← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er décembre 1999 relatif aux mesures de protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine et concernant les échanges de protéines animales transformées et de produits contenant de telles protéines "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er décembre 1999 relatif aux mesures de protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine et concernant les échanges de protéines animales transformées et de produits contenant de telles protéines | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 december 1999 betreffende maatregelen ter bescherming tegen boviene spongiforme encefalopathie en ten aanzien van het handelsverkeer voor verwerkte dierlijke eiwitten en dergelijk eiwit bevattende producten |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 25 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er décembre 1999 relatif aux mesures de protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine et concernant les échanges de protéines animales transformées et de produits contenant de telles protéines Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 25 SEPTEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 december 1999 betreffende maatregelen ter bescherming tegen boviene spongiforme encefalopathie en ten aanzien van het handelsverkeer voor verwerkte dierlijke eiwitten en dergelijk eiwit bevattende producten De Minister van Landbouw en Middenstand, |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, |
l'élevage, modifiée par les lois du 21 décembre 1998 et du 5 février | gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en van 5 februari 1999; |
1999; Vu le traité instituant la Communauté économique européenne du 25 mars | Gelet op het verdrag tot instelling van de Europese Economische |
1957 approuvé par la loi du 2 décembre 1957; | Gemeenschap van 25 maart 1957 bekrachtigd bij de wet van 2 december |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée | 1957; Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de |
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993 et 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993 en 21 |
décembre 1994; | december 1994; |
Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à | Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de |
l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux, | handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding, |
modifié par les arrêtés royaux du 20 décembre 1999 et du 3 juillet | gewijzigd door de koninklijke besluiten van 20 december 1999 en 3 juli |
2000; | 2000; |
Vu la décision n° 2000/418/CE de la Commission des Communautés | Gelet op de beschikking nr. 2000/418/EG van de Commissie van de |
européennes du 29 juin 2000 réglementant l'utilisation des matériaux | Europese Gemeenschappen van 29 juni 2000 houdende vaststelling van |
présentant des risques au regard des encéphalopathies spongiformes | voorschriften inzake het gebruik van materiaal dat risico's inhoudt |
transmissibles et modifiant la décision 94/474/CE. | ten aanzien van overdraagbare spongiforme encefalopathieën en tot |
wijziging van beschikking 94/474/EG | |
Vu l'arrêté ministériel du 1er décembre 1999 relatif aux mesures de | Gelet op het ministerieel besluit van 1 december 1999 betreffende |
protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine et concernant | maatregelen ter bescherming tegen boviene spongiforme encefalopathie |
les échanges de protéines animales transformées et de produits | en ten aanzien van het handelsverkeer voor verwerkte dierlijke |
contenant de telles protéines, modifié par l'arrêté ministériel du 13 avril 2000; | eiwitten en dergelijk eiwit bevattende producten, gewijzigd door het ministerieel besluit van 13 april 2000; |
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; | Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'on doit élargir la définition de matériel à risque | Overwegende dat er een uitbreiding dient te gebeuren betreffende de |
spécifié, en accord avec la décision 2000/418/CE. | definitie van gespecificeerd risicomateriaal, in overeenstemming met |
de beschikking 2000/418/EG. | |
Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à tous les | Overwegende dat dit onverwijld aan alle operatoren dient meegedeeld te |
opérateurs, | worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 1er décembre |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 1 december |
1999 relatif aux mesures de protection contre l'encéphalopathie | 1999 betreffende maatregelen ter bescherming tegen boviene spongiforme |
spongiforme bovine et concernant les échanges de protéines animales | encefalopathie en ten aanzien van het handelsverkeer voor verwerkte |
transformées et de produits contenant de telles protéines, la 2ème | dierlijke eiwitten en dergelijk eiwit bevattende producten, wordt de |
phrase du 2ème alinéa est remplacée par la phrase suivante : | tweede zin van de tweede alinea vervangen door de volgende zin : |
« Par matériaux à risques spécifiés, il faut entendre : | « Onder gespecificeerd risicomateriaal wordt verstaan : |
a) les crânes, y compris les encéphales et les yeux, les amygdales, la | a) de schedel, met inbegrip van de hersenen en de ogen, de tonsillen, |
moelle épinière et les iléons des bovins âgés de plus de douze mois; | het ruggenmerg en de kronkeldarm van runderen van meer dan twaalf |
b) les crânes, y compris les encéphales et les yeux, les amygdales, la | maanden; b) de schedel, met inbegrip van de hersenen en de ogen, de tonsillen |
moelle épinière des ovins et des caprins âgés de plus de douze mois ou | en het ruggenmerg van schapen en geiten van meer dan twaalf maanden of |
qui présentent une incisive permanente ayant percé la gencive ainsi | waarbij een van de blijvende snijtanden door het tandvlees is |
que les rates des ovins et des caprins de tous âges. » | gebroken, en de milt van schapen en geiten ongeacht de leeftijd. » |
Art. 2.A l'article 8 du même arrêté, le texte du 4ème tiret est |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt de tekst van het |
remplacé par le texte suivant : | vierde streepje vervangen door de volgende tekst : |
« - la mention : | « - de vermelding : |
« ce produit provient de la transformation de déchets animaux qui ne | « het product is afkomstig van de verwerking van dierlijke afvallen |
contiennent pas les matériaux à risques spécifiés ci-dessous : | die het volgend gespecificeerd risicomateriaal niet bevatten : |
a) les crânes, y compris les encéphales et les yeux, les amygdales, la | a) de schedel, met inbegrip van de hersenen en de ogen, de tonsillen, |
moelle épinière et les iléons des bovins âgés de plus de douze mois; | het ruggenmerg en de kronkeldarm van runderen van meer dan twaalf |
b) les crânes, y compris les encéphales et les yeux, les amygdales, la | maanden; b) de schedel, met inbegrip van de hersenen en de ogen, de tonsillen |
moelle épinière des ovins et des caprins âgés de plus de douze mois ou | en het ruggenmerg van schapen en geiten van meer dan twaalf maanden of |
qui présentent une incisive permanente ayant percé la gencive ainsi | waarbij een van de blijvende snijtanden door het tandvlees is |
que les rates des ovins et des caprins de tous âges. » | gebroken, en de milt van schapen en geiten ongeacht de leeftijd. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2000. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2000. |
Bruxelles, le 25 septembre 2000. | Brussel, 25 september 2000. |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |