← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien Winsl. et al.) "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien Winsl. et al.) | Ministerieel besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur Winsl. et al.) te voorkomen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 25 MARS 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) La Ministre de l'Agriculture, | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 25 MAART 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen De Minister van Landbouw, |
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes | Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor |
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, § 1er, | planten en plantaardige produkten schadelijke organismen, artikel 2, § |
modifié par les lois des 5 février 1999 et 27 décembre 2004 et par | 1, gewijzigd bij de wetten van 5 februari 1999 en 27 december 2004 en |
l'arrêté royal du 22 février 2001; | bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; |
Vu l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de |
de l'introduction et de la propagation du feu bactérien (Erwinia | maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur |
amylovora (Burr.) Winsl. et al.), l'article 6; | (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen, artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de |
de l'introduction et de la propagation du feu bactérien (Erwinia | maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur |
amylovora (Burr.) Winsl. et al.); | (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il n'est connu qu'à la fin de l'hiver sur quelles | Overwegende dat pas op het einde van de winter gekend is op welke |
parcelles des plantes hôtes seront cultivées et que par conséquent ce | percelen waardplanten geteeld zullen worden en er bijgevolg pas vanaf |
n'est qu'à partir de ce moment qu'on connaît avec certitude quelles | dat moment duidelijkheid bestaat over welke gebieden als bufferzone |
zones doivent être établies en tant que zone tampon; | dienen ingesteld te worden; |
Considérant la nécessité de délimiter sans délai les zones tampons | Overwegende de noodzaak om dringend de bufferzones af te bakenen voor |
pour la nouvelle saison culturale qui commence le 1er avril 2014, | het nieuwe teeltseizoen dat begint op 1 april 2014, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif |
Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 23 juni 2008 |
à des mesures de prévention de l'introduction et de la propagation du | betreffende de maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van |
feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.), remplacée par | bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen, |
l'arrêté ministériel du 26 mars 2013, les modifications suivantes sont | vervangen bij het ministerieel besluit van 26 maart 2013, worden de |
apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1. Le point 5 est remplacé par ce qui suit : | 1. Punt 5 wordt als volgt vervangen : |
"5. Dans la commune de Tienen suivre Groot Overlaar (N221), à droite | "5. In de gemeente Tienen Groot Overlaar (N221) volgen, rechts |
Zuidelijke Ring (R27), à droite le chemin de fer Tienen-Landen en | Zuidelijke Ring (R27), rechts spoorlijn Tienen-Landen richting Landen |
direction de Landen jusqu'à la frontière communale avec la commune de | tot de gemeentegrens met Landen. In de gemeente Landen Kraanbeekstraat |
Landen. Dans la commune de Landen suivre Kraanbeekstraat, à gauche | |
Grote Steenweg (N279), à droite Brouwerijstraat, à gauche | volgen, links Grote Steenweg (N279), rechts Brouwerijstraat, links |
Schabergstraat, à gauche Mottendelstraat, tout droit Wijngaardstraat, | Schabergstraat, links Mottendelstraat, rechtdoor Wijngaardstraat, |
tout droit Laarstraat, à droite Braakkouterstraat, à gauche | rechtdoor Laarstraat, rechts Braakkouterstraat, links |
Middelwindenstraat, à droite Broekhofstraat, à droite Lindenhofstraat | Middelwindenstraat, rechts Broekhofstraat, rechts Lindenhofstraat tot |
jusqu'à la frontière communale avec la commune de Lincent. Suivre la | de gemeentegrens met de gemeente Lincent. De gemeentegrens met de |
frontière communale avec la commune de Lincent à gauche jusqu'à la | gemeente Lincent naar links volgen tot de gemeentegrens met de |
frontière communale avec la commune de Hannut. Dans la commune de | gemeente Hannut. In de gemeente Hannut de gemeentegrens naar links |
Hannut suivre la frontière communale à gauche jusqu'à la rue de Landen | |
(N80), à droite rue de Landen (N80), à gauche rue du Henrifontaine, à | volgen tot rue de Landen (N80), rechts rue de Landen (N80), links rue |
droite du Ravel Landen-Hannut-Huy (ligne 127), tenir à droite jusqu'à | du Henrifontaine, rechts de Ravel Landen-Hannut-Huy (lijn 127), rechts |
la rue de Poucet, à gauche rue de Poucet, à gauche rue du Tilleul, à | houden tot rue de Poucet, links rue de Poucet, links rue du Tilleul, |
gauche rue de Huy (N64), à droite rue de Villers, continuer la rue de | links rue de Huy (N64), rechts rue de Villers, rue de Villers rechts |
Villers à droite, à gauche rue de Namur (N80) jusque dans la commune | aanhouden, links rue de Namur (N80) tot in de gemeente Burdinne. In de |
de Burdinne. Dans la commune de Burdinne poursuivre la chaussée de | gemeente Burdinne de chaussée de Namur (N80) verder volgen, rechts rue |
Namur (N80), à droite rue de Wasseiges (N652) jusqu'à la frontière | |
communale avec la commune de Wasseiges. Dans la commune de Wasseiges | de Wasseiges (N652) tot de gemeentegrens met de gemeente Wasseiges. In |
suivre rue de Burdinne (N652), tout droit rue d'Acosse (N652), tout | de gemeente Wasseiges rue de Burdinne (N652) volgen, rechtdoor rue |
droit rue Grande (N652), tout droit rue de Meeffe, tout droit Place | d'Acosse (N652), rechtdoor rue Grande (N652), rechtdoor rue de Meeffe, |
communale, à droite rue du Baron d'Obin (N624), à gauche rue de Hannut | rechtdoor Place communale, rechts rue du Baron d'Obin (N624), links |
(N624), à gauche rue Chapelle Hardy jusqu'à la frontière communale | rue de Hannut (N624), links rue Chapelle Hardy tot de gemeentegrens |
avec la commune de Hannut. Dans la commune de Hannut suivre rue | met de gemeente Hannut. In de gemeente Hannut rue Chapelle Hardy |
Chapelle Hardy, à droite rue de Merdorp, à gauche chaussée de Wavre, à | volgen, rechts rue de Merdorp, links chaussée de Wavre, rechts rue de |
droite rue de Wansin, à droite rue des Caïades, à gauche rue du | Wansin, rechts rue des Caïades, links rue du Milieu, rechts Place |
Milieu, à droite Place Communale, tout droit rue sous les Près, tout | Communale, rechtdoor rue sous les Près, rechtdoor rue Emile Duchesne, |
droit rue Emile Duchesne, à gauche rue des Vignes jusqu'à la frontière | links rue des Vignes tot de gemeentegrens met de gemeente Lincent. De |
communale avec la commune de Lincent. Suivre la frontière communale | |
avec la commune de Lincent jusqu'à la frontière communale avec la | gemeentegrens met de gemeente Lincent volgen tot de gemeentegrens met |
commune de Orp-Jauche. Dans la commune de Orp-Jauche suivre la | de gemeente Orp-Jauche. In de gemeente Orp-Jauche de gemeentegrens |
frontière communale, à gauche rue de Lincent, à gauche rue Achille | volgen, links rue de Lincent, links rue Achille Motte, rechts rue |
Motte, à droite rue Cyrille Dewael, à droite rue Soldat Virgile Ovart, | Cyrille Dewael, rechts rue Soldat Virgile Ovart, rechts avenue Emile |
à droite avenue Emile Vandervelde, à gauche rue Sainte Barbe, à droite | Vandervelde, links rue Sainte Barbe, rechts rue de Noduwez (N279), |
rue de Noduwez (N279), à gauche rue Ferdinand Smeers, à gauche rue de | links rue Ferdinand Smeers, links rue de Gollard, rechtdoor rue Haute, |
Gollard, tout droit rue Haute, à gauche rue Léon Gramme, à droite | |
chemin d'Herbais jusqu'à la frontière communale avec la commune de | links rue Léon Gramme, rechts chemin d'Herbais tot de gemeentegrens |
Jodoigne, suivre la frontière communale, à gauche Grand route (N240), | met de gemeente Jodoigne, de gemeentegrens volgen, links Grand route |
à droite rue de l'Eglise, à droite rue de l'Enfer, à gauche rue de | (N240), rechts rue de l'Eglise, rechts rue de l'Enfer, links rue de |
l'Enfer, à droite rue de l'Eglise jusqu'à la frontière communale avec | l'Enfer, rechts rue de l'Eglise tot aan de gemeentegrens met de |
la commune de Ramillies. Dans la commune de Ramillies tout droit rue | gemeente Ramillies. In de gemeente Ramillies rechtdoor rue d'Enines, |
d'Enines, à droite rue de l'Enfer, à droite rue de Jodoigne jusqu'à la | rechts rue de l'Enfer, rechts rue de Jodoigne tot aan de gemeentegrens |
frontière communale avec la commune de Jodoigne. Dans la commune de | met de gemeente Jodoigne. In de gemeente Jodoigne rechtdoor chemin |
Jodoigne tout droit chemin Pavé Molembais, tout droit chemin Pavé, | Pavé Molembais, rechtdoor chemin Pavé, rechtdoor rue du Soldat |
tout droit rue du Soldat Larivière, à droite avenue Fernand Charlot | Larivière, rechts avenue Fernand Charlot (N29), links avenue des |
(N29), à gauche avenue des Combattants (N240), tout droit avenue des | Combattants (N240), rechtdoor avenue des Déportés (N222) rechts rue |
Déportés (N222) à droite rue des Brasseurs, tout droit rue de | des Brasseurs, rechtdoor rue de l'Abattoir, rechts rue du Grand |
l'Abattoir, à droite rue du Grand Moulin, suivre le prolongement du | |
chemin jusque la rue de la Filature, à gauche rue Sainte-Maire, à | Moulin, verlengde van de weg volgen tot rue de la Filature, links rue |
droite rue Sainte-Geneviève, tout droit rue du Moulin de Genville, à | Sainte-Maire, rechts rue Sainte-Geneviève, rechtdoor rue du Moulin de |
gauche chemin des Carriers, à droite chemin du Verdi, à droite rue de | Genville, links chemin des Carriers, rechts chemin du Verdi, rechts |
Fonteny, à droite Walestraat jusqu'à la frontière communale avec la | rue de Fonteny, rechts Walestraat tot de gemeentegrens met de gemeente |
commune de Hoegaarden, suivre la frontière communale à droite et puis | Hoegaarden, rechts de gemeentegrens volgen en nadien de Grote Gete, |
la « Grote Gete », à gauche Ernest Ourystraat (N221), à droite | links Ernest Ourystraat (N221), rechts Tiensestraat (N221), rechtdoor |
Tiensestraat (N221), tout droit Klein Overlaar (N221)." | Klein Overlaar (N221)." |
2. Le point 8 est remplacé par ce qui suit : | 2. Punt 8 wordt als volgt vervangen : |
"8. Dans la commune de Geer prendre la chaussée Romaine (N69), à | "8. In de gemeente Geer de chaussée Romaine (N69) nemen, links rue de |
gauche rue de la Cabine, tout droit rue Georges Massa, à droite rue | la Cabine, rechtdoor rue Georges Massa, rechts rue Auguste Lambert, |
Auguste Lambert, à droite rue Jules Massy, à gauche rue du Pont, tout | rechts rue Jules Massy, links rue du Pont, rechtdoor rue Pont de |
droit rue Pont de Darion, à droite rue de Hollogne (N637), à gauche | Darion, rechts rue de Hollogne (N637), links rue de Hesbaye (N615), |
rue de Hesbaye (N615), à gauche route de Boëlhe, à droite rue du | links route de Boëlhe, rechts rue du Buisson du Geer, rechtdoor rue de |
Buisson du Geer, tout droit rue de Brabant, à droite rue de Crenwick, | Brabant, rechts rue de Crenwick, rechtdoor rue Hameau de Crenwick tot |
tout droit rue Hameau de Crenwick jusqu'à la frontière communale avec | |
la commune de Berloz. Dans la commune de Berloz suivre la frontière | de gemeentegrens met de gemeente Berloz. In de gemeente Berloz de |
communale jusque la rue Joseph Beauduin (N755), à gauche rue Désiré | gemeentegrens volgen tot rue Joseph Beauduin (N755), links rue Désiré |
Lismonde jusqu'au chemin de fer Landen - Waremme, suivre le chemin de | Lismonde tot de spoorweg Landen - Waremme, de spoorweg richting |
fer en direction de Waremme, à droite rue Emile Muselle, tout droit | |
rue du Centre, à droite rue de Waremme, à droite rue Léonard Lacroix. | Waremme volgen, rechts rue Emile Muselle, rechtdoor rue du Centre, |
Dans la commune de Geer suivre rue Léonard Lacroix, à gauche rue de | rechts rue de Waremme, rechts rue Léonard Lacroix. In de gemeente Geer |
Boëlhe, à gauche rue de Prâle jusqu'à la frontière communale avec la | rue Léonard Lacroix volgen, links rue de Boëlhe, links rue de Prâle |
commune de Waremme. Dans la commune de Waremme suivre rue de Prâle, à | tot de gemeentegrens met de gemeente Waremme. In de gemeente Waremme |
gauche rue Joseph Noville, à gauche rue de Grand-Axhe, à droite rue | rue de Prâle volgen, links rue Joseph Noville, links rue de |
Emile Marchoul, à gauche chaussée du Bois des Tombes (N69), à gauche | Grand-Axhe, rechts rue Emile Marchoul, links chaussée du Bois des |
rue de Huy, à droite avenue Reine Astrid, tout droit rue Joseph | Tombes (N69), links rue de Huy, rechts avenue Reine Astrid, rechtdoor |
Wauters, à droite avenue Edmond Leburton (N784), tout droit rue | rue Joseph Wauters, rechts avenue Edmond Leburton (N784), rechtdoor |
d'Oleye (N784), tout droit rue Nationale (N784), suivre la « Geer » à | rue d'Oleye (N784), rechtdoor rue Nationale (N784), de Geer volgen |
droite jusqu'à la frontière communale avec la commune de Heers et | naar rechts tot aan de gemeentegrens met de gemeente Heers en deze |
suivre celle-là jusque la Opheers (N784). Dans la commune de Heers | links volgen tot Opheers (N784). In de gemeente Heers Opheers (N784) |
suivre Opheers (N784), à gauche Opheersstraat (N748), à gauche | volgen, links Opheersstraat (N748), links Middelheersestraat, rechts |
Middelheersestraat, à droite Heersestraat, jusqu'à la N3. Dans la | Heersestraat, tot de N3. In de gemeente Oreye de N3 volgen, rechts |
commune de Oreye suivre la N3, à droite chaussée Romaine (N69), à | |
gauche rue de Ramkin, à droite rue Général Lens, à droite rue sur les | chaussée Romaine (N69), links rue de Ramkin, rechts rue Général Lens, |
Thiers, à gauche rue Hodeige. Dans la commune de Remicourt suivre la | rechts rue sur les Thiers, links rue Hodeige. In de gemeente Remicourt |
rue Hodeige, à droite rue de Lens-sur-Geer, à gauche rue de Maladrie, | de rue Hodeige volgen, rechts rue de Lens-sur-Geer, links rue de |
tout droit rue de la Chapelle, tout droit rue Armand Charlier, tout | Maladrie, rechtdoor rue de la Chapelle, rechtdoor rue Armand Charlier, |
droit rue Rose, tout droit A VI bon Dju, tout droit rue du Château | rechtdoor rue Rose, rechtdoor A VI bon Dju, rechtdoor rue du Château |
d'Eau, à droite rue Marquise, à gauche rue Pont-Bonne, à droite rue | d'Eau, rechts rue Marquise, links rue Pont-Bonne, rechts rue Grosse |
Grosse Pierre. Dans la commune de Donceel suivre la frontière | Pierre. In de gemeente Donceel de gemeentegrens naar links volgen tot |
communale à gauche jusque la rue de Remicourt, à droite rue de Hesbaye | rue de Remicourt, rechts rue de Hesbaye tot de gemeentegrens met de |
jusqu'à la frontière communale avec la commune de Waremme. Dans la | |
commune de Waremme suivre la rue de Bierset (N637) jusqu'à la | gemeente Waremme. In de gemeente Waremme de rue de Bierset (N637) |
frontière communale avec la commune de Faimes. Dans la commune de | volgen tot de gemeentegrens met de gemeente Faimes. In de gemeente |
Faimes suivre la rue de Liège (N637), à gauche rue de Huy (N65), à | Faimes de rue de Liège (N637) volgen, links rue de Huy (N65), rechts |
droite rue Adolphe Brass, tout droit rue Albert Warmotte, à droite rue | rue Adolphe Brass, rechtdoor rue Albert Warmotte, rechts rue de |
de l'Eglise, à gauche rue de les Waleffes, à gauche rue de Celles, à | l'Eglise, links rue de les Waleffes, links rue de Celles, links rue de |
gauche rue de Borlez, à droite rue de Vaux, à droite rue Saint-Pierre, | Borlez, rechts rue de Vaux, rechts rue Saint-Pierre, rechts rue de |
à droite rue de Fallais. Dans la commune de Villers-le-Bouillet suivre | Fallais. In de gemeente Villers-le-Bouillet de rue de Fallais volgen, |
la rue de Fallais, à gauche rue Gasnière, tout droit rue Japin, à | links rue Gasnière, rechtdoor rue Japin, rechts rue de Liège. In de |
droite rue de Liège. Dans la commune de Braives suivre la chaussée de | gemeente Braives de chaussée de Tirlemont (N64) volgen, rechts rue |
Tirlemont (N64), à droite rue Jules Henault, tout droit rue Louis | Jules Henault, rechtdoor rue Louis Debatty, rechtdoor chemin de |
Debatty, tout droit chemin de Fallais, tout droit rue de la | Fallais, rechtdoor rue de la Centenaire, rechtdoor chaussée de |
Centenaire, tout droit chaussée de Hosdent, à gauche rue les Golettes, | Hosdent, links rue les Golettes, rechts rue du Tragot, het verlengde |
à droite rue du Tragot, suivre le prolongement de cette rue, à droite | |
rue Cornuchamp, à gauche chaussée de Tirlemont (N64), à droite | van deze straat volgen, rechts rue Cornuchamp, links chaussée de |
chaussée Romaine (N69) jusqu'à la frontière communale avec la commune | Tirlemont (N64), rechts chaussée Romaine (N69) tot de gemeentegrens |
de Geer." | met de gemeente Geer." |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2014. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2014. |
Bruxelles, le 25 mars 2014. | Brussel, 25 maart 2014. |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |