Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
25 OCTOBRE 2017. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté | 25 OKTOBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires | ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende tijdelijke |
temporaires de conservation des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE | DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, |
L'AGRICULTURE, | |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 24; | visserijbeleid, artikel 24; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, |
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende |
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, | tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden |
modifié par les arrêtés ministériels du 27 janvier 2017, du 3 mars | in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 27 januari 2017, 3 |
2017, du 21 mars 2017 et du 21 avril 2017, du 19 juin 2017, du 22 août | maart 2017, 21 maart 2017, 21 april 2017, 19 juni 2017, 22 augustus |
2017 et du 11 septembre 2017; | 2017 en 11 september 2017; |
Vu le Règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september |
établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager | 2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om |
et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, | illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen |
modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) | te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. |
n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° | 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van |
1447/1999; | Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; |
Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december |
établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les | 2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor |
pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le règlement (CE) n° | kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot |
423/2004; | intrekking van Verordening (EG) nr. 423/2004; |
Vu le Règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november |
instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le | 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de |
respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les | naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet |
règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) | garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. |
n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, | 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, |
(CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° | (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. |
1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° | 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; | 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; |
Vu le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en |
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk |
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | visserijbeleid, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en |
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | (EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van Verordeningen |
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; | (EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit |
2004/585/EG van de Raad; | |
Vu le Règlement délégué (UE) n° 2016/2250 de la Commission du 4 | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2250 van de Commissie |
octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries | van 4 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
démersales dans la mer du Nord et dans les eaux de l'Union de la | bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie |
division CIEM II a; | van ICES-sector IIa; |
Vu le Règlement délégué (UE) n° 2016/2374 de la Commission du 12 | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2374 van de Commissie |
octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries | van 12 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
démersales dans les eaux occidentales australes; | bepaalde demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren; |
Vu le Règlement délégué (UE) n° 2016/2375 de la Commission du 12 | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2375 van de Commissie |
octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries | van 12 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
démersales dans les eaux occidentales septentrionales; | bepaalde demersale visserijen in de noordwestelijke wateren; |
Vu le Règlement (UE) n° 2017/127 du Conseil du 20 janvier 2017 | Gelet op de Verordening (EU) nr. 2017/127 van de Raad van 20 januari |
établissant, pour 2017, les possibilités de pêche pour certains stocks | 2017 tot vaststelling voor 2017, van de vangstmogelijkheden voor |
halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les | sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van |
eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans | de Unie en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren |
certaines eaux n'appartenant pas à l'Union; | buiten de Unie van toepassing zijn; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que pour l'année 2017 des limitations de captures pour la | Overwegende het feit dat voor het jaar 2017 vangstbeperkingen moeten |
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est | worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder |
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de | verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de |
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par | Europese Unie toegestane vangsten niet te overschrijden; |
l'Union européenne; Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa | Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies dat de |
séance du 16 octobre 2017; | quotacommissie op haar zitting van 16 oktober 2017 heeft geformuleerd; |
Considérant que pour les espèces qui sont attribués par kw, la | Overwegende dat voor de soorten die per kW worden toegewezen de eerste |
première période d'attribution pour des bateaux du petit segment de | toewijsperiode voor vaartuigen van het klein vlootsegment en de tweede |
flotte et la deuxième période d'attribution pour des bateaux du grand | toewijsperiode voor vaartuigen van het grote vlootsegment afloopt op |
segment de flotte se termine au 31 octobre 2017, il est nécessaire de | 31 oktober 2017, het derhalve noodzakelijk is de toegewezen |
fixer les quantités attribuées par kW pour la prochaine période du 1er | hoeveelheden voor de periode 1 november 2017 tot en met 31 december |
novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017; | 2017 vast te stellen; |
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles dans | Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong in |
les zones-c.i.e.m. de VIId, raies dans les zones-c.i.e.m. II, IV et de | ICES-gebied VIId, rog in ICES-gebieden II, IV en wijting in de |
merlan dans les zones-c.i.e.m. VIIb-k peut être réalisé en instituant | ICES-gebieden VIIb-k kan bewerkstelligd worden door vaststelling van |
des maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour de | maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in |
navigation de présence dans la zone concernée, | het gebied in kwestie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 14 de l'arrêté ministériel du 22 février 2016 |
Artikel 1.Aan artikel 14 van het ministerieel besluit van 22 december |
portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des | 2016 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de |
réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 19 | visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 |
juin 2017, est modifié comme suit: | juni 2017, worden volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au deuxième paragraphe, un deuxième alinéa est ajouté, comme suit: | 1° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als |
"A partir du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, il | volgt: "Vanaf 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het in de |
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire | ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een |
de l'Escaut), que les captures de soles d'un bateau de pêche, ayant | |
une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une | vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden |
bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
quantité égale à 5000 kg, majorée d'une quantité égale de 15 kg | 5000 kg verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 15 kg, |
multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en | vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, |
kW."; | uitgedrukt in kW."; |
2° au paragraphe 3, un quatrième alinéa est ajouté, comme suit: | 2° aan paragraaf 3 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als |
"A partir du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, il | volgt: "Vanaf 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het in de |
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire | ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een |
de l'Escaut), que les captures de soles d'un bateau de pêche, ayant | |
une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité | vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden |
bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
égale à 5000 kg, majorée d'une quantité égale de 15 kg multipliée par | 5000 kg verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 15 kg, |
la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW.". | vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.". |
Art. 2.L'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 2.Aan het artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
ministériels du 21 avril 2017 et 19 juin 2017, est modifié comme suit: | ministeriële besluiten van 21 april 2017 en 19 juni 2017, worden |
volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° au paragraphe 2 un deuxième alinéa est ajouté, comme suit: | 1° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als |
"A partir du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, il | volgt: "Vanaf 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het in de |
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire | ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een |
de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant | |
une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une | vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden |
bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
quantité égale à 170 kg, multipliée par la puissance motrice du bateau | 170 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, |
de pêche exprimée en kW."; | uitgedrukt in kW."; |
2° au paragraphe 3 un troisième alinéa est ajouté, comme suit: | 2° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als |
"A partir du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, il | volgt: "Vanaf 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het in de |
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire | ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een |
de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant | |
une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité | vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden |
bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
égale à 260 kg, multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche | 260 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, |
exprimée en kW.". | uitgedrukt in kW.". |
Art. 3.A l'article 16, paragraphe 3, du même arrêté, modifié par |
Art. 3.Aan het artikel 16, paragraaf 3, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté ministériel du 19 juin 2017, un quatrième et cinquième alinéa | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 juni 2017, worden een |
sont ajoutés, comme suit: | vierde en vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt: |
"A partir du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, il | "Vanaf 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het in de |
est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g, il est interdit que les | ICES-gebieden VIIf,g voor een vissersvaartuig met een motorvermogen |
captures de soles d'un bateau de pêche, ayant une puissance motrice | van 221 kW of meer, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te |
supérieure ou égale à 221 kW, dépassent une quantité égale à 2000 kg, | overschrijden die gelijk is aan 2000 kg, vermeerderd met een |
majorée d'une quantité égale à 3 kg multipliée par la puissance | hoeveelheid die gelijk is aan 3 kg, vermenigvuldigd met een |
motrice du bateau de pêche exprimée en kW. | motorvermogen van het vissersvaartuig uitgedrukt in kW. |
En dérogation du quatrième alinéa, pour les bataux de pèche figurant à | In afwijking van het vierde lid wordt voor de vaartuigen, die |
la liste « permis de pèche Golphe de Gascogne 2017 » comme visé à | voorkomen op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2017" zoals |
vermeld in artikel 22, de hoeveelheid verlaagd met een hoeveelheid van | |
l'article 22, la quantité est diminuée par une quantité de 3 kg, | 3 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig |
multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. ». | uitgedrukt in kW.". |
Art. 4.A l'article 20 du même arrêté, un troisième et quatrième |
Art. 4.Aan artikel 20 van hetzelfde besluit, wordt een derde en |
alinéa son ajoutés, comme suit: | vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt: |
"A partir du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, il | "Vanaf 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het in de |
est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIb-c, VIIe-k, VIII, il est | ICES-gebieden VIIb-c, VIIe-k, VIII voor een vissersvaartuig verboden |
interdit que les captures de cabilaut d'un bateau de pêche, dépassent | bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is |
une quantité égale à 3000 kg, majorée d'une quantité égale à 4 kg | aan 3000 kg, verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 4 kg, |
multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. | vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. |
La quantité visée au troisième alinéa est doublée pour les bateaux de | De hoeveelheid vermeld in het derde lid wordt verdubbeld voor een |
pèche armés uniquement aux panneaux d'après la liste officielle des | vissersvaartuig dat volgens de officiële lijst der Belgische |
bateaux de pêche belges 2017.". | vissersvaartuigen 2017 uitsluitend uitgerust is met de planken.". |
Art. 5.A l'article 21 du même arrêté un troisième alinéa est ajouté, |
Art. 5.Aan artikel 21 van hetzelfde besluit, wordt een derde lid |
comme suit: | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
"A partir du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, il | "Vanaf 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het in het |
est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIId, que les captures de cabilaut | ICES-gebied VIId voor een vissersvaartuig verboden bij de |
d'un bateau de pêche dépassent une quantité égale à 3 kg, multipliée | kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 3 |
par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. ». | kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, |
uitgedrukt in kW.". | |
Art. 6.L'article 23 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 6.In het artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
ministériels du 27 janvier 2017 et du 21 mars 2017, est modifié comme | ministeriële besluiten van 27 januari 2017 en 21 maart 2017, worden |
suit: | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est complété par un troisième alinéa, comme suit | 1° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als |
: | volgt: |
"Dans la période du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 | "In de periode van 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het |
inclus, il est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIIa, que les captures | in het ICES-gebied VIIa voor een vissersvaartuig verboden een totale |
totales de soles d'un bateau de pêche dans la zone-C.I.E.M. concernée, | tongvangst in het desbetreffende ICES-gebied te realiseren die groter |
dépassent 500 kg. »; | is dan 500 kg."; |
2° au paragraphe 2, alinéa 1er, le nombre « 240 » est remplacé par le | 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het getal "240" vervangen door |
nombre « 300 »; | het getal "300"; |
3° au paragraphe 3, deuxième alinéa, le nombre « 480 » est remplacé | 3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het getal "480" vervangen door |
par le nombre « 600 »; | het getal "600"; |
4° le paragraphe 3 est complété par un troisième alinéa comme suit: | 4° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
"Dans la période du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 | "In de periode van 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het |
inclus, il est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIIe, que les captures | in het ICES-gebied VIIe voor een vissersvaartuig verboden een totale |
totales de soles d'un bateau de pêche dans la zone-C.I.E.M. concernée, | tongvangst in het desbetreffende ICES-gebied te realiseren die groter |
dépassent 2300 kg. ». | is dan 2300 kg.". |
Art. 7.L'article 24, paragraphe 1er du même arrêté, modifié par |
Art. 7.Aan het artikel 24, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté ministériel du 22 août 2017, est modifié comme suit: | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 augustus 2017, worden |
volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° au premier alinéa le nombre « 750 » est remplacé par le nombre « | 1° in het eerste lid wordt het getal "750" vervangen door het getal |
1000 »; | "1000"; |
2° au troisième alinéa le nombre « 1500 » est remplacé par le nombre « | 2° in het derde lid wordt het getal "1500" vervangen door het getal |
2000 »; | "2000"; |
3° au cinquième alinéa le nombre « 800 » est remplacé par le nombre « | 3° in het vijfde lid wordt het getal "800" vervangen door het getal |
1000 »; | "1000"; |
4° au sixième alinéa le nombre « 1600 » est remplacé par le nombre « | 4° in het zesde lid wordt het getal "1600" vervangen door het getal |
2000 »; | "2000"; |
5° un septième alinéa est ajouté, comme suit: | 5° er wordt een zevende lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dès que le quota a été épuisé à 90% à partir du 1er décembre 2017, | "Vanaf het ogenblik dat het quotum 90% benut is voor 1 december 2017 |
les quantités visées au présent paragraphe seront réduites de moitié jusqu'au 31 décembre 2017.". | worden de hoeveelheden in deze paragraaf gehalveerd en dit tot 31 december 2017.". |
Art. 8.L'article 27 paragraphe 1er du même arrêté, modifié par |
Art. 8.Aan het artikel 27, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté ministériel du 11 septembre 2017, est modifié comme suit: | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 11 september 2017, worden |
volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° au premier alinéa les mots « 31 décembre 2017 » sont remplacés par | 1° in het eerste lid worden de woorden "31 december 2017" vervangen |
les mots « 31 octobre 2017 »; | door de woorden "31 oktober 2017"; |
2° un quatrième, cinquième, sizième alinéa sont ajoutés, comme suit: | 2° een vierde, vijfde en zesde lid worden toegevoegd, die luiden als volgt: |
"Dans la période du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 | "In de periode van 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het |
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et | in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor |
l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de raies d'un bateau de | |
pêche, ayant une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, | een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder |
verboden bij de rogvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk | |
dépassent une quantité égale à 150 kg, multipliée par le nombre de | is aan 150 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd |
jours de navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les | |
zone-c.i.e.m. en question. | tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. |
Dans la période du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, | In de periode van 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het |
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et | |
l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de raies d'un bateau de | in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor |
pêche, ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une | een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW verboden |
bij de rogvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
quantité égale à 300 kg, multipliée par le nombre de jours de | 300 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens |
navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les | die zeereis in die ICES-gebieden. |
zone-c.i.e.m. en question. | In afwijking van het vierde en vijfde lid, worden de maximaal |
En dérogation du quatrième et cinquième alinéa, les captures maximales | toegelaten vangsthoeveelheden verdubbeld die gerealiseerd zijn door |
autorisées seront doublées pour les bateaux de pèche armés uniquement | een vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische |
aux panneaux d'après la liste officielle des bateaux de pêche belges | vissersvaartuigen 2017 uitsluitend is uitgerust met de planken.". |
2017.". Art. 9.L'article 28, paragraphe 7, du même arrêté, modifié par les |
Art. 9.Aan artikel 28, paragraaf 7, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
arrêtés ministériels du 27 janvier 2017, du 21 mars 2017 et du 21 | bij de ministeriële besluiten van 27 januari 2017, 21 maart 2017 en 21 |
avril 2017, est modifié comme suit: | april 2017, worden volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au premier alinéa le nombre « 150 » est remplacé par le nombre « | 1° in het eerste lid, wordt het getal "150" vervangen door het getal |
200 »; | "200"; |
2° au deuxième alinéa le nombre « 300 » est remplacé par le nombre « | 2° in het tweede lid, wordt het getal "300" vervangen door het getal |
400 ». | "400". |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2017. Il |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2017. Het houdt |
cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2018. | op van kracht te zijn op 1 januari 2018. |
Bruxelles, le 25 octobre 2017. | Brussel, 25 oktober 2017. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |