Arrêté ministériel octroyant une subvention de 1.862.711,96 euros à l'ASBL Institut belge de Sécurité routière pour l'année budgétaire 2016 | Ministerieel besluit houdende de toekenning van een subsidie van 1.862.711,96 euro aan de VZW Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid voor het begrotingsjaar 2016 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
25 NOVEMBRE 2016. - Arrêté ministériel octroyant une subvention de | 25 NOVEMBER 2016. - Ministerieel besluit houdende de toekenning van |
1.862.711,96 euros à l'ASBL Institut belge de Sécurité routière pour | een subsidie van 1.862.711,96 euro aan de VZW Belgisch Instituut voor |
l'année budgétaire 2016 | de Verkeersveiligheid voor het begrotingsjaar 2016 |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la | Gelet op de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het |
probation, en particulier les articles 1 et 1bis; | uitstel en probatie, inzonderheid op de artikelen 1 en 1bis; |
Vu l'article 216ter, § 1, du code de procédure pénale; | Gelet op artikel 216ter § 1 van het Wetboek van Strafwetboek; |
Vu les articles 37ter à 37septies du code pénal; | Gelet op de artikelen 37ter tot 37septies van het Strafwetboek; |
Vu la loi du 6 décembre 2005 relative à l'établissement et au | Gelet op de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en |
financement de plans d'action en matière de sécurité routière; | financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid; |
Vu l'arrêté royal du 17 décembre 2003 relatif à la subvention | Gelet op het koninklijk besluit van 17 december 2003 betreffende de |
d'organismes offrant un encadrement spécialisé aux citoyens impliqués | subsidiëring van instellingen die voorzien in een gespecialiseerde |
dans une procédure judiciaire; | begeleiding voor burgers die betrokken zijn in een gerechtelijke |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances émis le 26 octobre | procedure; Gelet op het gunstig advies van Inspectie van Financiën van 26 oktober |
2016, | 2016, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de 1.862.711,96 euros (un million huit |
Artikel 1.Aan de VZW Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid |
cent soixante-deux mille sept cent onze euros et nonante six cents) | wordt een subsidie toegekend van 1.862.711,96 euro (één miljoen |
est octroyée à l'ASBL Institut belge pour la Sécurité routière (IBSR) | achthonderd tweeënzestig duizend zevenhonderd en elf euro en |
pour l'année budgétaire 2016.Cette subvention est payée sur le numéro | zesennegentig cent)voor het begrotingsjaar 2016.Dit bedrag wordt |
de compte 210-0061700-60 dont l'ASBL bénéficiaire est titulaire. | uitbetaald op rekeningnummer 210-0061700-60 van het BIVV. |
Art. 2.Cette subvention est octroyée pour couvrir les frais de |
Art. 2.De subsidie wordt toegekend voor de personeelskosten en de |
personnel et de fonctionnement. | werkingskosten. |
Art. 3.La subvention est versée par tranche bimestrielle. La première |
Art. 3.De subsidie is in tweemaandelijkse schijven. De eerste schijf, |
tranche,correspondant à 2/12èmes du montant annuel subventionné, est | die overeenstemt met 2/12e van het jaarbedrag aan subsidie, wordt |
versée dans les deux mois à dater de la réception par le Service | uiterlijk twee maanden nadat de Federale Overheidsdienst Justitie de |
public fédéral Justice de la déclaration visée à l'article 9 de | aangifte bedoeld in artikel 9 van het koninklijk besluit van 17 |
l'arrêté royal du 17 décembre 2003 relatif à la subvention | december 2003 betreffende de subsidiëring van instellingen die |
d'organismes offrant un encadrement spécialisé aux citoyens impliqués | voorzien in een gespecialiseerde begeleiding voor burgers die |
dans une procédure judiciaire. | betrokken zijn in een gerechtelijke procedure heeft ontvangen. |
Art. 4.La fixation définitive de la subvention sera faite après |
Art. 4.De subsidie wordt definitief vastgesteld nadat de VZW een |
transmission de l'ASBL bénéficiaire d'un rapport financier .Le rapport | financieel verslag heeft bezorgd. Het verslag omvat alle manden van |
couvre tous les mois de l'année d'activités précédente pour lesquels | het voorgaande werkingsjaar waarvoor subsidies zijn ontvangen. |
des subsides ont été perçus. | |
Art. 5.Le rapport financier et les pièces justificatives seront |
Art. 5.Het financieel verslag en de bewijsstukken zullen worden |
transmis au Service public fédéral Justice, Service d'encadrement | toegezonden aan de Federale Overheidsdienst Justitie, Stafdienst |
Budget et Contrôle de Gestion au plus tard pour le 31 mars 2017. | Budget en Beheerscontrole, ten laatste op 31 maart 2017. |
Art. 6.Le subside octroyé en trop doit être remboursé conformément à |
Art. 6.De te veel toegekende subsidie moet terugbetaald worden, in |
overeenstemming met artikel 12 van het koninklijk besluit van 17 | |
l'article 12 de l'arrêté royal du 17 décembre 2003 relatif à la | december 2003 betreffende de subsidiëring van instellingen die |
subvention d'organismes offrant un encadrement spécialisé aux citoyens | voorzien in een gespecialiseerde begeleiding voor burgers die |
impliqués dans une procédure judiciaire. | betrokken zijn in een gerechtelijke procedure. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Bruxelles, le 25 novembre 2016. | Brussels, 25 november 2015. |
K. GEENS | K. GEENS |