Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/11/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
25 NOVEMBRE 2002. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 25 NOVEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis , geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
§ 1er, inséré par la loi du 10 août 2001; 1994, inzonderheid op artikel 35bis , § 1, ingevoegd bij de wet van 10
augustus 2001;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten,
notamment les articles 3 et 56; inzonderheid op de artikelen 3 en 56;
Vu la proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments, Gelet op het voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen,
émise le 17 septembre 2002; uitgebracht op 17 september 2002;
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën;
Vu l'accord du Ministre du Budget; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting;
Vu l'urgence notamment motivée par la circonstance : Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, meer bepaald gemotiveerd door de omstandigheid :
- que l'arrêté doit permettre la réalisation d'une économie d'un - dat het besluit moet toelaten een besparing te verwezenlijken van
montant de 3,2 millions d'euros; que celle-ci, avec les autres mesures een bedrag van 3,2 miljoen euro; dat deze, met de andere maatregelen
qui ont été décidées, est indispensable pour atteindre l'équilibre du die werden getroffen, onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting
budget du secteur des soins de santé; qu'elle est d'autant plus te bereiken voor de sector van de gezondheidszorg; dat het des te meer
essentielle que les estimations techniques ont révélé que, à politique essentieel is daar de technische ramingen hebben doen blijken dat, bij
inchangée, l'objectif budgétaire légal serait largement dépassé; onveranderd beleid, de wettelijke budgettaire doelstelling ruim
overschreden zou worden;
- que cet arrêté, conformément aux dispositions de l'article 56 de - dat dit besluit, overeenkomstig de bepalingen van artikel 56 van het
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 précité, doit entrer en vigueur le voormeld koninklijk besluit van 21 december 2001, op 1 januari 2003 in
1er janvier 2003; qu'il importe que, dans l'intérêt des assurés werking moet treden; dat, in het belang van de sociaal verzekerden,
sociaux, toutes les parties concernées et, notamment les firmes alle betrokken partijen en met name de farmaceutische bedrijven, de
pharmaceutiques, les organismes assureurs, les pharmaciens verzekeringsinstellingen, de apothekers-verstrekkers en de
dispensateurs et les offices de tarification, soient préalablement tariferingsdiensten, binnen een redelijke termijn in kennis worden
informées, dans un délai raisonnable, des modifications de bases de gesteld van de wijzigingen in de vergoedingsbases die moeten worden
remboursement qui doivent intervenir; aangebracht;
Vu l'avis n° 34.351/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 novembre 2002, en Gelet op advies nr. 34.351/1 van de Raad van State, gegeven op 7
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur november 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.En application de l'article 56 de l'arrêté royal du 21

Artikel 1.Met toepassing van artikel 56 van het koninklijk besluit

décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
dans le coût des spécialités pharmaceutiques, l'inscription des farmaceutische specialiteiten, wordt de inschrijving van de hierna
spécialités énumérées ci-après est modifiée comme suit : vermelde specialiteiten gewijzigd als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003.
Bruxelles, le 25 novembre 2002. Brussel, 25 november 2002.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^