← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 février 2008 portant certaines dispositions d'exécution relatives aux techniques de mesure de l'azote potentiellement lessivable et au « survey surfaces agricoles » en application du chapitre IV de la partie réglementaire du Code de l'Eau "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 février 2008 portant certaines dispositions d'exécution relatives aux techniques de mesure de l'azote potentiellement lessivable et au « survey surfaces agricoles » en application du chapitre IV de la partie réglementaire du Code de l'Eau | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 februari 2008 houdende sommige uitvoeringsbepalingen betreffende de technieken voor de meting van potentieel uitspoelbare stikstof en de survey landbouwoppervlakten overeenkomstig hoofdstuk IV van het regelgevend deel van het Waterwetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
25 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 25 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 18 février 2008 portant certaines dispositions d'exécution | ministerieel besluit van 18 februari 2008 houdende sommige |
relatives aux techniques de mesure de l'azote potentiellement | uitvoeringsbepalingen betreffende de technieken voor de meting van |
lessivable et au « survey surfaces agricoles » en application du chapitre IV de la partie réglementaire du Code de l'Eau Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, Vu la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, notamment les articles R. 215 et suivants; | potentieel uitspoelbare stikstof en de survey landbouwoppervlakten overeenkomstig hoofdstuk IV van het regelgevend deel van het Waterwetboek De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Gelet op het regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen R.215 en volgende; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 février 2008 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 februari 2008 tot |
conditions d'agrément des laboratoires chargés des analyses de sol | vaststelling van de erkenningsvoorwaarden van de laboratoria belast |
met de bodemanalyses voor de kwantificatie van de potentieel | |
pour y quantifier l'azote potentiellement lessivable (APL) dans le | uitspoelbare stikstof in het kader van de uitvoering van artikel R.220 |
cadre de la mise en oeuvre de l'article R. 220 du Livre II du Code de | van boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, voor |
l'Environnement constituant le Code de l'Eau en ce qui concerne la | wat betreft het duurzame beheer van stikstof in de landbouw, zoals |
gestion durable de l'azote en agriculture, tel que modifié le 15 | gewijzigd op 15 februari 2007, en in het kader van de uitvoering van |
février 2007, et dans le cadre de la mise en oeuvre de l'arrêté du | |
Gouvernement wallon du 14 février 2008 relatif au suivi, par des | het besluit van de Waalse Regering van 14 februari 2008 betreffende de |
mesures de l'azote potentiellement lessivable (APL) de la conformité | opvolging, door metingen van de potentieel uitspoelbare stikstof, van |
des exploitations agricoles situées en zone vulnérable aux bonnes | de conformiteit van de landbouwbedrijven in kwetsbare gebieden met de |
pratiques agricoles nécessaires à la protection des eaux contre la | goede praktijken nodig voor de bescherming van water tegen |
pollution par les nitrates à partir de sources agricoles; | verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen; |
Considérant qu'il convient de vérifier de manière fiable les résultats | Overwegende dat de uitslagen van de laboratoria belast met de meting |
des laboratoires chargés de mesurer les taux d'azote en vertu du | van het gehalte aan stikstof krachtens hoofdstuk IV van Boek II van |
chapitre IV du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code | het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt, betrouwbaar dienen te |
de l'Eau, | worden nagegaan, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 6, le § 2 est remplacé par ce qui suit : |
Artikel 1.In artikel 6, wordt § 2 vervangen door wat volgt : |
« § 2. Si, pour trois contrôles réalisés conformément au § 1er, | « § 2. Als de uitslagen verkregen voor drie controles, uitgevoerd |
réalisés au cours de la même saison, les résultats obtenus par les | overeenkomstig § 1 tijdens hetzelfde seizoen, door de twee andere |
deux autres laboratoires agréés ne diffèrent pas entre eux de plus de | erkende laboratoria niet onderling met meer dan 20 percent verschillen |
20 pourcents et que leur moyenne diffère de plus de 25 pourcents des | en hun gemiddelde met meer dan 25 percent afwijkt van de uitslagen van |
résultats du premier laboratoire, les résultats du laboratoire seront | |
donc considérés comme contestables de sorte que l'agrément du | het eerste laboratorium, zullen de laboratoriumuitslagen dan |
laboratoire peut être retiré par le Ministre conformément à l'article | betwistbaar worden verklaard zodat de erkenning door de Minister kan |
14 ou à l'article 16, § 2, selon le cas, de l'arrêté du Gouvernement | worden ingetrokken, overeenkomstig artikel 14 of artikel 16, § 2, al |
wallon du 14 février 2008 fixant les conditions d'agrément des | naar gelang, van het besluit van de Waalse Regering van 14 februari |
laboratoires chargés des analyses de sol pour y quantifier l'azote | 2008 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden van de laboratoria |
potentiellement lessivable (APL) dans le cadre de la mise en oeuvre de | belast met de bodemanalyses voor de kwantificatie van de potentieel |
uitspoelbare stikstof in het kader van de uitvoering van artikel R.220 | |
l'article R. 220 du Livre II du Code de l'Environnement constituant le | van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, voor |
Code de l'Eau en ce qui concerne la gestion durable de l'azote en | wat betreft het duurzame beheer van stikstof in de landbouw, zoals |
agriculture, tel que modifié le 15 février 2007, et dans le cadre de | gewijzigd op 15 februari 2007, en in het kader van de uitvoering van |
la mise en oeuvre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 février | het besluit van de Waalse Regering van 14 februari 2008 betreffende de |
2008 relatif au suivi, par des mesures de l'azote potentiellement | opvolging, door metingen van de potentieel uitspoelbare stikstof, van |
lessivable (APL) de la conformité des exploitations agricoles situées | de conformiteit van de landbouwbedrijven in kwetsbare gebieden met de |
en zone vulnérable aux bonnes pratiques agricoles nécessaires à la | goede praktijken nodig voor de bescherming van water tegen |
protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de | verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen. |
sources agricoles. | |
Les contrôles dont les résultats sont inférieurs au coefficient D visé | De controles, waarvan de uitslagen lager zijn dan de coëfficiënt D |
à l'annexe II ne sont pas pris en compte parmi les trois contrôles | bedoeld in bijlage II, worden niet in overweging genomen bij de drie |
visés à l'alinéa 1er. | controles bedoeld in het eerste lid. |
Les résultats des analyses les plus favorables à l'agriculteur sont | De uitslagen van de voor de landbouwer gunstigste analyses worden door |
pris en compte par l'administration. » | het bestuur in overweging genomen. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 15 octobre 2011. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 15 oktober 2011. |
Namur, le 25 octobre 2011. | Namen, 25 oktober 2011. |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |