← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 25 NOVEMBRE 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 25 NOVEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, |
Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 |
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains | (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de |
services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et | uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot |
étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à | versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden |
l'encontre des Talibans d'Afghanistan; | en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van |
Vu le Règlement (CE) n° 1001/2010 de la Commission du 5 novembre 2010 | Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 1001/2010 van de Commissie van 5 |
modifiant pour la cent trente-huitièmefois le Règlement (CE) n° | november 2010 tot honderdachtendertigste wijziging van Verordening |
881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives | (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke |
spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à | beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden |
Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le | hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en |
Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil; | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; |
Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre | van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op |
1999; | 14 november 1999; |
Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier | van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op |
2001; | 19 januari 2001; |
Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 16 janvier 2002; | van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; |
Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 20 décembre 2002; | van de Verenigde Naties op 20 december 2002; |
Vu la Résolution 1526 (2004) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1526 (2004) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 30 janvier 2004; | van de Verenigde Naties op 30 januari 2004; |
Vu la Résolution 1617 (2005) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1617 (2005) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 29 juillet 2005; | van de Verenigde Naties op 29 juli 2005; |
Vu la Résolution 1735 (2006) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1735 (2006) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 22 décembre 2006; | van de Verenigde Naties op 22 december 2006; |
Vu la Résolution 1822 (2008) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1822 (2008) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 30 juin 2008; | van de Verenigde Naties op 30 juni 2008; |
Vu la Résolution 1904 (2009) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1904 (2009) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 17 décembre 2009; | van de Verenigde Naties op 17 december 2009; |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1er et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de |
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; | beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal | op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 | ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 |
novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, | januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 |
14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et | juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december |
27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 | 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 |
mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 | juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december |
octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, | 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, |
16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 | 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 |
et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et | november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 |
16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, | maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 |
7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 | en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en |
juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, | 30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 |
7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars, 1er | november, 13 december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 en |
avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 septembre, 21 octobre 2008; 3 | 23 mei, 3 en 31 juli, 3 september, 21 oktober 2008, 3 en 16 december |
et 16 décembre 2008, 15 et 16 janvier, 19 mars, 21 avril, 11 mai, 1er, | 2008, 15 en 16 januari, 19 maart, 21 april, 11 mei, 1, 10, 27, 30 |
10, 27, 30 juillet, 31 août, 15 septembre, 16 et 28 octobre, 16 | juli, 31 augustus, 15 september, 16 en 28 oktober, 16 november 2009, 5 |
novembre 2009, 5 et 6 janvier, 8 février, 8 et 31 mars, 15 et 19 | en 6 januari, 8 februari, 8 en 31 maart, 15 en 19 april, 3, 18 en 19 |
avril, 3, 18 et 19 mai, 3, 9 et 29 juin, 16 juillet, 23, 24 et 25 | mei, 3, 9 en 29 juni, 16 juli, 23, 24 en 25 augustus, 16 september, 8, |
août, 16 septembre, 8, 15 et 29 octobre 2010; | 15 en 29 oktober 2010; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en | Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing |
application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), | van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 (2002), |
1452 (2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008), 1904 | 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) en 1904 (2009) van |
(2009) du Conseil de sécurité a été modifiée le 21 octobre 2010 par la | de Veiligheidsraad op 21 oktober 2010 aangepast werd door de |
Communication SC/10066 et que ceci a comme conséquence la modification | Mededeling SC/10066 en dat dit de wijziging voor gevolg heeft van de |
de la liste consolidée des entités et/ou des personnes visées par les | geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen beoogd door de |
mesures de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures | maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 |
restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; | betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van |
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que | Afghanistan; Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen |
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen |
matière, en adaptant la liste précitée; | terzake middels de voormelde lijst aan te passen; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 | beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 |
(2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) et 1904 | (2002), 1526 (2004), 1617 (2005), 1735 (2006), 1822 (2008) en 1904 |
(2009) telle que définie par le Comité du Conseil de sécurité des | (2009) zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de |
Nations unies, annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié | Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel |
les 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 | besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 |
novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et | en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en |
17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 | 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, |
octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 | 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 |
mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 | en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 |
octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, | juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december 2004, 5 en 24 |
16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 | januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, 29, 30 en 31 |
et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et | augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 november, 23 |
december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 maart, 16 mei, | |
16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, | 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 en 22 december |
7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 | 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en 30 juli, 2 |
juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, | augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 november, 13 |
7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars, 1er | december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 en 23 mei, 3 en |
avril, 20 et 23 mai, 3 et 31 juillet, 3 septembre, 21 octobre, 3 et 16 | 31 juli, 3 september, 21 oktober, 3 en 16 december 2008, 15 en 16 |
décembre 2008, 15 et 16 janvier, 19 mars, 21 avril, 11 mai, 1er, 10, | januari, 19 maart, 21 april, 11 mei, 1, 10, 27, 30 juli, 31 augustus, |
27, 30 juillet, 31 août, 15 septembre, 16 et 28 octobre, 16 novembre | 15 september, 16 en 28 oktober, 16 november 2009, |
2009, 5 et 6 janvier, 8 février, 8 et 31 mars, 15 et 19 avril, 3, 18 | 5 en 6 januari, 8 februari, 8 en 31 maart, 15 en 19 april, 3, 18 en 19 |
et 19 mai, 3, 9 et 29 juin, 16 juillet, 23, 24 et 25 août, 16 | mei, 3, 9 en 29 juni, 16 juli, 23, 24 en 25 augustus, 16 september, 8, |
septembre, 8, 15 et 29 octobre 2010 d'exécution de l'arrêté royal du | 15 en 29 oktober 2010 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 |
17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban |
Talibans d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au présent | van Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van dit besluit |
arrêté. | gewijzigd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 6 novembre 2010. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 november 2010. |
Bruxelles, le 25 novembre 2010. | Brussel, 25 november 2010. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
ANNEXE | BIJLAGE |
(1) Les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique « Personnes | (1) De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst « |
physiques » : | Natuurlijke personen » : |
(a) « Hakimullah Mehsud (alias a) Hakeemullah Mehsud, b) Zulfiqar). | (a) « Hakimullah Mehsud (ook bekend als a) Hakeemullah Mehsud, b) |
Date de naissance : vers 1979. Lieu de naissance : Pakistan. | Zulfiqar). Geboortedatum : rond 1979. Geboorteplaats : Pakistan. |
Nationalité : pakistanaise. Renseignements complémentaires : a) selon | Nationaliteit : Pakistaans. Overige informatie : a) naar verluidt |
les informations disponibles, né dans le Sud-Waziristan, Pakistan; b) | geboren in Zuid-Waziristan, Pakistan; b) houdt zich vermoedelijk op in |
résiderait au Pakistan; c) chef de Tehrik-i-Taliban Pakistan, une | Pakistan; c) leider van Tehrik-i-Taliban Pakistan, een organisatie die |
organisation implantée dans les zones tribales le long de la frontière | is gebaseerd in de stamgebieden langs de grens tussen Afghanistan en |
entre l'Afghanistan et le Pakistan. Date de la désignation : 21.10.2010 ». | Pakistan. Datum van aanwijzing : 21.10.2010 ». |
(b) « Wali Ur Rehman. Date de naissance : vers 1970. Lieu de naissance | (b) « Wali Ur Rehman. Geboortedatum : rond 1970. Geboorteplaats : |
: Pakistan. Nationalité : pakistanaise. Renseignements complémentaires | Pakistan. Nationaliteit : Pakistaans. Overige informatie : a) naar |
: a) selon les informations disponibles, né dans le Sud-Waziristan, | verluidt geboren in Zuid-Waziristan, Pakistan; b) houdt zich |
Pakistan; b) résiderait au Pakistan; c) émir de Tehrik-i-Taliban pour | vermoedelijk op in Pakistan; c) Emir van Tehrik-i-Taliban voor het |
l'Agence du Sud-Ouest-Waziristan, dans les zones tribales sous | agentschap van Zuid-West-Waziristan, federaal bestuurde stamgebieden |
administration fédérale, Pakistan. Date de la désignation : 21.10.2010 | van Pakistan. Datum van aanwijzing : 21.10.2010 ». |
». (2) La mention « Ahmed Khalfan Ghailani (alias a) Ahmad, Abu Bakr, b) | (2) De vermelding : « Ahmed Khalfan Ghailani (ook bekend als a) Ahmad, |
Ahmed, Abubakar, c) Ahmed, Abubakar K., d) Ahmed, Abubakar Khalfan, e) | Abu Bakr; b) Ahmed, Abubakar; c) Ahmed, Abubakar K.; d) Ahmed, |
Ahmed, Abubakary K., f) Ahmed, Ahmed Khalfan, g) Ali, Ahmed Khalfan, | Abubakar Khalfan; e) Ahmed, Abubakary K.; f) Ahmed, Ahmed Khalfan; g) |
h) Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed, i) Ghailani, Ahmed, j) Ghilani, | Ali, Ahmed Khalfan; h) Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed; i) Ghailani, |
Ahmad Khalafan, k) Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah, l) | Ahmed; j) Ghilani, Ahmad Khalafan; k) Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed |
Khalfan, Ahmed, m) Mohammed, Shariff Omar, n) Haytham al-Kini, o) | Abdallah; l) Khalfan, Ahmed; m) Mohammed, Shariff Omar; n) Haytham |
Ahmed The Tanzanian, p) Foopie, q) Fupi, r) Ahmed, A, s) Al Tanzani, | al-Kini; o) Ahmed The Tanzanian; p) Foopie; q) Fupi; r) Ahmed, A; s) |
Ahmad, t) Bakr, Abu, u) Khabar, Abu). Date de naissance : a) | Al Tanzani, Ahmad; t) Bakr, Abu; u) Khabar, Abu). Geboortedatum : a) |
14.3.1974, b) 13.4.1974, c) 14.4.1974, d) 1.8.1970. Lieu de naissance | 14.3.1974, b) 13.4.1974, c) 14.4.1974, d) 1.8.1970. Geboorteplaats : |
: Zanzibar, Tanzanie. Nationalité : tanzanienne. Renseignements | Zanzibar, Tanzania. Nationaliteit : Tanzaniaans. Overige informatie : |
complémentaires : appréhendé en juillet 2004 et en détention aux | opgepakt in juli 2004 en in Amerikaanse gevangenschap sinds juli 2007 |
Etats-Unis d'Amérique, depuis juillet 2007 » sous la rubrique « | » wordt in de lijst « Natuurlijke personen » vervangen door : |
Personnes physiques », est remplacé par la mention suivante : | |
« Ahmed Khalfan Ghailani (alias a) Ahmad, Abu Bakr, b) Ahmed, | « Ahmed Khalfan Ghailani (ook bekend als a) Ahmad, Abu Bakr, b) Ahmed, |
Abubakar, c) Ahmed, Abubakar K., d) Ahmed, Abubakar Khalfan, e) Ahmed, | Abubakar, c) Ahmed, Abubakar K., d) Ahmed, Abubakar Khalfan, e) Ahmed, |
Abubakary K., f) Ahmed, Ahmed Khalfan, g) Ali, Ahmed Khalfan, h) | Abubakary K., f) Ahmed, Ahmed Khalfan, g) Ali, Ahmed Khalfan, h) |
Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed, i) Ghailani, Ahmed, j) Ghilani, | Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed, i) Ghailani, Ahmed, j) Ghilani, |
Ahmad Khalafan, k) Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah, l) | Ahmad Khalafan, k) Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah, l) |
Khalfan, Ahmed, m) Mohammed, Shariff Omar, n) Haytham al-Kini, o) | Khalfan, Ahmed, m) Mohammed, Shariff Omar, n) Haytham al-Kini, o) |
Ahmed The Tanzanian, p) Foopie, q) Fupi, r) Ahmed, A, s) Al Tanzani, | Ahmed The Tanzanian, p) Foopie, q) Fupi, r) Ahmed, A, s) Al Tanzani, |
Ahmad, t) Bakr, Abu, u) Khabar, Abu). Adresse : Etats-Unis d'Amérique. | Ahmad, t) Bakr, Abu, u) Khabar, Abu). Adres : Verenigde Staten van |
Date de naissance : a) 14.3.1974, b) 13.4.1974, c) 14.4.1974, d) | Amerika. Geboortedatum : a) 14.3.1974, b) 13.4.1974, c) 14.4.1974, d) |
1.8.1970. Lieu de naissance : Zanzibar, Tanzanie. Nationalité : | 1.8.1970. Geboorteplaats : Zanzibar, Tanzania. Nationaliteit : |
tanzanienne. Date de la désignation : 17.10.2001 ». | Tanzania. Datum van aanwijzing : 17.10.2001. » |
(3) La mention « Khalid Abd Al-Rahman Hamd Al-Fawaz (alias a) | (3) De vermelding : « Khalid Abd Al-Rahman Hamd Al-Fawaz (ook bekend |
Al-Fauwaz, Khaled, b) Al-Fauwaz, Khaled A., c) Al-Fawwaz, Khalid, d) | als a) Al-Fauwaz, Khaled, b) Al-Fauwaz, Khaled A., c) Al-Fawwaz, |
Al Fawwaz, Khalik, e) Al-Fawwaz, Khaled, f) Al Fawwaz, Khaled, g) | Khalid, d) Al Fawwaz, Khalik; e) Al-Fawwaz, Khaled, f) Al Fawwaz, |
Khalid Abdulrahman H. Al Fawaz. Adresse : 55 Hawarden Hill, Brooke | Khaled, g) Khalid Abdulrahman H. Al Fawaz). Adres : 55 Hawarden Hill, |
Road, London NW2 7BR, Royaume-Uni. Date de naissance : a) 25.8.1962, | Brooke Road, London NW2 7BR, Verenigd Koninkrijk. Geboortedatum : a) |
b) 24.8.1962. Lieu de naissance : Koweït. Nationalité : saoudienne. | 25.8.1962, b) 24.8.1962. Geboorteplaats : Koeweit. Nationaliteit : |
Passeport n° : 456682 (délivré le 6.11.1990, arrivé à expiration le | Saudi-Arabisch. Paspoort nr. : 456682 (afgegeven op 6.11.1990, |
13.9.1995). Renseignements complémentaires : réside à Londres » sous | vervallen op 13.9.1995). Overige informatie : verblijft in Londen. » |
la rubrique « Personnes physiques », est remplacée par la mention | wordt in de lijst « Natuurlijke personen » vervangen door : |
suivante : « Khalid Abd Al-Rahman Hamd Al-Fawaz (alias a) Al-Fauwaz, Khaled, b) | « Khalid Abd Al-Rahman Hamd Al-Fawaz (ook bekend als a) Al-Fauwaz, |
Al-Fauwaz, Khaled A., c) Al-Fawwaz, Khalid, d) Al Fawwaz, Khalik, e) | Khaled, b) Al-Fauwaz, Khaled A., c) Al-Fawwaz, Khalid, d) Al Fawwaz, |
Al-Fawwaz, Khaled, f) Al Fawwaz, Khaled, g) Khalid Abdulrahman H. Al | Khalik; e) Al-Fawwaz, Khaled, f) Al Fawwaz, Khaled, g) Khalid |
Fawaz). Adresse : Londres, Royaume-Uni. Date de naissance : 24.8.1962. | Abdulrahman H. Al Fawaz). Adres : London, Verenigd Koninkrijk. |
Lieu de naissance : Koweït. Nationalité : saoudienne. Passeport n° : | Geboortedatum : 24.8.1962. Geboorteplaats : Koeweit. Nationaliteit : |
456682 (délivré le 6.11.1990, arrivé à expiration le 13.9.1995). Date | Saudi-Arabisch. Paspoort nr. : 456682 (afgegeven op 6.11.1990, |
de la désignation : 24.4.2002 ». | vervallen op 13.9.1995). Datum van aanwijzing : 24.4.2002 ». |
(4) La mention « Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim (alias a) Mustafa Kamel | (4) De vermelding : « Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim (ook bekend als a) |
Mustafa, b) Adam Ramsey Eaman, c) Kamel Mustapha Mustapha, d) Mustapha | Mustafa Kamel Mustafa, b) Adam Ramsey Eaman, c) Kamel Mustapha |
Kamel Mustapha, e) Abu Hamza, f) Mostafa Kamel Mostafa, g) Abu Hamza | Mustapha, d) Mustapha Kamel Mustapha, e) Abu Hamza, f) Mostafa Kamel |
Al-Masri, h) Al-Masri, Abu Hamza, i) Al-Misri, Abu Hamza). Adresse : | Mostafa, g) Abu Hamza Al-Masri, h) Al-Masri, Abu Hamza, i) Al-Misri, |
Abu Hamza). Adres : a) 9 Aldbourne Road, | |
a) 9 Aldbourne Road, Shepherds Bush, London W12 OLW, Royaume-Uni; b) 8 | Shepherds Bush, London W12 OLW, Verenigd Koninkrijk; b) 8 Adie Road, |
Adie Road, Hammersmith, London W6 OPW, Royaume-Uni. Date de naissance | Hammersmith, London W6 OPW, Verenigd Koninkrijk. Geboortedatum : |
: 15.4.1958. Lieu de naissance : Alexandrie, Egypte. Nationalité : | 15.4.1958. Geboorteplaats : Alexandrië, Egypte. Nationaliteit : Brits. |
britannique. Renseignements complémentaires : actuellement en | Overige informatie : momenteel in hechtenis in het Verenigd |
détention au Royaume-Uni » sous la rubrique « Personnes physiques » | Koninkrijk. » wordt in de lijst « Natuurlijke personen » vervangen |
est remplacée par la mention suivante : | door : |
« Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim (alias a) Mustafa Kamel Mustafa, b) | « Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim (ook bekend als a) Mustafa Kamel |
Adam Ramsey Eaman, c) Kamel Mustapha Mustapha, d) Mustapha Kamel | Mustafa, b) Adam Ramsey Eaman, c) Kamel Mustapha Mustapha, d) Mustapha |
Mustapha, e) Abu Hamza, f) Mostafa Kamel Mostafa, g) Abu Hamza | Kamel Mustapha, e) Abu Hamza, f) Mostafa Kamel Mostafa, g) Abu Hamza |
Al-Masri, h) Al-Masri, Abu Hamza, i) Al-Misri, Abu Hamza). Adresse : | Al-Masri, h) Al-Masri, Abu Hamza, i) Al-Misri, Abu Hamza). Adres : a) |
a) 9 Aldbourne Road, Shepherds Bush, London W12 OLW, Royaume-Uni; b) 8 | 9 Aldbourne Road, Shepherds Bush, Londen W12 OLW, Verenigd Koninkrijk; |
Adie Road, Hammersmith, London W6 OPW, Royaume-Uni. Date de naissance | b) 8 Adie Road, Hammersmith, Londen W6 OPW, Verenigd Koninkrijk. |
: 15.4.1958. Lieu de naissance Alexandrie, Egypte. Nationalité : | Geboortedatum : 15.4.1958. Geboorteplaats : Alexandrië, Egypte. |
britannique. Date de la désignation : 24.4.2002 ». | Nationaliteit : Brits. Datum van aanwijzing : 24.4.2002 ». |
(5) La mention « Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri (alias a) Fethi | (5) De vermelding : « Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri (ook bekend |
Alic, b) Amor, c) Omar Abu). Adresse : Birmingham, Royaume-Uni. Date | als a) Fethi Alic, b) Amor, c) Omar Abu). Adres : Birmingham, Verenigd |
de naissance : 6.3.1969. Lieu de naissance : Béja, Tunisie. | Koninkrijk. Geboortedatum : 6.3.1969. Geboorteplaats : Baja, Tunesië. |
Nationalité : tunisienne. Passeport no : L497470 (passeport tunisien | Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : L497470 (Tunesisch paspoort |
délivré le 3.6.1997, arrivé à expiration le 2.6.2002). Date de la | afgegeven op 3.6.1997, vervallen op 2.6.2002). Datum van aanwijzing : |
désignation : 25.6.2003 » sous la rubrique « Personnes physiques », | 25.6.2003. » wordt in de lijst « Natuurlijke personen » vervangen door |
est remplacée par la mention suivante : | : |
« Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri (alias a) Mnasri Fethi ben | « Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri (ook bekend als a) Mnasri Fethi |
Rebai, b) Mnasri Fethi ben Rebaj, c) Mnasri Fethi ben al-Rabai, d) | ben Rebai, b) Mnasri Fethi ben Rebaj, c) Mnasri Fethi ben al-Rabai, d) |
Mnasri Fethi ben Rabaj, e) Fethi Alic, f) Amor, g) Omar Abu, h) Omar | Mnasri Fethi ben Rabaj, e) Fethi Alic, f) Amor, g) Omar Abu, h) Omar |
Tounsi, i) Amar). Adresse : Birmingham, Royaume-Uni. Date de naissance | Tounsi, i) Amar). Adres : Birmingham, Verenigd Koninkrijk. |
: a) 6.3.1969, b) 6.3.1963, c) 3.6.1963. Lieu de naissance : (a) | Geboortedatum : a) 6.3.1969, b) 6.3.1963, c) 3.6.1963. Geboorteplaats |
Al-Sanadil Farm, Nafzah, gouvernorat de Béja, Tunisie; b) Tunisie; c) | : a) Al-Sanadil hoeve, Nafzah, gouvernoraat Baja, Tunesië; b) Tunesië; |
Algérie. Nationalité : tunisienne. Passeport no : L497470 (passeport | c) Algerije. Nationaliteit : Tunesisch. Paspoort nr. : L497470 |
tunisien délivré le 3.6.1997, arrivé à expiration le 2.6.2002). | (Tunesisch paspoort afgegeven op 3.6.1997, vervallen op 2.6.2002). |
Renseignements complémentaires : nom de sa mère : Fatima Balayish. | Overige informatie : moeders naam is Fatima Balayish. Datum van |
Date de la désignation : 25.6.2003 ». | aanwijzing : 25.6.2003 ». |
(6) La mention « Ahmed Hosni Rarrbo (alias a) Rarrbo Abdallah, b) | (6) De vermelding : « Ahmed Hosni Rarrbo (ook bekend als a) Rarrbo |
Rarrbo Abdullah. Adresse : Algérie. Date de naissance : 12.9.1974. | Abdallah, b) Rarrbo Abdullah). Adres : Algerije. Geboortedatum : |
Lieu de naissance : Bologhine, Algérie. Nationalité : algérienne. | 12.9.1974. Geboorteplaats : Bologhine, Algerije. Nationaliteit : |
Renseignements complémentaires : a) condamné à 2 ans et 4 mois de | Algerijns. Overige informatie : a) in januari 2003 in Italië |
prison en Italie en janvier 2003. Le 17 mai 2004, condamné par la Cour | veroordeeld tot 2 jaar en 4 maanden gevangenisstraf. Op 17 mei 2004 in |
d'appel à 8 ans de prison en Italie; b) réside en Algérie depuis le 31 | Italië door het Hof van Beroep veroordeeld tot 8 maanden |
mai 2006 » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par | gevangenisstraf; b) verblijft in Algerije sinds 31 mei 2006 » wordt in |
la mention suivante : | de lijst « Natuurlijke personen » vervangen door : |
« Ahmed Hosni Rarrbo (alias a) Rarrbo Abdallah, b) Rarrbo Abdullah, c) | « Ahmed Hosni Rarrbo (ook bekend als a) Rarrbo Abdallah, b) Rarrbo |
Rarrbo Ahmed Hosni). Adresse : Algérie. Date de naissance : 12.9.1974. | Abdullah, c) Rarrbo Ahmed Hosni). Adres : Algerije. Geboortedatum : |
Lieu de naissance : a) Bologhine, Algérie; b) France. Nationalité : | 12.9.1974. Geboorteplaats : a) Bologhine, Algerije; b) Frankrijk. |
algérienne. Date de la désignation : 25.6.2003 ». | Nationaliteit : Algerijns. Datum van aanwijzing : 25.6.2003 ». |
(7) La mention « Maxamed Cabdullaah Ciise, (alias a) Maxamed | (7) De vermelding : « Maxamed Cabdullaah Ciise (ook bekend als a) |
Cabdullaahi Ciise, b) Maxammed Cabdullaahi, c) Cabdullah Mayamed | Maxamed Cabdullaahi Ciise, b) Maxammed Cabdulaahi, c) Cabdullah |
Ciise. Adresse : a) Londres, Royaume-Uni (novembre 2008); b) Via | Mayamed Ciise). Adres : a) Londen, Verenigd Koninkrijk (november |
Quaranta, Milan, Italie (ancienne adresse). Date de naissance : | 2008); b) Via Quaranta, Milaan, Italië (voormalig adres). |
8.10.1974. Lieu de naissance : Kismaayo, Somalie. Nationalité : | Geboortedatum : 8.10.1974. Geboorteplaats : Kismaayo, Somalië. |
somalienne. Numéro d'identification nationale : PX910063D (numéro | Nationaliteit : Somalisch. Nationaal identificatienummer : PX910063D |
d'identification du Royaume-Uni). Renseignements complémentaires : | (identificatienummer in het Verenigd Koninkrijk). Overige informatie : |
présent au Royaume-Uni. Date de la désignation visée à l'article 2bis, | bevindt zich in het Verenigd Koninkrijk. Datum van aanwijzing : |
paragraphe 4, point b) : 12.11.2003 » sous la rubrique « Personnes | 12.11.2003 » wordt in de lijst « Natuurlijke personen » vervangen door |
physiques », est remplacée par la mention suivante : | : |
« Maxamed Cabdullaah Ciise, (alias a) Maxamed Cabdullaahi Ciise, b) | « Maxamed Cabdullaah Ciise (ook bekend als a) Maxamed Cabdullaahi |
Maxammed Cabdullaahi, c) Cabdullah Mayamed Ciise. Adresse : Somalie. | Ciise, b) Maxammed Cabdullaahi, c) Cabdullah Mayamed Ciise). Adres : |
Date de naissance : 8.10.1974. Lieu de naissance : Kismaayo, Somalie. | Somalië. Geboortedatum : 8.10.1974. Geboorteplaats : Kismaayo, |
Nationalité : somalienne. Numéro d'identification nationale : | Somalië. Nationaliteit : Somalisch. Nationaal identificatienummer : |
PX910063D (numéro d'identification du Royaume-Uni). Renseignements | PX910063D (identificatienummer in het Verenigd Koninkrijk). Overige |
complémentaires : présent en Somalie depuis avril 2009 à la suite d'un | informatie bevindt zich sinds april 2009 in Somalië na overbrenging |
transfert depuis le Royaume-Uni. Date de la désignation : 12.11.2003 | uit het Verenigd Koninkrijk. Datum van aanwijzing : 12.11.2003 ». |
». (8) La mention « Barakat Telecommunications Company Limited (alias | (8) De vermelding : « Barakat Telecommunications Company Limited (ook |
BTELCO), Bakara Market, Dar Salaam Building, Mogadiscio, Somalie; | bekend als BTELCO), Bakara Market, Dar Salaam Buildings, Mogadishu, |
Kievitlaan 16, 't Veld, Noord-Holland, Pays-Bas » sous la rubrique « | Somalië; Kievitlaan 16, 't Veld, Noord-Holland, Nederland. » wordt in |
Personnes morales, groupes et entités » est remplacée par la mention | de lijst « Rechtspersonen, groepen en entiteiten » vervangen door : |
suivante : « Barakat Telecommunications Company Limited (alias BTELCO). Adresse : | « Barakat Telecommunications Company Limited (ook bekend als BTELCO). |
Bakara Market, Dar Salaam Building, Mogadiscio, Somalie. | Adres : Bakara Market, Dar Salaam Buildings, Mogadishu, Somalië. |
Renseignements complémentaires : bureau fermé et liquidé aux Pays-Bas | Overige informatie : kantoor in Nederland gesloten en opgegeven sinds |
en août 2009. Date de la désignation : 9.11.2001 ». | augustus 2009. Datum van aanwijzing : 9.11.2001 ». |
(9) La mention « Ansar al-Islam (alias a) Devotees of Islam, b) Jund | (9) De vermelding : « Ansar al-Islam (ook bekend als a) Devotees of |
al-Islam, c) Soldiers of Islam, d) Kurdistan Supporters of Islam, e) | Islam, b) Jund al-Islam, c) Soldiers of Islam, d)Kurdistan Supporters |
Supporters of Islam in Kurdistan, f) Followers of Islam in Kurdistan, | of Islam, e) Supporters of Islam in Kurdistan, f) Followers of Islam |
g) Kurdish Taliban, h) Soldiers of God, i) Ansar al-Sunna Army, j) | in Kurdistan, g) Kurdish Taliban, h) Soldiers of God, i) Ansar |
Jaish Ansar al-Sunna, k) Ansar al-Sunna). Renseignements | al-Sunna Army, j) Jaish Ansar al-Sunna, k) Ansar al-Sunna). Overige |
complémentaires : localisation : nord de l'Iraq. Date de la | informatie : actief in Noord-Irak. Datum van aanwijzing : 24.2.2003. » |
désignation : 24.2.2003 » sous la rubrique « Personnes morales, | wordt in de lijst « Rechtspersonen, groepen en entiteiten » vervangen |
groupes et entités », est remplacée par la mention suivante : | door : |
« Ansar al-Islam (alias a) Devotees of Islam, b) Jund al-Islam, c) | « Ansar al-Islam (ook bekend als a) Devotees of Islam, b) Jund |
Soldiers of Islam, d) Kurdistan Supporters of Islam, e) Supporters of | al-Islam, c) Soldiers of Islam, d) Kurdistan Supporters of Islam, e) |
Islam in Kurdistan, f) Followers of Islam in Kurdistan, g) Kurdish | Supporters of Islam in Kurdistan, f) Followers of Islam in Kurdistan, |
Taliban, h) Soldiers of God, i) Ansar al-Sunna Army, j) Jaish Ansar | g) Kurdish Taliban, h) Soldiers of God, i) Ansar al-Sunna Army, j) |
al-Sunna, k) Ansar al-Sunna). Renseignements complémentaires : situé | Jaish Ansar al-Sunna, k) Ansar al-Sunna). Overige informatie : |
et principalement actif dans le nord de l'Iraq mais maintient une | |
présence à l'ouest et dans le centre de l'Iraq. Date de la désignation | gelokaliseerd en voornamelijk actief in Noord-Irak, doch ook aanwezig |
: 24.2.2003 ». | in West- en Centraal-Irak. Datum van aanwijzing : 24.2.2003 ». |
(10) La mention « Meadowbrook Investments Limited. Adresse : 44 Upper | (10) De vermelding : « Meadowbrook Investments Limited. Adres : 44 |
Belgrave Road, Clifton, Bristol, BS8 2XN, Royaume-Uni. Renseignements | Upper Belgrave Road, Clifton, Bristol, BS8 2XN, Verenigd Koninkrijk. |
complémentaires : Numéro d'enregistrement : 05059698 » sous la | Overige informatie : registratienummer : 05059698 » wordt in de lijst |
rubrique « Personnes morales, groupes et entités », est remplacée par | « Rechtspersonen, groepen en entiteiten » vervangen door : |
la mention suivante : | |
« Meadowbrook Investments Limited. Adresse : 44 Upper Belgrave Road, | « Meadowbrook Investments Limited. Adres : 44 Upper Belgrave Road, |
Clifton, Bristol, BS8 2XN, Royaume-Uni. Renseignements complémentaires | Clifton, Bristol, BS8 2XN, Verenigd Koninkrijk. Overige informatie : |
: a) numéro d'enregistrement : 05059698; b) associé à Mohammed | a) registratienummer : 05059698; b) heeft banden met Mohammed |
Benhammedi. Date de la désignation : 7.2.2006 ». | Benhammedi. Datum van aanwijzing : 7.2.2006 ». |
(11) La mention « Ozlam Properties Limited. Adresse : 88 Smithdown | (11) De vermelding : « Ozlam Properties Limited. Adres : 88 Smithdown |
Road, Liverpool L7 4JQ, Royaume-Uni. Renseignements complémentaires : | Road, Liverpool L7 4JQ, Verenigd Koninkrijk. Overige informatie : |
numéro d'enregistrement : 05258730 » sous la rubrique « Personnes | registratienummer : 05258730 » wordt in de lijst « Rechtspersonen, |
morales, groupes et entités », est remplacée par la mention suivante : | groepen en entiteiten » vervangen door : |
« Ozlam Properties Limited. Adresse : 88 Smithdown Road, Liverpool L7 | « Ozlam Properties Limited. Adres : 88 Smithdown Road, Liverpool L7 |
4JQ, Royaume-Uni. Renseignements complémentaires : a) numéro | 4JQ, Verenigd Koninkrijk. Overige informatie : a) registratienummer : |
d'enregistrement : 05258730; b) associé à Mohammed Benhammedi. Date de | 05258730; b) heeft banden met Mohammed Benhammedi. Datum van |
la désignation : 7.2.2006 ». | aanwijzing : 7.2.2006 ». |
(12) La mention « Sara Properties Limited (alias Sara Properties). | (12) De vermelding : « Sara Properties Limited (ook bekend als Sara |
Adresse : a) 104 Smithdown Road, Liverpool, Merseyside L7 4JQ, | Properties). Adres : a) 104 Smithdown Road, Liverpool, Merseyside L7 |
Royaume-Uni; b) 2a Hartington Road, Liverpool L8 OSG, Royaume-Uni. | 4JQ, Verenigd Koninkrijk; b) 2a Hartington Road, Liverpool L8 OSG, |
Renseignements complémentaires : a) site Web : | Verenigd Koninkrijk. Overige informatie : a) website : |
http://www.saraproperties.co.uk; b) numéro d'enregistrement : 4636613 | http://www.saraproperties.co.uk, b) registratienummer : 4636613. » |
» est remplacée par la mention suivante : | wordt in de lijst « Rechtspersonen, groepen en entiteiten » vervangen door : |
« Sara Properties Limited (alias Sara Properties). Adresse : a) 104 | « Sara Properties Limited (ook bekend als Sara Properties). Adres : a) |
Smithdown Road, Liverpool, Merseyside L7 4JQ, Royaume-Uni; b) 2a | 104 Smithdown Road, Liverpool, Merseyside L7 4JQ, Verenigd Koninkrijk; |
Hartington Road, Liverpool L8 OSG, Royaume-Uni. Renseignements | b) 2a Hartington Road, Liverpool L8 OSG, Verenigd Koninkrijk. Overige |
complémentaires : a) numéro d'enregistrement : 4636613; b) associé à | informatie : a) registratienummer : 4636613; b) heeft banden met |
Mohammed Benhammedi. Date de la désignation : 7.2.2006 ». | Mohammed Benhammedi. Datum van aanwijzing : 7.2.2006 ». |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 novembre 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 25 |
november 2010. | |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |