← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 juin 1990 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire dans le prix de la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à l'étranger "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 juin 1990 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire dans le prix de la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à l'étranger | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 juni 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de verpleegdagprijs in geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
25 NOVEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 25 NOVEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het |
5 juin 1990 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire dans le | ministerieel besluit van 5 juni 1990 tot vaststelling van de |
prix de la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à l'étranger | tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de verpleegdagprijs in |
geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
7; | 1994, inzonderheid op artikel 37, § 7; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 294, §§ 1er et 2; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
op artikel 294, §§ 1 en 2; | |
Vu l'arrêté ministériel du 5 juin 1990 fixant l'intervention de | Gelet op het ministerieel besluit van 5 juni 1990 tot vaststelling van |
l'assurance obligatoire dans le prix de la journée d'entretien en cas | de tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de verpleegdagprijs |
d'hospitalisation à l'étranger, modifié par les arrêtés ministériels | in geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland, gewijzigd |
des 10 mai 1991, 24 janvier 1992, 4 février 1993, 14 avril 1994, 20 | bij de ministeriële besluiten van 10 mei 1991, 24 januari 1992, 4 |
mars 1995, 21 octobre 1996 et 6 mars 1997; | februari 1993, 14 april 1994, 20 maart 1995, 21 oktober 1996 en 6 |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | maart 1997; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les organismes assureurs doivent être informés sans | Overwegende dat de verzekeringsinstellingen onverwijld moeten worden |
tarder des modifications apportées au montant de l'intervention de | geïnformeerd over de wijzigingen die zijn aangebracht in het bedrag |
l'assurance obligatoire dans le prix de la journée d'entretien en cas | van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de |
d'hospitalisation à l'étranger à partir du 1er janvier 1998, | verpleegdagprijs in geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland vanaf 1 januari 1998, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du 5 juin |
Artikel 1.Artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 5 juni |
1990 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire dans le prix de | 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte |
verzekering in de verpleegdagprijs in geval van opneming in een | |
la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à l'étranger, modifié | ziekenhuis in het buitenland, gewijzigd bij de ministeriële besluiten |
par les arrêtés ministériels des 10 mai 1991, 24 janvier 1992, 4 | van 10 mei 1991, 24 januari 1992, 4 februari 1993, 14 april 1994, 20 |
février 1993, 14 avril 1994, 20 mars 1995, 21 octobre 1996 et 6 mars | maart 1995, 21 oktober 1996 en 6 maart 1997, wordt aangevuld als volgt |
1997, est complété comme suit : | : |
« Pour la période du 1er janvier 1998 au 31 décembre 1998, le prix de | « Voor het tijdvak van 1 januari 1998 tot en met 31 december 1998 is |
la journée d'entretien visé au § 1er est fixé à 7.421 F. » | de in § 1 bedoelde verpleegdagprijs vastgesteld op 7.421 F. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Bruxelles, le 25 novembre 1997. | Brussel, 25 november 1997. |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |