Arrêté ministériel portant organisation interne, délégations de pouvoir et autorisations de signature au sein du Service public fédéral Justice en matière de passation et d'exécution de marchés publics de travaux, de fournitures et de services, en matière de subventions et en matière de dépenses diverses | Ministerieel besluit houdende interne organisatie, overdracht van bevoegdheid en machtigingen tot handtekening in de Federale Overheidsdienst Justitie inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, inzake toelagen en inzake diverse uitgaven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
25 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel portant organisation interne, | 25 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit houdende interne organisatie, |
délégations de pouvoir et autorisations de signature au sein du | overdracht van bevoegdheid en machtigingen tot handtekening in de |
Service public fédéral Justice en matière de passation et d'exécution | Federale Overheidsdienst Justitie inzake de gunning en de uitvoering |
de marchés publics de travaux, de fournitures et de services, en | van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en |
matière de subventions et en matière de dépenses diverses | diensten, inzake toelagen en inzake diverse uitgaven |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral; | en van de comptabiliteit van de federale Staat; |
Vu la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains | Gelet op de wet overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor |
marchés de travaux, de fournitures et de services; | werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006; |
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public | Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting |
fédéral Justice; | van de Federale Overheidsdienst Justitie; |
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des | Gelet op het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten |
marchés publics dans les secteurs classiques; | klassieke sectoren van 15 juli 2011; |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales | Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van |
d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics; | de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de |
concessies voor openbare werken; | |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de |
des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en | tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de |
matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours | machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van |
de projets et des concessions de travaux publics au niveau fédéral; | overheidsopdrachten, ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare |
werken op federaal niveau; | |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juillet 2002 accordant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 15 juli 2002 houdende overdracht |
pouvoir en matières financières au Président du Comité de direction et | van bevoegdheid inzake financiële aangelegenheden aan de Voorzitter |
à certains fonctionnaires du Service public fédéral Justice; | van het Directiecomité en aan sommige ambtenaren van de Federale |
Overheidsdienst Justitie; | |
Vu l'arrêté ministériel du 31 janvier 2012 portant organisation | Gelet op het ministerieel besluit van 31 januari 2012 houdende interne |
interne, délégations de pouvoir et autorisations de signature au sein | organisatie, overdracht van bevoegdheid en machtigingen tot |
du Service public fédéral Justice en matière de passation et | handtekening in de Federale Overheidsdienst Justitie inzake de gunning |
d'exécution de marchés publics de travaux, de fournitures et de | en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, |
services, en matière de subventions et en matière de dépenses diverses; | leveringen en diensten, inzake toelagen en inzake diverse uitgaven; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2013, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
oktober 2013, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « le Ministre » : le Ministre de la Justice; | 1° « de Minister » : de Minister van Justitie; |
2° « tableau » : un des tableaux numérotés de l'annexe au présent | 2° « tabel » : een van de genummerde tabellen van de bijlage bij dit |
arrêté; | besluit; |
3° « la loi » : la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et | 3° « de wet » : de wet overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor |
à certains marchés de travaux, de fournitures et de services; | werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006; |
4° « l'arrêté royal du 15 juillet 2011 » : l'arrêté royal du 15 | 4° « het koninklijk besluit van 15 juli 2011 » : het koninklijk |
juillet 2011 relatif à la passation des marchés publics dans les | besluit plaatsing overheidsopdrachten klassieke sectoren van 15 juli |
secteurs classiques; | 2011; |
5° « l'arrêté royal du 3 avril 2013 » : l'arrêté royal du 3 avril 2013 | 5° « het koninklijk besluit van 3 april 2013 » : het koninklijk |
relatif à l'intervention du Conseil des Ministres, aux délégations de | besluit van 3 april 2013 betreffende de tussenkomst van de |
pouvoir et aux habilitations en matière de passation et d'exécution | Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de machtigingen inzake |
des marchés publics, des concours de projets et des concessions de | de plaatsing en de uitvoering van overheidsopdrachten, |
travaux publics au niveau fédéral; | ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare werken op federaal niveau; |
6° « les pièces comptables » : les déclarations de créance, les | 6° « de boekhoudkundige stukken » : de schuldvorderingen, de facturen, |
factures, les ordres de paiement et les avances; | de bevelen tot betaling en de voorschotten; |
7° « dépenses diverses » : les dépenses qui ne tombent pas sous la | 7° « diverse uitgaven » : de uitgaven die niet onder de definitie van |
définition des marchés publics au sens de l'article 3 de la loi; | overheidsopdrachten vallen in de zin van artikel 3 van de wet; |
8° « programme de consommation » : détail du budget administratif du | 8° « verbruiksprogramma » : detail van de administratieve begroting |
Service public fédéral Justice, divisé en fonction de la consommation | van de Federale Overheidsdienst Justitie, ingedeeld naargelang van de |
des crédits; | aanwending van de kredieten; |
9° « e-Procurement » : l'informatisation des processus et des | 9° « e-Procurement » : het elektronische laten verlopen van de |
transactions en rapport avec les marchés publics. | processen en de transacties in verband met overheidsopdrachten. |
CHAPITRE II. - Délégations de pouvoir en matière de passation et | HOOFDSTUK II. - Overdracht van bevoegdheid inzake de gunning en de |
d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de | uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, |
services | leveringen en diensten |
Section 1re. - Délégations de pouvoir ordinaires | Afdeling 1. - Gewone overdracht van bevoegdheid |
Art. 2.Les pouvoirs déterminés à l'article 6 sont délégués aux titulaires des fonctions désignées au tableau 1, dans les limites des conditions et montants fixés dans ce tableau. Les pouvoirs sont délégués aux titulaires des fonctions, dans les limites des attributions liées à la finalité de l'entité et/ou de la sous-entité à laquelle ils appartiennent. Une autorisation préalable du Ministre n'est pas requise mais l'objet du marché public doit être repris dans le programme de consommation approuvé par le Ministre lors du budget initial et la dépense doit respecter la limite des crédits disponibles. Pour la détermination de la délégation, le montant des marchés publics est estimé en faisant application des règles prévues aux articles 24 à |
Art. 2.De bevoegdheden bepaald in artikel 6 worden overgedragen aan de houders van de in tabel 1 vermelde functies, binnen de perken van de voorwaarden en bedragen vastgesteld in deze tabel. De bevoegdheden worden overgedragen aan de functiehouders, binnen de beperkingen van de bevoegdheden in verband met de doelstelling van de entiteit en/of de subentiteit waartoe zij behoren. Een voorafgaande toestemming van de Minister is niet vereist maar het onderwerp van de overheidsopdracht moet zijn opgenomen in het verbruiksprogramma dat is goedgekeurd door de Minister tijdens de initiële begroting en de uitgave moet de beperking van de beschikbare kredieten respecteren. Voor de bepaling van de overdracht wordt het bedrag van de overheidsopdrachten geraamd overeenkomstig de regels bedoeld in de |
28 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011. | artikelen 24 tot 28 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011. |
Aucun marché public ne peut être scindé en vue de permettre | Geen enkele overheidsopdracht mag worden gesplitst teneinde de |
l'application du présent arrêté. | toepassing van dit besluit mogelijk te maken. |
Art. 3.Les pouvoirs délégués ne peuvent être subdélégués. |
Art. 3.De overgedragen bevoegdheden mogen niet verder worden |
overgedragen. | |
Tout titulaire de fonction délégué peut limiter et/ou exercer la | Iedere gemachtigde functiehouder kan de overdracht van bevoegdheid |
délégation de pouvoir accordée au titulaire de fonction délégué qui | verleend aan de gemachtigde functiehouder die hiërarchisch en/of |
lui est hiérarchiquement et/ou fonctionnellement subordonné. | functioneel aan hem ondergeschikt is, beperken en/of uitoefenen. |
Art. 4.Lorsque la fonction n'a pas de titulaire, la délégation de pouvoir inhérente à la fonction est octroyée au fonctionnaire qui assume effectivement la fonction et qui est individuellement identifié par le Ministre, le Président du Comité de Direction, l'Administrateur général, le Directeur général ou le Directeur, selon le cas. Lorsqu'un titulaire de fonction délégué est empêché légalement, sa délégation de pouvoir est exercée par un titulaire de fonction délégué qui lui est hiérarchiquement et/ou fonctionnellement supérieur. Lorsqu'un titulaire de fonction délégué est absent pour longue durée, sa délégation de pouvoir est exercée par le fonctionnaire qui assume temporairement la fonction et qui est individuellement identifié par |
Art. 4.Bij gebreke van een functiehouder, wordt de overdracht van bevoegdheid die inherent is aan de functie, toegekend aan de ambtenaar die de functie daadwerkelijk uitoefent en individueel wordt geïdentificeerd door de Minister, de Voorzitter van het Directiecomité, de Administrateur-generaal, de Directeur-generaal of de Directeur, naargelang van het geval. Ingeval een gemachtigde functiehouder wettelijk verhinderd is, wordt zijn overdracht van bevoegdheid uitgeoefend door een gemachtigde functiehouder die hiërarchisch en/of functioneel zijn meerdere is. Ingeval een gemachtigde functiehouder voor lange tijd afwezig is, wordt zijn overdracht van bevoegdheid uitgeoefend door de ambtenaar die de functie tijdelijk uitoefent en individueel wordt geïdentificeerd door de Minister, de Voorzitter van het |
le Ministre, le Président du Comité de Direction, l'Administrateur | Directiecomité, de Administrateur-generaal, de Directeur-generaal of |
général, le Directeur général ou le Directeur, selon le cas. | de Directeur, naargelang van het geval. |
Art. 5.Aucune délégation de pouvoir n'est accordée pour les marchés |
Art. 5.Er wordt geen enkele overdracht van bevoegdheid verleend voor |
publics de services de recherche et de développement au sens de la | de overheidsopdrachten van diensten voor onderzoek en ontwikkeling in |
catégorie A.8. de l'annexe 2 de la loi. | de zin van categorie A.8. van bijlage 2 bij de wet. |
Art. 6.Sans préjudice des délégations de pouvoir spéciales |
Art. 6.Onverminderd de bijzondere overdracht van bevoegdheid bepaald |
déterminées à l'article 7, la délégation comporte le pouvoir : | in artikel 7, omvat de overdracht de bevoegdheid om : |
1° de choisir le mode de passation du marché; | 1° de gunningswijze van de opdracht te kiezen; |
2° d'arrêter et d'approuver les documents du marché; | 2° de opdrachtdocumenten vast te stellen en goed te keuren; |
3° d'engager la procédure; | 3° de procedure in te zetten; |
4° le cas échéant, de sélectionner les candidats ou les soumissionnaires; | 4° in voorkomend geval de kandidaten of de inschrijvers te selecteren; |
5° d'évaluer les offres et, le cas échéant, d'écarter celles | 5° de offertes te evalueren en in voorkomend geval de als onregelmatig |
considérées comme irrégulières; | beschouwde offertes uit te sluiten; |
6° d'attribuer et de conclure le marché. Dans les cas visés à | 6° de opdracht te gunnen en te sluiten. In de gevallen bedoeld in |
l'article 26, § 1, 2°, a et b, et 3°, b et c, de la loi, le titulaire | artikel 26, § 1, 2°, a en b, en 3°, b en c, van de wet, moet de |
de fonction délégué qui attribue le ou les marchés subséquents doit | gemachtigde functiehouder die de daaropvolgende opdracht(en) gunt, |
être hiérarchiquement et/ou fonctionnellement supérieur au titulaire | hiërarchisch en/of functioneel de meerdere zijn van de gemachtigde |
de fonction délégué qui a attribué le marché initial; | functiehouder die de oorspronkelijke opdracht heeft gegund; |
7° le cas échéant, d'approuver la(les) commande(s); | 7° in voorkomend geval de bestelling(en) goed te keuren; |
8° le cas échéant, de renoncer à passer le marché ou de refaire la | 8° in voorkomend geval ervan af te zien de opdracht te gunnen of de |
procédure sur base de l'article 35 de la loi. Le titulaire de fonction | procedure te herbeginnen op grond van artikel 35 van de wet. De |
délégué qui décide de refaire la procédure doit être hiérarchiquement | gemachtigde functiehouder die beslist om de procedure te herbeginnen |
et/ou fonctionnellement supérieur au titulaire de fonction délégué qui | moet de hiërarchische en/of functionele meerdere zijn van de |
a renoncé à passer le marché; | gemachtigde functiehouder die afgezien heeft van de gunning van de |
9° de désigner le service ou le fonctionnaire dirigeant qui est chargé | opdracht; 9° de dienst of de leidend ambtenaar aan te wijzen, die belast is met |
de la direction et du contrôle de l'exécution du marché, qui procède | de leiding en het toezicht van de uitvoering van de opdracht, die de |
aux constatations d'usage pour vérifier si l'exécution est conforme | gebruikelijke vaststellingen doet om na te gaan of de uitvoering |
aux clauses et conditions du marché ainsi qu'aux règles de l'art et | volgens de bepalingen en de voorwaarden van de opdracht en |
qui approuve le procés-verbal de réception; | overeenkomstig de regels van de kunst is gebeurd en die het |
proces-verbaal van oplevering goedkeurt; | |
10° le cas échéant, via un avenant, d'adapter les conditions | 10° in voorkomend geval, via een bijakte, de wezenlijke voorwaarden |
essentielles du marché conclu, à savoir les prix, les délais et/ou les | van de afgesloten opdracht aan te passen, te weten de prijzen, de |
conditions techniques. Le titulaire de fonction délégué qui conclut | termijnen en/of de technische voorwaarden. De gemachtigde |
l'avenant doit être hiérarchiquement et/ou fonctionnellement supérieur | functiehouder die de bijakte afsluit, moet hiërarchisch en/of |
au titulaire de fonction délégué qui a attribué le marché initial; | functioneel de meerdere zijn van de gemachtigde functiehouder die de |
oorspronkelijke opdracht gegund heeft; | |
11° le cas échéant, de remettre les amendes pour retard et les | 11° in voorkomend geval de vertragingsboetes en de straffen terug te |
pénalités. | geven. |
Section 2. - Délégations de pouvoir spéciales | Afdeling 2. - Bijzondere overdracht van bevoegdheid |
Art. 7.Sans préjudice des dispositions de la réglementation en |
Art. 7.Onverminderd de bepalingen van de regelgeving inzake |
matière de marchés publics, est délégué exclusivement au Conseiller | overheidsopdrachten wordt uitsluitend aan de adviseur-generaal van de |
général de la Direction logistique du Service d'encadrement Budget, | Directie logistiek van de Stafdienst Budget, Beheerscontrole en |
Contrôle de gestion et Logistique le pouvoir : | Logistiek de bevoegdheid overgedragen : |
1° d'arrêter les clauses administratives standard du cahier spécial | 1° om de administratieve standaardbepalingen van het bestek of van de |
des charges ou des documents en tenant lieu, quel que soit l'objet et | documenten ter vervanging ervan te definiëren, ongeacht het onderwerp |
le mode de passation du marché public à réaliser pour le compte du | en de gunningswijze van de overheidsopdracht die voor rekening van de |
Service public fédéral Justice, pour autant que le montant estimé du | Federale Overheidsdienst Justitie moet worden gerealiseerd, voor zover |
marché soit inférieur au montant fixé à l'article 3, § 1er, 1°, b, de | het geraamde bedrag van de opdracht lager ligt dan het bedrag bepaald |
l'arrêté royal du 3 avril 2013; | in artikel 3, § 1, 1°, b, van het koninklijk besluit van 3 april 2013; |
2° d'uniformiser la méthode de travail et d'arrêter le contenu des documents-types relatifs à la passation et l'exécution des marchés publics à réaliser pour le compte du Service public fédéral Justice; 3° d'initier, de soutenir et de coordonner la passation d'un marché public groupé, multi services, quel que soit l'objet du marché à réaliser pour le compte du Service public fédéral Justice; 4° de promouvoir l'utilisation des marchés publics et des accords-cadres passés par une centrale d'achat ou par une centrale de marchés, quel que soit l'objet du marché; | 2° om de werkmethode te standaardiseren en de inhoud van de standaarddocumenten betreffende de gunning en de uitvoering van de overheidsopdracht die voor rekening van de Federale Overheidsdienst Justitie moet worden gerealiseerd, te definiëren; 3° om de gunning van een gegroepeerde overheidsopdracht voor verschillende diensten in te leiden, te ondersteunen en te coördineren, ongeacht het onderwerp van de opdracht die voor rekening van de Federale Overheidsdienst Justitie moet worden gerealiseerd; 4° om het gebruik van de door een aankoop- of opdrachtencentrale geplaatste overheidsopdrachten of raamovereenkomsten te bevorderen, ongeacht het onderwerp van de opdracht; |
5° de coordonner l'utilisation de tous les modules d'e-Procurement; | 5° om het gebruik te coördineren van alle modules van e-Procurement; |
6° de représenter la fonction logistique du Service public fédéral | 6° om de logistieke functie van de Federale Overheidsdienst Justitie |
Justice au sein des organes de concertation fédéraux en matière logistique et auprès d'entités logistiques fédérales. Art. 8.Dans les limites des conditions et montants fixés dans le tableau 1, le pouvoir d'approuver les commandes est délégué aux titulaires des fonctions désignées dans ce tableau pour les marchés publics attribués par le Ministre, si les documents du marché prévoient une ou plusieurs commandes partielles. Dans les limites des conditions et montants fixés dans le tableau 1, le pouvoir d'approuver les commandes est délégué aux titulaires des fonctions désignées dans ce tableau pour les marchés publics attribués par une centrale de marchés. CHAPITRE III. - Autorisations de signature des pièces comptables en matière de marchés publics de travaux, de fournitures et de services |
te vertegenwoordigen in de federale overlegorganen inzake logistiek en bij de federale logistieke entiteiten. Art. 8.Binnen de perken van de voorwaarden en bedragen die zijn vastgesteld in tabel 1 wordt de bevoegdheid om de bestellingen goed te keuren overgedragen aan de houders van de in deze tabel vermelde functies, zulks voor de door de Minister gegunde overheidsopdrachten, indien de opdrachtdocumenten voorzien in één of meerdere gedeeltelijke bestellingen. Binnen de perken van de voorwaarden en bedragen die zijn vastgesteld in tabel 1 wordt de bevoegdheid om de bestellingen goed te keuren overgedragen aan de houders van de in deze tabel vermelde functies, zulks voor de door een opdrachtencentrale gegunde overheidsopdrachten. HOOFDSTUK III. - Machtigingen tot handtekening van de boekhoudkundige stukken inzake overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
Art. 9.Autorisation de signature des pièces comptables pour |
Art. 9.Machtiging tot handtekening ter goedkeuring van de |
approbation est accordée aux titulaires des fonctions désignées au | boekhoudkundige stukken wordt verleend aan de houders van de in tabel |
tableau 1, dans les limites des conditions et montants fixés dans ce | 1 vermelde functies, binnen de perken van de voorwaarden en bedragen |
tableau. | die zijn vastgesteld in deze tabel. |
Art. 10.Pour un marché public déterminé, une autorisation de |
Art. 10.Voor een bepaalde overheidsopdracht, is een machtiging tot |
signature des pièces comptables pour approbation en matière de marchés | handtekening ter goedkeuring van de boekhoudkundige stukken inzake |
publics est incompatible avec une délégation de pouvoir en matière de | overheidsopdrachten onverenigbaar met een overdracht van bevoegdheid |
passation et d'exécution de marchés publics. | inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten. |
CHAPITRE IV. - Délégations de pouvoir et dispositions diverses en | HOOFDSTUK IV. - Overdrachten van bevoegdheid en diverse bepalingen |
matière de subventions | inzake toelagen |
Art. 11.Aucune délégation de pouvoir n'est octroyée en matière |
Art. 11.Er wordt geen enkele overdracht van bevoegdheid verleend |
d'octroi de subvention. | inzake de toekenning van toelagen. |
Cependant, selon l'objet de la subvention, la rédaction de | Naargelang van het onderwerp van de toelagen wordt het opstellen van |
l'instrumentaire est assurée par les services de la direction générale | de stukken echter verzorgd door de diensten van het |
ou du service d'encadrement concerné, dans les limites de leurs | directoraat-generaal of van de betrokken stafdienst, zulks binnen de |
attributions. | beperkingen van hun bevoegdheden. |
Art. 12.Sauf dans le cas où une disposition légale ou réglementaire y |
Art. 12.Behalve ingeval een wettelijke of regelgevende bepaling |
pourvoit et sans préjudice du contrôle exercé par l'Inspection des | daarin voorziet en onverminderd de controle uitgevoerd door de |
Finances, l'exercice du pouvoir de contrôle de l'emploi des | Inspectie van Financiën, wordt de uitoefening van de bevoegdheid |
subventions est délégué, chacun dans les limites de ses attributions, | inzake de controle op de aanwending van de toelagen overgedragen aan |
de Directeur-generaal of aan de betrokken Directeur, elk binnen de | |
au Directeur général ou Directeur concerné. | perken van zijn bevoegdheden. |
Le Ministre règle les conflits de compétence éventuels. | De Minister regelt de eventuele bevoegdheidsconflicten. |
CHAPITRE V. - Autorisations de signature des pièces comptables en | HOOFDSTUK V. - Machtigingen tot handtekening van de boekhoudkundige |
matière de dépenses diverses | stukken inzake diverse uitgaven |
Art. 13.Autorisation de signature des pièces comptables pour |
Art. 13.Machtiging tot handtekening ter goedkeuring van de |
approbation est accordée aux titulaires des fonctions désignées au | boekhoudkundige stukken wordt verleend aan de houders van de in tabel |
tableau 2, dans les limites des conditions et montants fixés dans ce | 2 vermelde functies, binnen de perken van de voorwaarden en bedragen |
tableau. | die zijn vastgesteld in deze tabel. |
CHAPITRE VI. - Disposition particulière | HOOFDSTUK VI. - Bijzondere bepaling |
Art. 14.Il appartient au Directeur du Service d'encadrement Budget, |
Art. 14.De Directeur van de Stafdienst Budget, Beheerscontrole en |
Contrôle de gestion et Logistique d'organiser un contrôle suffisant de | Logistiek is belast met de organisatie van een toereikende controle op |
l'exercice des délégations de pouvoir et des autorisations de | de uitvoering van de overdrachten van bevoegdheid en van de |
signature octroyées dans le présent arrêté. | machtigingen tot handtekening die zijn verleend in dit besluit. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 15.Les titulaires des fonctions désignées au tableau 1 ou 2 |
Art. 15.De houders van de in tabel 1 of 2 vermelde functies |
signent les pièces en mentionnant la formule : « Pour le Ministre », | ondertekenen de stukken met de formule : « Voor de Minister », gevolgd |
suivi de la mention de leur fonction. | door de vermelding van hun functie. |
Art. 16.L'arrêté ministériel du 15 juillet 2002 accordant délégation |
Art. 16.Het ministerieel besluit van 15 juli 2002 houdende overdracht |
de pouvoir en matières financières au Président du Comité de direction | van bevoegdheid inzake financiële aangelegenheden aan de Voorzitter |
et à certains fonctionnaires du Service public fédéral Justice et | van het Directiecomité en aan sommige ambtenaren van de Federale |
l'arrêté ministériel du 31 janvier 2012 portant organisation interne, | Overheidsdienst Justitie en het ministerieel besluit van 31 januari |
délégations de pouvoir et autorisations de signature au sein du | 2012 houdende interne organisatie, overdracht van bevoegdheid en |
Service public fédéral Justice en matière de passation et d'exécution | machtigingen tot handtekening in de Federale Overheidsdienst Justitie |
de marchés publics de travaux, de fournitures et de services, en | inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor |
matière de subventions et en matière de dépenses diverses sont | aanneming van werken, leveringen en diensten, inzake toelagen en |
abrogés. | inzake diverse uitgaven worden opgeheven. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2013. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2013. |
Bruxelles, le 25 octobre 2013. | Brussel, 25 oktober 2013. |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |