← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 25 MARS 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, | MINISTERIE VAN FINANCIEN 25 MAART 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, |
Vu le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil du 6 mars 2001 interdisant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad van 6 maart 2001 |
l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers | tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en |
l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel | diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten |
des fonds et autres ressources financières décidés à l'encontre des | en de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten |
Talibans d'Afghanistan, et abrogeant le règlement (CE) n° 337/2000; | aanzien van de Taliban van Afghanistan en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 337/2000; |
Vu le règlement (CE) n° 105/2002 de la Commission du 18 janvier 2002 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 105/2002 van de Commissie van 18 |
modifiant pour la huitième fois, le règlement (CE) n° 467/2001 du | januari 2002 houdende de achtste wijziging van de Verordening (EG) nr. |
Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de | 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van |
certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des | bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot versterking van |
vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières | het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden en andere |
décidé à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, et abrogeant le | financiële middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan en tot |
règlement (CE) n° 337/2000; | intrekking van Verordening (EG) nr. 337/2000; |
Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier | van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op |
2001; | 19 januari 2001; |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1er et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de |
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; | beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal | op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 28 | ministeriële besluiten van 28 augustus, 9 en 23 november 2001 en 21 en |
août, 9 et 23 novembre 2001 et 21 et 22 janvier 2002; | 22 januari 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la Communication SC/7263 du 14 janvier 2002 du Comité | Overwegende dat de Mededeling SC/7263 van 14 januari 2002 van het |
du Conseil de sécurité, créé par la résolution 1267 (1999), exclut la | Comité van de Veiligheidsraad, opgericht door resolutie 1267 (1999), |
de Centrale Bank van Afghanistan van de lijst van de entiteiten en/of | |
Banque centrale d'Afghanistan de la liste des entités et/ou des | personen geviseerde door de maatregelen genomen bij koninklijk besluit |
personnes visées par les mesures de l'arrêté royal du 17 février 2000 | van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de |
relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans | Taliban van Afghanistan, schrapt; |
d'Afghanistan; Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que | Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen |
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter |
matière, | zake, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
par la résolution 1267 (1999), telle que définie par le Comité du | beoogd door resolutie 1267 (1999), zoals ze vastgesteld werd door het |
Conseil de sécurité des Nations unies créé par la même résolution, | door dezelfde resolutie opgerichte Comité van de Veiligheidsraad van |
annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté | de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni |
royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre | 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 |
des Talibans d'Afghanistan, est adaptée par exclusion de la liste | betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van |
Afghanistan, wordt door uitsluiting van de bij dit besluit gevoegde | |
annexée au présent arrêté. | lijst, aangepast. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 19 janvier 2002. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 19 januari 2002. |
Bruxelles, le 25 mars 2002. | Brussel, 25 maart 2002. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
ANNEXE | BIJLAGE |
Communication SC/7263 du 14 janvier 2002 adaptant la liste des | Mededeling SC/7263 van 14 januari 2002 ter aanpassing van de lijst van |
personnes et/ou entités désignées par le Comité du Conseil sur | personen en/of entiteiten aangeduid door het Comité van de Raad inzake |
l'Afghanistan | Afghanistan |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 mars 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 25 maart 2002. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |