← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant et complétant l'arrêté ministériel du 24 août 2000 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre de la limitation et du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de district et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale "
Arrêté ministériel modifiant et complétant l'arrêté ministériel du 24 août 2000 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre de la limitation et du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de district et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale | Ministerieel besluit tot wijziging en tot aanvulling van het ministerieel besluit van 24 augustus 2000 tot vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en verslagen in het kader van de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
25 OCTOBRE 2000. - Arrêté ministériel modifiant et complétant l'arrêté | 25 OKTOBER 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging en tot |
ministériel du 24 août 2000 déterminant les modèles de formulaires et | aanvulling van het ministerieel besluit van 24 augustus 2000 tot |
de rapports à utiliser dans le cadre de la limitation et du contrôle | vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en |
verslagen in het kader van de beperking en de controle van de | |
des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils | verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, de |
provinciaux, communaux et de district et pour l'élection directe des | gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing |
conseils de l'aide sociale | van de raden voor maatschappelijk welzijn |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales, | Gelet op de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de |
notamment l'article 11, § 5, modifié par les lois des 7 juillet 1994, | provincieraads-verkiezingen, inzonderheid op artikel 11, § 5, |
10 avril 1995 et 12 août 2000; | gewijzigd door de wetten van 7 juli 1994, 10 april 1995 en 12 augustus |
Vu la loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932, notamment | 2000; Gelet op de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932, |
l'article 23, § 2, modifié par les lois des 7 juillet 1994, 10 avril | inzonderheid op artikel 23, § 2, gewijzigd door de wetten van 7 juli |
1995, 27 janvier 1999 et 12 août 2000, et les articles 97 et 98, | 1994, 10 april 1995, 27 januari 1999 en 12 augustus 2000, en de |
insérés par la loi du 19 mars 1999; | artikels 97 en 98, ingevoegd door de wet van 19 maart 1999; |
Vu la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle | Gelet op de wet van 7 juli 1994 betreffende de beperking en de |
des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils | controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de |
provinciaux, communaux et de district et pour l'élection directe des | provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden en voor de |
conseils de l'aide sociale, notamment l'article 8, modifié par la loi | rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn, |
du 12 août 2000; | inzonderheid op artikel 8, gewijzigd door de wet van 12 augustus 2000; |
Vu l'arrêté royal du 26 août 1988 déterminant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 26 augustus 1988 tot vaststelling |
l'élection du conseil de l'aide sociale dans les communes visées à | van de nadere regels voor de verkiezing van de raad voor |
l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière | maatschappelijk welzijn in de gemeenten bedoeld bij artikel 7 van de |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et dans les communes | wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 |
de Comines-Warneton et de Fourons, notamment l'article 2, § 3, modifié | juli 1966, en in de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, inzonderheid op |
par les lois des 7 juillet 1994 et 12 août 2000; | artikel 2, § 3, gewijzigd door de wetten van 7 juli 1994 en 12 |
augustus 2000; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen door de |
juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les partis politiques, les listes et les candidats | Overwegende dat de politieke partijen, de lijsten en de kandidaten hun |
doivent déposer leurs déclarations de dépenses électorales, en ce | aangiften van verkiezingsuitgaven, met inbegrip van de aangiften |
compris les déclarations relatives à l'origine des fonds, au greffe du | betreffende de herkomst van de fondsen, moeten indienen bij de griffie |
tribunal de première instance dans le ressort duquel le bureau | van de rechtbank van eerste aanleg in het ambtsgebied waarvan het |
principal est établi, dans les trente jours qui suivent la date des | hoofdbureau gevestigd is, binnen dertig dagen die volgen op de datum |
élections, | van de verkiezingen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 24 août |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 24 augustus |
2000 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser | 2000 tot vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren |
en verslagen in het kader van de beperking en de controle van de | |
dans le cadre de la limitation et du contrôle des dépenses électorales | verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, |
engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de | de gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse |
district et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale, | verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn, worden de |
les mots « aux modèles 1 à 7 » sont remplacés par les mots « aux | woorden « modellen 1 tot 7 » vervangen door de woorden « modellen 1 |
modèles 1 à 9 ». | tot 9 ». |
Art. 2.Dans le texte repris en regard du nota bene du modèle de |
Art. 2.In de tekst die opgenomen is naast de nota bene van het model |
déclaration figurant à l'annexe 3 du même arrêté, les mots « la notion | van aangifte dat opgenomen is als bijlage 3 van hetzelfde besluit, |
worden de woorden « het begrip politieke partij dekt de plaatselijke | |
de parti politique couvre les fédérations et les sections locales du | afdelingen en federaties van de partij, ongeacht hun juridische vorm, |
parti, quelle que soit leur forme juridique, à l'exclusion des | met uitsluiting van de verwante ziekenfondsen, vakbonden, |
mutuelles, syndicats, organisations patronales, etc. apparentés » sont | werkgeversorganisaties enz. » vervangen door de woorden « om het |
remplacés par les mots « pour déterminer la notion de parti politique, | begrip politieke partij te definiëren dient verwezen te worden naar de |
il convient de se référer à la définition établie à l'article 1er, 1°, | definitie die opgesteld is in artikel 1, 1°, van de wet van 7 juli |
de la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle | 1994 betreffende de beperking en de controle van de |
des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils | verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, de |
provinciaux, communaux et de district et pour l'élection directe des | gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing |
conseils de l'aide sociale ». | van de raden voor maatschappelijk welzijn ». |
Art. 3.Le même arrêté est complété par deux nouveaux modèles de |
Art. 3.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met twee nieuwe modellen van |
déclaration qui sont numérotés 8 et 9 et qui figurent en annexe du | aangifte die de nummers 8 en 9 krijgen, en die opgenomen worden als |
présent arrêté. | bijlage van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à la date de l'entrée en |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking met ingang van de datum van |
vigueur de l'arrêté ministériel précité du 24 août 2000. | inwerkingtreding van het voormelde ministerieel besluit van 24 |
Bruxelles, le 25 octobre 2000. | augustus 2000. Brussel, 25 oktober 2000. |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe 8 | Bijlage 8 |
Modèle de la déclaration d'origine des fonds utilisés par les | Model van aangifte betreffende de herkomst van de geldmiddelen |
betreffende de verkiezingsuitgaven die door de kandidaten gedaan zijn | |
candidats à des fins de propagande électorale en vue du renouvellement | voor de verkiezingen van de provincieraden, de gemeenteraden en de |
des conseils provinciaux, communaux et de district, et des conseils de | districtsraden en de rechtstreekse verkiezing van de raden voor |
l'aide sociale (à joindre à la déclaration des dépenses) | maatschappelijk welzijn (bij de aangifte van de uitgaven te voegen) |
Nom et prénoms du (de la) candidat(e) : . . . . . | Naam en voornamen van de kandidaat (kandidate) : . . . . . |
Nature de l'élection (1) : . . . . . | Aard van de verkiezingen (1) : . . . . . |
Date des élections : . . . . . | Datum van de verkiezingen : . . . . . |
District électoral de.../ Commune de.../ Conseil de district de.../ | Kiesdistrict van.../ Gemeente van.../ Verkiezing van districtsraad |
Election du conseil de l'aide sociale de (2) . . . . . | van.../ Verkiezing van de raad voor maatschappelijk welzijn van (2) . |
Dénomination, sigle et numéro d'ordre commun du parti politique ou de | . . . . Naam, letterwoord en volgnummer van de politieke partij of de lijst in |
la liste au nom de laquelle le (la) candidat(e) se présente : . . . . | naam waarvan de kandidaat (kandidate) opkomt : . . . . . |
. Le (la) soussigné(e) déclare par la présente que l'origine des fonds | De ondergetekende verklaart hierbij dat de herkomst van de |
utilisés par lui (elle)-même ou par des tiers pour couvrir les | geldmiddelen die door hemzelf (haarzelf) of door derden ten bate van |
dépenses qu'il (elle) a engagées à des fins de propagande électorale | zijn verkiezingspropaganda met het oog op de voormelde verkiezingen |
en prévision des élections mentionnées ci-avant est la suivante : | werden gebruikt, de volgende is : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Le (la) soussigné(e) déclare que les fonds mentionnés ci-avant | De ondergetekende verklaart dat de hierboven vermelde geldmiddelen het |
constituent la totalité des fonds utilisés en vue des élections du . . | totale bedrag vormen van de geldmiddelen die werden gebruikt met het |
. . . | oog op de verkiezingen van . . . . . |
Le (la) soussigné(e) s'engage en outre à enregistrer l'identité des | De ondergetekende verbindt zich er ondermeer toe de identiteit van de |
personnes physiques qui ont fait des dons de 5 000 F et plus et à | fysieke personen die giften van 5 000 BEF en meer hebben gedaan te |
communiquer ces données dans les trente jours de l'élection au | registreren en daarboven deze gegevens binnen dertig dagen na de |
président du tribunal de première instance dans le ressort duquel le | verkiezingen mede te delen aan de voorzitter van de rechtbank van |
bureau principal est établi (6). | eerste aanleg van het rechtsgebied waar het hoofdbureau zich bevindt (6). |
Fait à......................, le.......................... | Gedaan te........................., op.......................... |
(nom et signature) | (namen en handtekeningen) |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 octobre 2000. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 25 |
oktober 2000. | |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
_______ | |
Nota's | Nota's |
(1) Indiquer s'il s'agit d'une élection provinciale, communale, d'un | (1) Aanduiden indien het gaat om een provincieraads-, gemeenteraads-, |
conseil de district ou d'une élection directe d'un conseil de l'aide | districtsraadsverkiezing of de rechtstreekse verkiezing van de raden |
sociale. | voor maatschappelijk welzijn. |
(2) Biffer les mentions inutiles et compléter la rubrique adéquate. | (2) De onnodige vermeldingen schrappen en de rubriek adequaat vervolledigen. |
(3) L'identité des personnes physiques qui ont fait des dons de 5000 F | (3) De identiteit van de natuurlijke personen die giften van 5 000 BEF |
et plus doit faire l'objet d'un relevé annexé à la présente | en meer hebben gedaan dient het voorwerp uit te maken van een lijst |
déclaration. Ce relevé ne sera pas soumis à l'examen des électeurs | die bij de huidige verklaring wordt gevoegd. Deze lijst wordt niet ter |
mais sera transmis directement par le président du tribunal de | beschikking gesteld van de kiezers maar wordt onmiddellijk |
overgezonden door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg aan | |
première instance à la Commission de contrôle des dépenses | de Controlecommissie voor de verkiezingsuitgaven. Zie koninklijk |
électorales. Voir arrêté royal du 24 août 2000 modifiant l'arrêté | besluit van 24 augustus 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit |
royal du 10 décembre 1998 fixant les modalités d'enregistrement de | van 10 december 1998 tot vaststelling van de modaliteiten inzake het |
registreren van de identiteit van de natuurlijke personen die giften | |
l'identité des personnes physiques effectuant des dons de 5 000 F et | doen van 5 000 F en meer aan politieke partijen en hun componenten, |
plus à des partis politiques et à leurs composantes, à des listes, à | lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen, en tot bepaling van de |
des candidats et à des mandataires politiques, et déterminant les | formaliteiten voor het indienen van de desbetreffende jaaroverzichten. |
formalités du dépôt des relevés annuels y relatifs. | |
(4) Les candidats peuvent recevoir des dons du parti politique ou de | (4) De kandidaten kunnen giften ontvangen van de politieke partij of |
la liste au nom desquels ils font acte de candidature. Si le candidat | de lijst in naam waarvan zij opkomen. Als de kandidaat die deze |
signataire de la présente a reçu de tels dons, ils doivent être | verklaring ondertekent, dergelijke giften ontvangen heeft, moeten die |
déclarés distinctement. | afzonderlijk aangegeven worden. |
(5) Pour les dons en nature dont la contre-valeur exprimée en francs | (5) Voor de giften in natura waarvan de tegenwaarde uitgedrukt in |
belges peut raisonnablement être estimée à au moins 5 000 F par don, | Belgische frank redelijkerwijze geraamd kan worden op ten minste 5 000 |
il y a lieu de se référer à la note 3. | BEF per gift, zie de nota 3. |
(6) Cf. note 3 de la présente annexe. | (6) Zie nota 3 van de bijlage |
Annexe 9 | Bijlage 9 |
Modèle de la déclaration d'origine des fonds relative aux dépenses | Model van aangifte betreffende de herkomst van de geldmiddelen voor de |
électorales consenties par les listes à des fins de propagande | door de lijsten gedane verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de |
électorale en vue du renouvellement des conseils provinciaux, | provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden en de |
communaux et de district, et des conseils de l'aide sociale (à joindre | rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn |
à la déclaration des dépenses) | (bij de aangifte van de uitgaven te voegen) |
Nature de l'élection (1) : . . . . . | Aard van de verkiezing (1) : . . . . . |
Date des élections . . . . . | Datum van de verkiezingen : . . . . . |
District électoral de.../ Commune de.../ Election du conseil de | Kiesdistrict van.../ Gemeente van.../ Verkiezing van districtsraad |
district de.../ Election directe du conseil de l'aide sociale de (2) . | van.../ Verkiezing van de raad voor maatschappelijk welzijn van (2) . |
. . . . | . . . . |
Dénomination, sigle et numéro d'ordre de la liste : . . . . . Le (la) soussigné(e), candidat(e) en tête de la liste mentionnée ci-dessus, déclare que l'origine des fonds utilisés pour les élections mentionnées ci-avant est la suivante : Pour la consultation du tableau, voir image Le (la) soussigné(e) déclare que les fonds mentionnés ci-avant constituent la totalité des fonds utilisés en vue des élections du . . . . . Le (la) soussigné(e) s'engage en outre à enregistrer l'identité des | Naam, letterwoord en volgnummer van de lijst : . . . . . De ondergetekende, kandidaat (kandidate) lijsttrek(st)(k)er op de hierboven vermelde lijst, verklaart dat de herkomst van de voor de hierboven genoemde verkiezingen gebruikte geldmiddelen de volgende is : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De ondergetekende(n) verklaart (verklaren) dat de hierboven vermelde geldmiddelen het totaal bedrag vormen van de geldmiddelen die werden gebruikt met het oog op de verkiezingen van . . . . . De ondergetekende verbindt zich er ondermeer toe de identiteit van de |
personnes physiques qui ont fait des dons de 5 000 F et plus et à | natuurlijke personen die giften van 5 000 BEF en meer hebben gedaan te |
communiquer ces données dans les trente jours de l'élection au | registreren en daarboven deze gegevens binnen dertig dagen na de |
président du tribunal de première instance dans le ressort duquel le | verkiezingen mede te delen aan de voorzitter van de rechtbank van |
bureau principal est établi (5). | eerste aanleg van het rechtsgebied waar het hoofdbureau zich bevindt (5). |
Fait à........................., le.......................... | Gedaan te........................., op.......................... |
(nom et signature) | (naam en handtekening) |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 octobre 2000. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 25 |
oktober 2000. | |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
_______ | _______ |
Nota's | Nota's |
(1) Indiquer s'il s'agit d'une élection provinciale, communale, d'un | (1) Aanduiden indien het gaat om een provincieraads-, gemeenteraads-, |
conseil de district ou d'une élection directe d'un conseil de l'aide | districtsraadsverkiezing of de rechtstreekse verkiezing van de raden |
sociale. | voor maatschappelijk welzijn. |
(2) Biffer les mentions inutiles et compléter la rubrique adéquate. | (2) De onnodige vermeldingen schrappen en de rubriek adequaat vervolledigen. |
(3) L'identité des personnes physiques qui ont fait des dons de 5 000 | (3) De identiteit van de natuurlijke personen die giften van 5 000 BEF |
F et plus doit faire l'objet d'un relevé annexé à la présente | en meer hebben gedaan dient het voorwerp uit te maken van een lijst |
déclaration. Ce relevé ne sera pas soumis à l'examen des électeurs | die bij de huidige verklaring wordt gevoegd. Deze lijst wordt niet ter |
mais sera transmis directement par le président du tribunal de | beschikking gesteld van de kiezers maar wordt onmiddellijk |
overgezonden door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg aan | |
première instance à la Commission de contrôle des dépenses | de Controlecommissie voor de verkiezingsuitgaven. Zie koninklijk |
électorales. Voir arrêté royal du 24 août 2000 modifiant l'arrêté | besluit van 24 augustus 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit |
royal du 10 décembre 1998 fixant les modalités d'enregistrement de | van 10 december 1998 tot vaststelling van de modaliteiten inzake het |
registreren van de identiteit van de natuurlijke personen die giften | |
l'identité des personnes physiques effectuant des dons de 5 000 F et | doen van 5 000 F en meer aan politieke partijen en hun componenten, |
plus à des partis politiques et à leurs composantes, à des listes, à | lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen, en tot bepaling van de |
des candidats et à des mandataires politiques, et déterminant les | formaliteiten voor het indienen van de desbetreffende jaaroverzichten. |
formalités du dépôt des relevés annuels y relatifs. | |
(4) Pour les dons en nature dont la contre-valeur exprimée en francs | (4) Voor de giften in natura waarvan de tegenwaarde uitgedrukt in |
belges peut raisonnablement être estimée à au moins 5 000 F par don, | Belgische frank redelijkerwijze geraamd kan worden op ten minste 5 000 |
il y a lieu de se référer à la note 3. | BEF per gift, zie de nota 3. |
(5) Cf. note 3 de la présente annexe. | (5) Zie nota 3 van de bijlage. |