklaring van dit besluit in te dienen |
publication du présent arrêté. Ce recours peut être introduit par une | bij de Raad van State. Dat beroep moet dan ingeleid worden door een |
requête datée et signée par le demandeur ou par un avocat. Les | gedagtekend verzoekschrift dat door de eiser of door een advocaat |
requêtes doivent être adressées par lettre recommandée au premier | ondertekend is. De verzoekschriften worden aangetekend verstuurd aan de eerste |
président du Conseil d'Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles. | voorzitter van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, in 1040 |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2002. |
Brussel. Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2002. |
Bruxelles, le 25 septembre 2002. | Brussel, 25 september 2002. |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |