Arrêté ministériel relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en Flandre | Ministerieel besluit houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
25 OCTOBRE 2005. - Arrêté ministériel relatif à l'organisation du | 25 OKTOBER 2005. - Ministerieel besluit houdende de organisatie van de |
développement des structures d'élevage en Flandre | uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, |
de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races | Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de |
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par les lois | rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij de |
des 24 mars 1987 et 23 mars 1998 et par l'arrêté royal n° 426 du 5 | wetten van 24 maart 1987 en 23 maart 1998, en bij het koninklijk |
août 1986; | besluit nr. 426 van 5 augustus 1986; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 septembre 2005 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 september 2005 |
développement des structures d'élevage en Flandre; | betreffende de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
du Gouvernement flamand du 15 octobre 2004; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 septembre 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 26 september |
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 21 | 2005; Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 21 |
février 2005; | februari 2005; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est nécessaire de procéder à l'organisation du développement des structures d'élevage en exécution du plan d'élevage, par l'affectation de chaque association ou organisation agréée à un secteur d'élevage, la désignation d'une association dirigeante dans certains secteurs d'élevage et l'agrément d'un centre d'élevage, Arrête : Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par arrêté, l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 septembre 2005 relatif au développement des structures d'élevage en Flandre. |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het noodzakelijk is ter uitvoering van het fokkerijplan onmiddellijk de uitbouw van de fokkerijstructuren te organiseren door elke erkende vereniging of organisatie aan een fokkerijsector toe te wijzen, door een leidende vereniging aan te wijzen in sommige fokkerijsectoren en door een fokkerijcentrum te erkennen, Besluit : Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder het besluit van de Vlaamse Regering, het besluit van de Vlaamse Regering van 2 september 2005 betreffende de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen. |
Art. 2.§ 1er. L'a.s.b.l. "Vlaamse Rundveeteeltvereniging", ci-après |
Art. 2.§ 1. De v.z.w. Vlaamse Rundveeteeltvereniging, hierna de VRV |
dénommée la VRV, dont l'agrément est prévu à l'article 6 de l'arrêté | te noemen, waarvan de erkenning vermeld is in artikel 6 van het |
ministériel du 27 février 1991 relatif à l'amélioration de l'espèce | ministerieel besluit van 27 februari 1991 betreffende de verbetering |
bovine, est affectée au secteur d'élevage des bovins, mentionné à | van het rundveeras, wordt toegewezen aan de fokkerijsector rundvee, |
l'article 2, alinéa 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand. | vermeld in artikel 2, eerste lid, 5°, van het besluit van de Vlaamse |
La VRV est désignée comme association dirigeante du secteur d'élevage | Regering. De VRV wordt aangewezen als de leidende vereniging voor de |
des bovins. | fokkerijsector rundvee. |
§ 2. L'a.s.b.l. "Vlaams Varkensstamboek", ci-après dénommée VVS, dont | § 2. De v.z.w. Vlaams Varkensstamboek, hierna het VVS te noemen, |
l'agrément est prévu à l'article 1er de l'arrêté ministériel du 16 | waarvan de erkenning vermeld is in artikel 1 van het ministerieel |
mars 2005 portant sur l'agrément et la subvention des associations des | besluit van 16 maart 2005 tot erkenning en subsidiëring van |
éleveurs de porcs, et Rattlerow Seghers S.A., dont l'agrément est | verenigingen van varkensfokkers, en Rattlerow Seghers N.V., waarvan de |
prévu à l'article 1er de l'arrêté ministériel du 31 janvier 2005 | erkenning vermeld is in artikel 1 van het ministerieel besluit van 31 |
portant agrément de Rattlerow Seghers S.A. comme groupement d'élevage, | januari 2005 houdende erkenning van Rattlerow Seghers N.V. als |
sont affectées au secteur d'élevage des porcs, mentionné à l'article | fokkerijgroepering, worden toegewezen aan de fokkerijsector varkens, |
2, alinéa 1er, 6°, de l'arrêté du Gouvernement flamand. | vermeld in artikel 2, eerste lid, 6°, van het besluit van de Vlaamse |
La VVS est désignée comme association dirigeante du secteur d'élevage | Regering. Het VVS wordt aangewezen als de leidende vereniging voor de |
des porcs. | fokkerijsector varkens. |
§ 3. L'organisation et les associations d'élevage suivantes sont | § 3. De hiernavolgende organisatie en fokkersverenigingen worden |
affectées au secteur d'élevage des chevaux et ânes, mentionné à | toegewezen aan de fokkerijsector paarden en ezels, vermeld in artikel |
l'article 2, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand : | 2, eerste lid, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering: |
1° l'a.s.b.l. "Vlaamse Confederatie van het Paard", ci-après dénommée | 1° de v.z.w. Vlaamse Confederatie van het Paard, hierna de VCP te |
la VCP; | noemen; |
2° l'a.s.b.l. "Le Cheval de Sang belge"; | 2° de v.z.w. Belgisch Warmbloedpaard; |
3° l'a.s.b.l. "Stud-book belge du Cheval arabe"; | 3° de v.z.w. Belgisch Arabisch Paardenstamboek; |
4° l'a.s.b.l. "Stud-book belge du Haflinger"; | 4° de v.z.w. Belgisch Haflinger Stamboek; |
5° l'a.s.b.l. "Stud-book belge du Welsh Poney"; | 5° de v.z.w. Belgisch Welsh Pony Stamboek; |
6° l'a.s.b.l. "Belgian New-Forest Poney Studbook"; | 6° de v.z.w. Belgian New Forest pony studbook; |
7° l'a.s.b.l. "Stud-book belge du Poney Shetland"; | 7° de v.z.w. Belgisch Studbook van de Shetland pony; |
8° l'a.s.b.l. "Stud-book belge du Poney islandais"; | 8° de v.z.w. Belgisch Stamboek voor IJslandse pony's; |
9° l'a.s.b.l. "Stud-book du Lipizzan belge"; | 9° de v.z.w. Belgisch Stamboek van de Lipizzaner; |
10° l'a.s.b.l. "Belgian Highland Pony Society "; | 10° de v.z.w. Belgian Highland Pony Society; |
11° l'a.s.b.l. "Studbook Zangersheide"; | 11° de v.z.w. Studbook Zangersheide; |
12° l'a.s.b.l. "Het Belgisch Stamboek voor het Miniatuurpaard"; | 12° de v.z.w. Belgisch Stamboek voor het Miniatuurpaard; |
13° l'a.s.b.l. "Vlaamse Fokkers van het Belgisch Trekpaard"; | 13° de v.z.w. Vlaamse Fokkers van het Belgisch Trekpaard; |
14° l'a.s.b.l. "Vlaams Paard"; | 14° de v.z.w. Vlaams Paard; |
15° l'a.s.b.l. "Belgische Ezel Vrienden". | 15° de v.z.w. Belgische Ezel Vrienden. |
L'agrément de l'organisation, citée à l'alinéa 1er, 1°, est mentionné | De erkenning van de organisatie, vermeld in het eerste lid, 1°, is |
à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 16 mars 2005 relatif à | vermeld in artikel 2 van het ministerieel besluit van 16 maart 2005 |
l'agrément des associations d'élevage de chevaux. | tot erkenning van verenigingen voor de paardenfokkerij. |
Les agréments des associations d'élevage, citées à l'alinéa 1er, 2° à | De erkenningen van de fokkersverenigingen, vermeld in het eerste lid, |
13°, sont mentionnés à l'article 3 de l'arrêté ministériel du 16 mars | 2° tot 13°, zijn vermeld in artikel 3 van het ministerieel besluit van |
2005 relatif à l'agrément des associations d'élevage de chevaux. | 16 maart 2005 tot erkenning van verenigingen voor de paardenfokkerij. |
L'agrément de l'association d'élevage, citée à l'alinéa 1er, 14°, est | De erkenning van de fokkersvereniging, vermeld in het eerste lid, 14°, |
mentionné à l'article unique de l'arrêté ministériel du 21 juin 2005 | is vermeld in het enige artikel van het ministerieel besluit van 21 |
portant agrément de l'a.s.b.l. "Vlaams Paard". | juni 2005 houdende de erkenning van de v.z.w. Vlaams Paard. |
L'agrément de l'association d'élevage, citée à l'alinéa 1er, 15°, est | De erkenning van de fokkersvereniging, vermeld in het eerste lid, 15°, |
mentionné à l'article unique de l'arrêté ministériel du 15 septembre | is vermeld in het enige artikel van het ministerieel besluit van 15 |
2005 portant agrément de l'a.s.b.l. "Belgische Ezel Vrienden". | september 2005 houdende de erkenning van de v.z.w. Belgische Ezel |
La VCP est désignée comme association dirigeante du secteur d'élevage | Vrienden. De VCP wordt aangewezen als de leidende vereniging voor de |
des chevaux et ânes. | fokkerijsector paarden en ezels. |
§ 4. L'a.s.b.l. "Kleine Herkauwers Vlaanderen", ci-après dénommée la | § 4. De v.z.w. Kleine Herkauwers Vlaanderen, hierna de KHV te noemen, |
KHV, dont l'agrément est prévu à l'article 2 de l'arrêté ministériel | waarvan de erkenning is vermeld in artikel 2 van het ministerieel |
du 21 mars 2005 relatif à l'organisation de l'élevage de petits | besluit van 21 maart 2005 betreffende de organisatie van de fokkerij |
ruminants., est affectée au secteur d'élevage des petits ruminants, | van kleine herkauwers, wordt toegewezen aan de fokkerijsector kleine |
mentionné à l'article 2, alinéa 1er, 2° de l'arrêté du Gouvernement | herkauwers, vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, van het besluit van |
flamand. | de Vlaamse Regering. |
La KHV est désignée comme association dirigeante du secteur d'élevage | De KHV wordt aangewezen als de leidende vereniging voor de |
des petits ruminants. | fokkerijsector kleine herkauwers. |
§ 5. L'a.s.b.l. "Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders", | § 5. De v.z.w. Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders, hierna de |
ci-après dénommée la fédération, dont l'agrément est cité à l'article | landsbond te noemen, waarvan de erkenning is vermeld in artikel 2 van |
2 de l'arrêté ministériel du 17 mars 2005 portant agrément et | het ministerieel besluit van 17 maart 2005 houdende de erkenning en |
subventionnement des organisations dans le cadre de la promotion et de | subsidiëring van organisaties in het kader van de aanmoediging en de |
l'amélioration de l'élevage de volailles et de lapins est affectée au | verbetering van de pluimvee- en konijnenfokkerij, wordt toegewezen aan |
secteur d'élevage des volailles et lapins, mentionné à l'article 2, | de fokkerijsector pluimvee en konijnen, vermeld in artikel 2, eerste |
alinéa 1er, 4° de l'arrêté du Gouvernement flamand. | lid, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering. |
La fédération est désignée comme association dirigeante du secteur | De landsbond wordt aangewezen als de leidende vereniging voor de |
d'élevage des volailles et lapins. | fokkerijsector pluimvee en konijnen. |
§ 6. Les associations d'élevage suivantes sont affectées au secteur | § 6. De hiernavolgende fokkersverenigingen worden toegewezen aan de |
d'élevage de la diversité génétique, mentionné à l'article 2, alinéa 1er, | fokkerijsector genetische diversiteit, vermeld in artikel 2, eerste |
1° de l'arrêté du Gouvernement flamand : | lid, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering: |
1° L'a.s.b.l. "Vlaams Interprovinciaal Verbond van Fokkers van | 1° de v.z.w. Vlaams Interprovinciaal Verbond van Fokkers van |
Neerhofdieren", ci-après dénommée la VIVFN, dont l'agrément est cité à | Neerhofdieren, hierna het VIVFN te noemen, waarvan de erkenning is |
l'article 2 de l'arrêté ministériel du 17 mars 2005 portant agrément | vermeld in artikel 3 van het ministerieel besluit van 17 maart 2005 |
et subventionnement des organisations dans le cadre de la promotion et | houdende de erkenning en subsidiëring van organisaties in het kader |
de l'amélioration de l'élevage de volailles et de lapins est affectée | van de aanmoediging en de verbetering van de pluimvee- en |
au secteur d'élevage des volailles et lapins; | konijnenfokkerij; |
2° L'a.s.b.l. "Stichting Levend Erfgoed", ci-après dénommée la SLE, | 2° de v.z.w. Stichting Levend Erfgoed, hierna de SLE te noemen, |
dont l'agrément est cité à l'article 3 de l'arrêté ministériel du 21 | waarvan de erkenning is vermeld in artikel 3 van het ministerieel |
mars 2005 relatif à l'organisation de l'élevage de petits ruminants. | besluit van 21 maart 2005 betreffende de organisatie van de fokkerij |
van kleine herkauwers. | |
Dans le secteur d'élevage de la diversité génétique, aucune | In de fokkerijsector genetische diversiteit wordt geen leidende |
association dirigeante n'est désignée. | vereniging aangewezen. |
Art. 3.En application de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 3.Met toepassing van artikel 3 van het besluit van de Vlaamse |
flamand, l'a.s.b.l. "Vlaams Fokkerijcentrum", ci-après dénommée le | Regering wordt de v.z.w. Vlaams Fokkerijcentrum, hierna het VFc te |
VFc, est agréée. | noemen, erkend. |
Sans préjudice des missions citées à l'alinéa 1er de l'article 3 de l' | Onverminderd de opdrachten, vermeld in het eerste lid van artikel 3 |
arrêté du Gouvernement flamand, dont le VFc est chargé, le service | van het besluit van de Vlaamse Regering, waarmee het VFc belast wordt, |
peut imposer d'autres tâches au VFc. | kan de dienst het VFc belasten met extra opdrachten. |
En exécution de l'article 3, alinéa deux, 8° de l'arrêté du | Ter uitvoering van artikel 3, tweede lid, 8°, van het besluit van de |
Gouvernement flamand, le VFc doit transmettre au service avant le 30 | Vlaamse Regering moet het VFc voor 30 april zijn activiteitenverslag |
avril, son rapport d'activité de l'année précédente. Le service peut | van het voorbije jaar aan de dienst bezorgen. De dienst kan de |
arrêter les conditions auxquelles le rapport en question doit répondre. | voorwaarden vaststellen waaraan het verslag in kwestie moet voldoen. |
Art. 4.En exécution de l'article 4, alinéa deux, de l'arrêté du |
Art. 4.Ter uitvoering van artikel 4, tweede lid, van het besluit van |
Gouvernement flamand, le VFc est chargé de coordonner les | de Vlaamse Regering, wordt het VFc belast met de coördinatie van de |
appréciations de la valeur génétique dans les secteurs d'élevage des | fokwaardeschattingen in de fokkerijsectoren rundvee, varkens, paarden |
bovins, des porcs, des chevaux et ânes et des petits ruminants. | en ezels en kleine herkauwers. |
En fonction des nécessités, le service peut ajouter ou supprimer des | De dienst kan afhankelijk van de noodwendigheden fokkerijsectoren |
secteurs d'élevage dans la liste des secteurs d'élevage mentionnés à | toevoegen aan of schrappen uit de lijst van fokkerijsectoren, vermeld |
l'alinéa 1er. Le service peut établir les conditions auxquelles le | in het eerste lid. De dienst kan voorwaarden opstellen waaraan het |
programme, cité à l'alinéa 1er, doit répondre. | programma, vermeld in het eerste lid, moet voldoen. |
Bruxelles, le 25 octobre 2005. | Brussel, 25 oktober 2005. |
Y. LETERME | Y. LETERME |