← Retour vers "Arrêté ministériel accordant pour la saison 2009-2010 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux "
Arrêté ministériel accordant pour la saison 2009-2010 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux | Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen voor het seizoen 2009-2010 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen verbodsbepaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
25 MARS 2010. - Arrêté ministériel accordant pour la saison 2009-2010 | 25 MAART 2010. - Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen |
des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la loi | voor het seizoen 2009-2010 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 |
du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux | augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren |
opgenomen verbodsbepaling | |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, l'article 36, 7°; | welzijn der dieren, artikel 36, 7°; |
Vu l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention | Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de |
d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes | voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het verbod |
de somme ou de trait, l'article 1er; | honden als last- en trekdier te gebruiken, artikel 1; |
Considérant les requêtes du 16 juin 2009, 22 juillet 2009 et 17 | Overwegende de aanvragen van 16 juni 2009, 22 juli 2009 en 17 |
septembre 2009 tendant à obtenir dérogations à la prohibition portée à | september 2009 tot afwijking van de in artikel 36, 7°, van voornoemde |
l'article 36, 7°, de cette loi, | wet opgenomen verbodsbepaling, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de |
Artikel 1.Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 |
la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren |
animaux est accordée pour la saison 2009-2010 pour l'organisation des | opgenomen verbodsbepaling wordt voor het seizoen 2009-2010 verleend |
courses de chiens de traîneau suivantes : | voor de organisatie van de volgende sledehondenwedstrijden : |
1° à la Fédération belge de Mushing : | 1° aan de Belgische Mushing Federatie : |
- à Berlare les 28 et 29 novembre 2009; | - te Berlare op 28 en 29 november 2009; |
- à Rodt-St.Vith les 6 et 7 février 2010. | - te Rodt-St.Vith op 6 en 7 februari 2010. |
2° à la Federation of Belgian Mushers Clubs : | 2° aan de Federation of Belgian Mushers Clubs : |
- à Helchteren les 5 et 6 décembre 2009. | - te Helchteren op 5 en 6 december 2009. |
3° à la Mushing Belgium VZW : | 3° aan Mushing Belgium VZW : |
- à Helchteren les 5 et 6 décembre 2009. | - te Helchteren op 5 en 6 december 2009. |
Art. 2.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la |
Art. 2.Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus |
loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen |
animaux est accordée pour l'organisation des démonstrations d'attelage | verbodsbepaling wordt toegestaan voor de organisatie van demonstraties |
de chiens de traîneau : | van sledehondengespannen : |
- à la Mushing Belgium VZW à Bruxelles les 12 et 13 décembre 2009, à | - door Mushing Belgium VZW te Brussel op 12 en 13 december 2009, te |
Nieuwpoort le 20 décembre 2009 et à Kortrijk le 28 mars 2010. | Nieuwpoort op 20 december 2009 en te Kortrijk op 28 maart 2010. |
Art. 3.§ 1er. Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, |
Art. 3.§ 1. Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 |
de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren |
animaux est aussi accordée à l'association suivante pour | opgenomen verbodsbepaling wordt eveneens verleend aan volgende |
l'organisation de démonstrations de chiens comme bêtes de somme ou de | vereniging voor het organiseren van demonstraties om honden als |
trait dans un but éducatif et didactique : | last-en trekdier te gebruiken voor educatieve en didactische doeleinden : |
- Vlaamse Trekhonden Vereniging | - Vlaamse Trekhonden Vereniging |
« Met HOND en KAR » | « Met HOND en KAR » |
Doornaardstraat 78 | Doornaardstraat 78 |
2160 Wommelgem | 2160 Wommelgem |
- Ecole technique cynophile | - Ecole technique cynophile |
Rue de la Babotterie 125 | Rue de la Babotterie 125 |
6001 Marcinelle | 6001 Marcinelle |
§ 2. Cette dérogation est valable pendant une période de cinq ans à | § 2. De ontheffing is geldig voor een periode van vijf jaar vanaf de |
partir de la date de publication du présent arrêté au Moniteur belge. | datum van verschijning, van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Les organisateurs des compétitions et démonstrations |
Art. 4.De organisatoren van de voornoemde wedstrijden en |
susmentionnées doivent satisfaire aux conditions de l'arrêté royal du | demonstraties dienen zich te houden aan de bepalingen van het |
12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention d'une dérogation à | koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de voorwaarden voor het |
l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes de somme ou de | verkrijgen van een afwijking van het verbod honden als last- en |
trait. | trekdier te gebruiken. |
Bruxelles, le 25 mars 2010. | Brussel, 25 maart 2010. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |