Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Commission d'assimilation et de la Commission d'appel visées à l'article 130bis, § 1er, du décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Commissie voor de Gelijkstelling en de Beroepscommissie bedoeld in artikel 130bis, § 1, van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
25 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel portant nomination des membres | 25 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van |
de la Commission d'assimilation et de la Commission d'appel visées à | de Commissie voor de Gelijkstelling en de Beroepscommissie bedoeld in |
l'article 130bis, § 1er, du décret du 16 avril 1991 organisant | artikel 130bis, § 1, van het decreet van 16 april 1991 houdende |
l'enseignement de promotion sociale | organisatie van het onderwijs voor sociale promotie |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, | De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion | Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het |
sociale, les articles 130bis, 130ter et 130quinquies, insérés par le | onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op de artikelen 130bis, |
décret du 8 février 1999; | 130ter en 130quinquies, ingevoegd bij het decreet van 8 februari 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment | juli 2009 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel |
l'article 13, § 1er, 10° ; a); | 13, § 1, 10° ; a); |
Vu l'arrêté du 25 mai 2010 portant nomination des membres de la | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
Commission d'assimilation et de la Commission d'appel visées à | mei 2010 houdende benoeming van de leden van de Commissie voor de |
Gelijkstelling en van de Beroepscommissie bedoeld in artikel 130bis, § | |
l'article 130bis, § 1er, du décret du 16 avril 1991 organisant | 1, van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het |
l'enseignement de promotion sociale; | onderwijs voor sociale promotie; |
Vu les courriers adressés le 16 septembre 2013 par Madame Chantal | Gelet op de brieven gestuurd op 16 september 2013 door Mevr. Chantal |
KAUFMANN, Directrice générale, aux différentes instances représentées | KAUFMANN, Directeur-generaal, aan de verschillende instanties |
dans les commissions visées aux articles 130bis, 130ter et 130quinquie | vertegenwoordigd binnen de commissies bedoeld in de artikelen 130bis, |
du décret susmentionnés; | 130ter en 130quinquie van het bovenvermelde decreet; |
Vu la proposition du 17 septembre 2013 de Monsieur Eugène ERNST, | Gelet op het voorstel van 17 september 2013 van de heer Eugène ERNST, |
Secrétaire général de la Confédération des Syndicats chrétiens - | Secretaris-generaal van de « Confédération des Syndicats chrétiens - |
enseignement, de désigner Madame Marie LAUSBERG, comme membre effectif | enseignement », om Mevr. Marie LAUSBERG, aan te stellen tot werkend |
représentant la Confédération des Syndicats chrétiens - enseignement | lid dat de « Confédération des Syndicats chrétiens - enseignement » |
et de désigner Monsieur Bernard DETIMMERMAN comme suppléant à la | vertegenwoordigt en om de heer Bernard DETIMMERMAN aan te stellen tot |
plaatsvervangend lid binnen de Beroepscommissie van de | |
Commission d'appel des ingénieurs industriels visée à l'article 130bis | industrieel-ingenieurs bedoeld in artikel 130bis van het bovenvermelde |
du décret précité; | decreet; |
Vu la proposition du 19 septembre 2013 de Monsieur Roberto GALLUCIO, | Gelet op het voorstel van 19 september 2013 van de heer Roberto |
Administrateur délégué du Conseil des pouvoirs organisateurs de | GALLUCIO, Gedelegeerd bestuurder van de Raad van de inrichtende |
l'enseignement officiel neutre subventionné, de désigner Messieurs | machten van het gesubsidieerd neutraal officieel onderwijs, om de |
Michel LABART et Frédérick DESIER comme membres effectifs représentant | heren Michel LABART en Frédérick DESIER aan te stellen tot werkend lid |
le personnel directeur et enseignant des établissements d'enseignement | dat het bestuurs- en onderwijzend personeel van de inrichtingen voor |
de promotion sociale, ainsi que Messieurs Jean-Jacques ROMAN et | het onderwijs voor sociale promotie vertegenwoordigt, alsook de heren |
Philippe COUPIENNE comme membre suppléant à la Commission | Jean-Jacques ROMAN en Philippe COUPIENNE als plaatsvervangend lid |
binnen de Commissie voor de Gelijkstelling van de | |
d'assimilation des ingénieurs industriels visée à l'article 130bis du | industrieel-ingenieurs bedoeld in artikel 130bis van het bovenvermelde |
décret précité, et Messieurs Philippe DUFER et Saïd DHIMDI comme | decreet, en de heren Philippe DUFER en Saïd DHIMDI als werkend lid, |
membres effectifs ainsi que Messieurs Idriss ROMAIN et Rachid HAKKE | alsook de heren Idriss ROMAIN en Rachid HAKKE als plaatsvervangend lid |
comme membres suppléants à la Commission d'appel des ingénieurs | van de Beroepscommissie van de industrieel-ingenieurs bedoeld door |
industriels visée par la même disposition; | dezelfde bepaling; |
Vu la proposition communiquée le 20 septembre 2013 par Michèle | Gelet op het voorstel gegeven op 20 september 2013 door Michèle |
L'HERMITTE, chargée de mission au Conseil général des Hautes écoles, | L'HERMITTE, opdrachthouder bij de Algemene Raad voor de Hogescholen, |
de reconduire les mandats des membres effectifs et suppléants | om de mandaten te verlengen van de werkende en plaatsvervangende leden |
représentant le personnel directeur et enseignant des hautes écoles | die het bestuurs- en onderwijzend personeel van de hogescholen die de |
organisant les études d'ingénieur industriel; | studies van industrieel-ingenieur organiseren, vertegenwoordigen; |
Vu la proposition du 24 septembre 2013 de Monsieur Didier LETURCQ, | Gelet op het voorstel van 24 september 2013 van de heer Didier |
Directeur général adjoint, Président du Conseil de coordination de | LETURCQ, Adjunct-Directeur-generaal, Voorzitter van de Coördinatieraad |
l'enseignement de promotion sociale organisé par la Fédération | van het onderwijs voor sociale promotie georganiseerd door de |
Wallonie-Bruxelles, de reconduire les mandats des membres effectifs et | Federatie Wallonië-Brussel, om de mandaten te verlengen van de |
suppléants représentant le personnel directeur et enseignant des | werkende en plaatsvervangende leden die het bestuurs- en onderwijzend |
établissements d'enseignement de promotion sociale, à l'exception du | personeel van de inrichtingen voor het onderwijs voor sociale promotie |
mandat de Madame Anne DANGOISSE pour lequel il propose de nommer | vertegenwoordigen, met uitzondering van het mandaat van Mevr. Anne |
Madame Fabienne JACQUES, Agent qualité pour le réseau de la fédération | DANGOISSE waarvoor voorgesteld wordt om Mevr. Fabienne JACQUES, |
Wallonie-Bruxelles, comme membre effectif représentant le personnel | Beambte kwaliteit voor het netwerk van de Federatie Wallonië-Brussel |
te benoemen tot werkend lid dat het bestuurs-en het onderwijzend | |
directeur et enseignant des établissements d'enseignement de promotion | personeel vertegenwoordigt van de inrichtingen van het onderwijs voor |
sociale à la Commission d'appel des ingénieurs industriels visée à | sociale promotie binnen de Beroepscommissie van de |
l'article 130bis du décret précité; | industrieel-ingenieurs bedoeld in artikel 130bis van het bovenvermelde |
Vu la proposition du 1er octobre 2013 de Stéphane HEUGENS, Secrétaire | decreet; Gelet op het voorstel van 1 oktober 2013 van Stéphane HEUGENS, |
général de la Fédération de l'Enseignement de Promotion sociale | Secretaris-generaal van de « Fédération de l'Enseignement de Promotion |
catholique - Secrétariat Général de l'Enseignement catholique de | sociale catholique - Secrétariat général de l'enseignement catholique |
désigner Madame Béatrice WATERLOT, comme membre suppléant représentant | » om Mevr. Béatrice WATERLOT aan te stellen tot plaatsvervangend lid |
le personnel directeur et enseignant des établissements d'enseignement | dat het bestuurs- en onderwijsend personeel vertegenwoordigt van de |
de promotion sociale à la Commission d'assimilation des ingénieurs | inrichtingen van het onderwijs voor sociale promotie binnen de |
Commissie voor de Gelijkstelling van de industrieel-ingenieurs bedoeld | |
industriels visée à l'article 130bis du décret précité; | in artikel 130bis van het bovenvermelde decreet; |
Vu les propositions communiquées les 1er et 3 octobre 2013 par | Gelet op de voorstellen gegeven op 1 en 3 oktober 2013 door de heer |
Monsieur Philippe LAMBRECHT, Administrateur-Secrétaire général de la | Philippe LAMBRECHT, Administrateur-Secretaris-generaal van de « |
Fédération des entreprises de Belgique, de désigner Madame Laura | Fédération des entreprises de Belgique » om Mevr. Laura BELTRAME en de |
BELTRAME et Monsieur Michel VANQUAETHEM, comme membres effectifs | heer Michel VANQUAETHEM aan te stellen tot werkend lid dat de « |
représentant la Fédération des entreprises de Belgique et de désigner | Fédération des entreprises de Belgique » vertegenwoordigt en om de |
Monsieur Olivier WILLOCX comme membre suppléant à la Commission | heer Olivier WILLOCX aan te stellen tot plaatsvervangend lid van de |
d'assimilation visée à l'article 130bis du décret précité; | Commissie voor de Gelijkstelling bedoeld in artikel 130bis van het |
bovenvermelde decreet; | |
Vu les propositions communiquées les 26 septembre et 14 octobre 2013 | Gelet op de voorstellen gegeven op 26 september en 14 oktober 2013 |
par Madame I. WAERGNIES, Présidente du Syndicat libre de la Fonction | door Mevr. I. WAERGNIES, Voorzitster van het « Syndicat libre de la |
publique - enseignement, de désigner Monsieur Marc WATTEYNE, comme | Fonction publique - enseignement » om de heer Marc WATTEYNE aan te |
membre effectif représentant le Syndicat libre de la Fonction publique | stellen tot werkend lid dat het « Syndicat libre de la Fonction |
- enseignement et de désigner Monsieur Jean-François BISTER comme | publique - enseignement » vertegenwoordigt en om de heer Jean-François |
BISTER aan te stellen tot plaatsvervangend lid binnen de | |
membre suppléant à la Commission d'appel visée à l'article 130bis du | Beroepscommissie bedoeld in artikel 130bis van het bovenvermelde |
décret précité; | decreet; |
Considérant, que, le 30 septembre 2013, aucune contre-proposition n'a | Overwegende dat, op 30 september 2013, geen enkel tegenvoorstel |
été reçue de la part de l'Union francophone des Associations | ontvangen werd door de « Union francophone des Associations |
d'Ingénieurs industriels de Belgique au sujet de la proposition de | d'Ingénieurs industriels de Belgique » over het voorstel tot |
reconduire les mandats de Messieurs MM. Jean-Pierre MURET, | verlenging van de mandaten van de heren Jean-Pierre MURET, |
Jean-Philippe LAHOUSTE, Marc DELEE et André-Bernard ERGO; | Jean-Philippe LAHOUSTE, Marc DELEE en André-Bernard ERGO; |
Considérant, que, le 30 septembre 2013, aucune contre-proposition n'a | Overwegende dat, op 30 september 2013, geen enkel tegenvoorstel |
été reçue de la part de la Centrale générale des Services publics - | ontvangen werd door de « Centrale générale des Services publics - |
Enseignement au sujet de la proposition de reconduire les mandats de | Enseignement » over het voorstel tot verlenging van de mandaten van de |
Messieurs Yves SATINET et Marc ETIENNE; | heren Yves SATINET en Marc ETIENNE; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs |
Promotion sociale, | voor Sociale Promotie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres effectifs de la Commission |
Artikel 1.Benoemd worden tot werkend lid van de Commissie voor de |
d'assimilation visée à l'article 130bis, § 1er, du décret du 16 avril | Gelijkstelling bedoeld in artikel 130bis, § 1, van het decreet van 16 |
1991 organisant l'enseignement de promotion sociale, tel qu'inséré par | april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale |
le décret du 8 février 1999 : | promotie, zoals ingevoegd bij het decreet van 8 februari 1999 : |
1° Mme Laura BELTRAME et Monsieur Michel VANQUAETHEM, représentant la | 1° Mevr. Laura BELTRAME en de heer Michel VANQUAETHEM, die de « |
Fédération des Entreprises de Belgique; | Fédération des Entreprises de Belgique » vertegenwoordigen; |
2° MM. Pierre GREGOIRE, Patrick DYSSELER, Jean-Marie POLET et Benoît | 2° De heren Pierre GREGOIRE, Patrick DYSSELER, Jean-Marie POLET en |
DEMOULIN, représentant le personnel directeur et enseignant des Hautes | Benoît DEMOULIN, die het bestuurs- en onderwijzend personeel van de |
Ecoles organisant les études d'ingénieur industriel; | Hogescholen die de studies Industrieel-ingenieur inrichten, |
vertegenwoordigen; | |
3° MM. Jean-Luc ECKELMANS, Michel LABART, Frédérick DESIER et André | 3° De heren Jean-Luc ECKELMANS, Michel LABART, Frédérick DESIER en |
LIMBORT-LANGENDRIES, représentant le personnel directeur et enseignant | André LIMBORT-LANGENDRIES, die het bestuurs- en onderwijzend personeel |
des établissements d'enseignement de promotion sociale organisant les | van de inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie die de |
études d'ingénieur industriel. | studies Industrieel-ingenieur inrichten, vertegenwoordigen. |
Art. 2.Sont nommés membres suppléants de la Commission d'assimilation |
Art. 2.Benoemd worden tot plaatsvervangend lid van de Commissie voor |
visée à l'article 130bis du décret du 16 avril 1991 précité : | de Gelijkstelling bedoeld in artikel 130bis van het bovenvermelde decreet van 16 april 1991 : |
1° M. Olivier WILLOCX, représentant la Fédération des Entreprises de | 1° de heer Olivier WILLOCX, die de « Fédération des Entreprises de |
Belgique; | Belgique » vertegenwoordigt; |
2° Mme Françoise BESANGER et MM. Willy DEGROOT, Paul ANCIAUX et Juan | 2° Mevr. Françoise BESANGER en de heren Willy DEGROOT, Paul ANCIAUX en |
HERRERA, représentant le personnel directeur et enseignant des Hautes | Juan HERRERA, die het bestuurs- en onderwijzend personeel van de |
Ecoles organisant les études d'ingénieur industriel; | Hogescholen die de studies Industrieel- ingenieur inrichten, |
vertegenwoordigen; | |
3° Mme Béatrice WATERLOT et MM. Michel DECOSTER, Jean-Jacques ROMAN, | 3° Mevr. Béatrice WATERLOT en de heren Michel DECOSTER, Jean-Jacques |
Philippe COUPIENNE, représentant le personnel directeur et enseignant | ROMAN, Philippe COUPIENNE, die het bestuurs- en onderwijzend personeel |
des Etablissements d'enseignement de promotion sociale organisant les | van de inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie die de |
études d'ingénieur industriel. | studies Industrieel-ingenieur inrichten, vertegenwoordigen. |
Art. 3.Sont nommés membres effectifs de la Commission d'appel visée à |
Art. 3.Benoemd worden tot werkend lid van de Beroepscommissie bedoeld |
l'article 130bis du décret du 16 avril 1991 précité : | in artikel 130bis van het bovenvermelde decreet van 16 april 1991 : |
1° Mme Fabienne JACQUES et MM. Philipe DUFER, Saïd DHIMDI et Jean | 1° Mevr. Fabienne JACQUES en de heren Philipe DUFER, Saïd DHIMDI en |
HUBERTY, représentant le personnel directeur et enseignant des | Jean HUBERTY, die het bestuurs- en onderwijzend personeel van de |
établissements d'enseignement de promotion sociale organisant les | inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie die de studies |
études d'ingénieur industriel, | Industrieel-ingenieur inrichten, vertegenwoordigen. |
2° MM. Jean-Pierre MURET et Jean-Philippe LAHOUSTE, représentant | 2° de heren Jean-Pierre MURET en Jean-Philippe LAHOUSTE, die de « |
l'Union francophone des associations d'ingénieurs industriels de | Union francophone des associations d'ingénieurs industriels de |
Belgique; | Belgique » vertegenwoordigen; |
3° Mme Marie LAUSBERG et Messieurs Yves SATINET et Marc WATTEYNE, | 3° Mevr. Marie LAUSBERG en de heren Yves SATINET en Marc WATTEYNE, die |
représentant les organisations syndicales. | de vakverenigingen vertegenwoordigen. |
Art. 4.Sont nommés membres suppléants de la Commission d'appel visée |
Art. 4.Benoemd worden tot plaatsvervangend lid van de |
à l'article 130bis du décret du 16 avril 1991 précité : | Beroepscommissie bedoeld in artikel 130bis van het bovenvermelde decreet van 16 april 1991 : |
1° Mme Lina MARTORANA et MM. Philippe DUFER, Rachid HAKKE, Thibault | 1° Mevr. Lina MARTORANA en de heren Philippe DUFER, Rachid HAKKE, |
ALAERT, représentant le personnel directeur et enseignant des | Thibault ALAERT, die het bestuurs- en onderwijzend personeel van de |
établissements d'enseignement de promotion sociale organisant les | inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie die de studies |
études d'ingénieur industriel; | Industrieel- ingenieur inrichten, vertegenwoordigen. |
2° MM. Marc DELEE et André-Bernard ERGO, représentant l'Union | 2° de heren Marc DELEE en André-Bernard ERGO, die de « Union |
francophone des associations d'ingénieurs industriels de Belgique; | francophone des associations d'ingénieurs industriels de Belgique » |
vertegenwoordigen; | |
3° MM. Jean-François BISTER, Bernard DETIMMERMAN et Marc ETIENNE, | 3° de heren Jean-François BISTER, Bernard DETIMMERMAN en Marc ETIENNE, |
représentant les organisations syndicales. | die de vakverenigingen vertegenwoordigen. |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 mai |
Art. 5.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
2010 portant nomination des membres de la Commission d'assimilation et | mei 2010 houdende benoeming van de leden van de Commissie voor de |
de la Commission d'appel visées à l'article 130bis, § 1er, du décret | Gelijkstelling en van de Beroepscommissie bedoeld in artikel 130bis, § |
du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale est | 1, van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het |
abrogé. | onderwijs voor sociale promotie, wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 25 octobre 2013. | wordt. Brussel, 25 oktober 2013. |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |