Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/10/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de aviaire influenza
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
25 OCTOBRE 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 25 OKTOBER 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen
l'influenza aviaire ter bestrijding van de aviaire influenza
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998, 5 février 1999 et par december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998, 5 februari 1999 en het
l'arrêté royal du 22 février 2001; koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende
sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de aviaire
Newcastle, notamment l'article 41; influenza en de ziekte van Newcastle, inzonderheid op artikel 41;
Vu l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende
temporaires de lutte contre l'influenza aviaire, modifié par les tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza,
arrêtés ministériels des 2 avril 2003, 4 avril 2003, 9 avril 2003, 29 gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 april 2003, 4 april
avril 2003, 9 mai 2003, 26 mai 2003, 12 juin 2003, 24 juin 2003, 13 2003, 9 april 2003, 29 april 2003, 9 mei 2003, 26 mei 2003, 12 juni
août 2003, 6 septembre 2005 et 21 octobre 2005; 2003, 24 juni 2003, 13 augustus 2003, 6 september 2005 en 21 oktober
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, 2005; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
et modifié par la loi du 4 août 1996; 1989, en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'évolution de la situation nécessite la modification Overwegende dat de gewijzigde situatie het aanpassen van de sanitaire
des mesures sanitaires en vue de la protection de la santé publique et maatregelen onontbeerlijk maakt met het oog op de bescherming van de
de la santé animale, volksgezondheid en de gezondheid van de dieren,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 5, de l'arrêté ministériel du 26 mars 2003

Artikel 1.Artikel 5, van het ministerieel besluit van 26 maart 2003

portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire, houdende tijdelijke maatregelen, hersteld bij het ministerieel besluit
rétabli par l'arrêté ministériel du 21 octobre 2005, dont le texte van 21 oktober 2005, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt
actuel formera le § 1er, est complété comme suit : aangevuld als volgt :
« § 2. L'AFSCA peut déroger à la limite des deux jours visée au § 1er « § 2. Het FAVV kan afwijken van de periode van twee dagen bedoeld in
selon les directives qui lui sont communiquées par le Ministre de la § 1 volgens de richtlijnen haar medegedeeld door de Minister van
Santé publique. » Volksgezondheid. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 25 octobre 2005. Brussel, 25 oktober 2005.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^