Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1999 | Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1999 |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
25 MARS 1999. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs | 25 MAART 1999. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale |
postales spéciales au cours de l'année 1999 | postwaarden in de loop van het jaar 1999 |
Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
Vu l'arrêté royal du 1er mars 1998, portant émission de valeurs | Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1998, houdende uitgifte |
postales spéciales au cours de l'année 1999, notamment les articles 9 et 14, | van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1999, inzonderheid op artikelen 9 en 14, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les cinq timbres-poste spéciaux à la valeur de 17 BEF |
Artikel 1.De vijf speciale postzegels ter waarde van 17 BEF (0,42 |
(0,42 EUR), constituant l'émission dénommée "50e anniversaire de | EUR), die de uitgifte "50 jaar NAVO" vormen, zullen worden gedrukt in |
l'O.T.A.N.", seront imprimés en polychromie par le procédé de | polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
l'héliogravure. Art. 2.Le timbre-poste spécial à la valeur de 34 BEF (0,84 EUR) |
Art. 2.De speciale postzegel, ter waarde van 34 BEF (0,84 EUR), die |
constituant l'émission dénommée "125e anniversaire de l'Union postale | de uitgifte genaamd "125e verjaardag van de UPU" |
universelle (UPU) sera imprimé en polychromie par le procédé de | (Wereldpostorganisatie) vormt, zal gedrukt worden in polychromie door |
l'héliogravure. | middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 3.Le tirage de ces timbres-poste correspondra aux besoins du |
Art. 3.De oplage van deze postzegels zal aan de behoeften van de |
service. | dienst beantwoorden. |
Art. 4.Ces timbres-poste seront vendus à partir du 15 mars 1999. |
Art. 4.Deze postzegels worden verkocht vanaf 15 maart 1999. |
Art. 5.Les timbres-poste seront toutefois vendus par priorité les 13 |
Art. 5.De postzegels zullen nochtans bij voorrang op 13 en 14 maart |
et 14 mars 1999, de 10 à 17 h, exclusivement dans les bureaux de poste | 1999, van 10 tot 17 u., worden verkocht uitsluitend door de op |
provisoires installés aux adresses ci-après : | volgende adressen ingerichte voorlopige postkantoren : |
Salle polyvalente A-1 de l'Hôpital militaire Reine Astrid, rue Bruyn | Polyvalente zaal A-1 van het Militair Hospitaal Koningin Astrid, |
1, 1120 Bruxelles | Bruynstraat 1, 1120 Brussel |
Ecole fondamentale des Garçons, rue Arthur Pouplier, 7190 Ecaussinnes | Ecole fondamentale des Garçons, rue Arthur Pouplier, 7190 Ecaussinnes |
Zaal Paola, Leopold II-laan, 3970 Leopoldsburg | Zaal Paola, Leopold II-laan, 3970 Leopoldsburg |
et aussi à : | en eveneens op : |
NIPA '99, Bouwcentrum - Zaal 1, Jan Van Rijswijcklaan 191, 2020 | NIPA '99, Bouwcentrum - Zaal 1, Jan Van Rijswijcklaan 191, 2020 |
Antwerpen | Antwerpen |
Art. 6.L'administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
Art. 6.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit belast. |
Bruxelles, le 25 mars 1999. | Brussel, 25 maart 1999. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |