Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/11/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel portant des mesures temporaires spéciales relatives au classement des carcasses de porcs "
Arrêté ministériel portant des mesures temporaires spéciales relatives au classement des carcasses de porcs Ministerieel besluit houdende bijzondere tijdelijke maatregelen betreffende de indeling van geslachte varkens
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
25 NOVEMBRE 2003. - Arrêté ministériel portant des mesures temporaires 25 NOVEMBER 2003. - Ministerieel besluit houdende bijzondere
spéciales relatives au classement des carcasses de porcs tijdelijke maatregelen betreffende de indeling van geslachte varkens
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid artikel 3, § 1,
l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999, en
février 1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001; bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu l'arrêté royal du 29 avril 1999 relatif au classement des carcasses Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende het
de porcs, modifié par l'arrêté royal du 28 juin 2001; klasseren van geslachte varkens, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 juni 2001;
Vu l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 relatif au classement des Gelet op het ministerieel besluit van 3 mei 1999 betreffende het
carcasses de porcs, modifié par l'arrêté royal du 29 juin 2001; klasseren van geslachte varkens, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 juni 2001;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën;
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités fédérales du 24 novembre 2004; Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 24 november 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il y a lieu de prendre sans délai des mesures en vue Overwegende dat het noodzakelijk is om onmiddellijke maatregelen te
d'établir les conditions d'octroi et de retrait de l'agrément des nemen om de voorwaarden vast te stellen voor het verlenen en opheffen
classificateurs et de pourvoir au fonctionnement d'une cellule pour van de erkenning van de classificeerders en daarbij in de werking te
l'accompagnement du classement des carcasses de porcs, voorzien van een cel voor de begeleiding van de indeling van geslachte varkens,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Le classement des carcasses selon la teneur

Artikel 1.§ 1. De indeling van de karkassen volgens het geraamde

estimée en viande maigre, ne peut être exécuté que par des aandeel mager vlees mag alleen worden uitgevoerd door classificeerders
classificateurs titulaires d'un agrément. Cet agrément est octroyé par die houder zijn van een erkenning. Die erkenning wordt door de
le Ministre à la condition qu'une formation soit suivie auprès de la minister toegekend onder de voorwaarde dat een opleiding wordt gevolgd
"Cel Begeleiding Karkasclassificatie" de la "Vakgroep Dierlijke bij de cel Begeleiding Karkasclassificatie van de vakgroep Dierlijke
Productie" de l'Université de Gand, ci-après dénommée la cellule, et Productie van de Universiteit Gent, hierna de cel te noemen, en dat
que cette formation soit suivie par une évaluation. die opleiding wordt gevolgd door een evaluatie.
§ 2. Le programme de la formation et de l'évaluation des § 2. Het programma van de opleiding en de evaluatie van de
classificateurs comprend : classificeerders omvat :
1° une partie théorique, portant sur la réglementation et les 1° een theoretisch gedeelte over de reglementering en de technieken op
techniques en matière de classification de carcasses; het gebied van de indeling van karkassen;
2° une partie théorique dans l'abattoir où il effectuera le classement 2° een praktisch gedeelte in het slachthuis waar hij de indeling zal
à l'aide d'un appareil de classification choisi par l'abattoir. doen met het door het slachthuis gekozen indelingstoestel.
§ 3. Le service fixe, sans préjudice des dispositions du § 2, les § 3. De dienst stelt, onverminderd wat bepaald is in § 2, de
conditions de la formation et de l'évaluation. voorwaarden vast van de opleiding en de evaluatie.
§ 4. L'agrément est personnel et ne peut être transféré à d'autres § 4. De erkenning is persoonlijk en kan niet worden overgedragen aan
personnes. Il mentionne entre autres l'identité du titulaire, le anderen. Ze vermeldt onder andere de identiteit van de houder, het
numéro d'agrément, la durée de validité et l'abattoir et l'appareil de erkenningsnummer, de geldigheidsduur en het slachthuis en het
classification faisant l'objet de l'agrément. indelingstoestel waarvoor ze geldt.
§ 5. Les abattoirs, visés à l'article 2, §§ 1er et 2 de l'arrêté royal § 5. De slachthuizen, bedoeld in artikel 2, § 1 en § 2, van het
du 29 avril 1999 sont responsables du financement de la cellule pour koninklijk besluit van 29 april 1999, zijn verantwoordelijk voor de
l'exécution de la mission, citée au § 1er. financiering van de cel voor de uitvoering van de opdracht, vermeld in
§ 6. La cellule peut, après autorisation du Ministre, fixer le montant § 1. § 6. De cel kan, na machtiging van de minister, het bedrag bepalen van
de la cotisation à charge des abattoirs, visés au § 5, pour le de bijdrage die de slachthuizen, bedoeld in § 5, moeten betalen voor
financement de la cellule en vue des activités, visées au § 1er. de financiering van de cel voor de activiteiten, vermeld in § 1.

Art. 2.§ 1er. Le maintien de l'agrément est subordonné aux conditions

Art. 2.§ 1. Het behoud van de erkenning is onderworpen aan de

suivantes : volgende voorwaarden :
1° Le détenteur de l'agrément doit respecter correctement et 1° De houder ervan moet alle reglementaire bepalingen betreffende het
complètement toutes les dispositions réglementaires relatives au klasseren van de karkassen volgens het geraamde aandeel mager vlees
classement des carcasses selon la teneur estimée en viande maigre; correct en volledig naleven;
2° Il doit se soumettre au contrôle du service et suivre ses 2° Hij moet zich onderwerpen aan de controle door de dienst en moet
instructions. zijn onderrichtingen volgen;
3° L'abattoir pour lequel il effectue le classement des carcasses de 3° Het slachthuis waarvoor hij de indeling van de geslachte varkens
porcs selon la teneur estimée en viande maigre, doit avoir payé les doet volgens het geraamde aandeel mager vlees moet de bedragen,
montants cités à l'article 1er, § 6. vermeld in artikel 1, § 6, betaald hebben.
§ 2. L'agrément peut être retiré temporairement ou définitivement § 2. De erkenning kan tijdelijk of definitief worden opgeheven wanneer
lorsque les conditions visées au § 1er ne sont pas respectées. de voorwaarden, vermeld in § 1, niet worden nageleefd.
Toutefois, en cas de manquements mineurs portant sur les dispositions Indien het om kleine tekortkomingen gaat met betrekking tot wat
du § 1er, 1°, un agrément de durée limitée peut être accordé. Celui-ci bepaald is in § 1, 1°, kan een erkenning van beperkte duur worden
peut être lié à la condition de suivre une formation supplémentaire. toegekend. Ze kan worden gekoppeld aan de voorwaarde tot het volgen
van een aanvullende opleiding.

Art. 3.L'article 1erbis de l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 relatif

Art. 3.Het artikel 1bis van het ministerieel besluit van 3 mei 1999

au classement des carcasses de porcs, inséré par l'arrêté ministériel betreffende het klasseren van geslachte varkens, ingevoegd bij het
du 29 juin 2001, est abrogé. ministerieel besluit van 29 juni 2001, wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004.

Bruxelles, le 25 novembre 2003. Brussel, 25 november 2003.
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
L. SANNEN L. SANNEN
^