Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/05/2020
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 25 MAI 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, l'article 4 ; FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 25 MEI 2020. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, artikel 4;
Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les articles 11 et Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, artikelen 11
42 ; en 42;
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid,
181, 182 et 187 ; artikelen 181, 182 en 187;
Vu l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence Gelet op het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende
pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 ; maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te
Vu l'article 8, § 2, 1° et 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant beperken; Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 december 2013
des dispositions diverses concernant la simplification administrative, houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is
le présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse;
réglementation ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mai 2020 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 mei 2020;
Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, donné le 25 Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, gegeven op 25
mai 2020 ; mei 2020;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
article 3, § 1er, alinéa 1er ; 1973, artikel 3, § 1, eerste lid;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die niet toelaat te wachten op
Vu l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State binnen een
législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours, en verkorte termijn van vijf dagen, onder meer omwille van de zeer snelle
raison notamment de l'évolution très rapide de la situation en evolutie van de situatie in België en in de naburige landen, en van de
Belgique et dans les Etats proches, et de la nécessité d'envisager des noodzaak om maatregelen te overwegen die gegrond zijn op
mesures fondées sur les résultats épidémiologiques qui évoluent de epidemiologische resultaten die van dag op dag evolueren en waarvan de
jour en jour, les derniers ayant justifié les mesures décidées lors du laatste de maatregelen beslist tijdens de Nationale Veiligheidsraad
Conseil National de Sécurité qui s'est tenu le 13 mai 2020 ; qu'il est die is bijeengekomen op 13 mei 2020 hebben gerechtvaardigd; dat het
dès lors urgent de renouveler certaines mesures et d'en adapter zodoende dringend is om bepaalde maatregelen te hernieuwen en om
d'autres ; andere aan te passen;
Considérant les concertations entre les gouvernements des entités Overwegende het overleg tussen de regeringen van de deelstaten en de
fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil bevoegde federale overheden binnen de Nationale Veiligheidsraad, die
National de Sécurité qui s'est réuni les 10, 12, 17, et 27 mars 2020, is bijeengekomen op 10, 12, 17 en 27 maart 2020, op 15 en 24 april
les 15 et 24 avril 2020, ainsi que les 6, 13 et 20 mai 2020 ; 2020, alsook op 6, 13 en 20 mei 2020;
Considérant l'article 191 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union Overwegende artikel 191 van het Verdrag betreffende de Werking van de
européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la Europese Unie, dat het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer
gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation van internationale gezondheidscrisissen en van de actieve
active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que voorbereiding van zulke potentiële crisissen verankert; dat dit
lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, beginsel inhoudt dat, wanneer een ernstig risico hoogstwaarschijnlijk
il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et werkelijkheid zal worden, het aan de overheid is om dringende en
provisoires ; voorlopige maatregelen te nemen;
Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du Overwegende de verklaring van de WHO omtrent de karakteristieken van
coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son het coronavirus COVID-19, in het bijzonder met betrekking tot de
risque de mortalité ; besmettelijkheid en het sterfterisico;
Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een
une pandémie en date du 11 mars 2020 ; pandemie door de WHO op 11 maart 2020;
Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré Overwegende dat de WHO op 16 maart 2020 het hoogste dreigingsniveau
maximum le niveau de la menace liée au COVID-19 qui déstabilise heeft uitgeroepen aangaande COVID-19 dat de wereldeconomie
l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde ; destabiliseert en zich snel verspreidt over de wereld;
Considérant la déclaration du Directeur régional de l'OMS pour Overwegende de verklaring van de regionale Directeur van de WHO voor
l'Europe du 16 avril 2020, qui souligne que l'Europe reste le Europa van 16 april 2020, die benadrukt dat Europa het meest getroffen
continent le plus touché malgré que certains pays européens continent blijft, hoewel enkele Europese landen een kalmere periode
connaissent une accalmie, qui encourage ces pays à ne pas abandonner kennen, en die deze landen aanspoort om hun inspanningen niet te
leurs efforts malgré la complexité, les incertitudes et les stoppen ondanks de complexiteit, de onzekerheden en de bevragingen
interrogations sur la durée et sur les sacrifices nécessaires, et à over de duur en over de nodige opofferingen, en om een gepaste
adopter une stratégie adéquate qui doit garantir que la transmission strategie aan te nemen die moet garanderen dat de overdracht van het
du virus soit contrôlée et que les mesures visant à assouplir les virus gecontroleerd wordt en dat de maatregelen die een versoepeling
restrictions et la transition vers une « nouvelle normalité » soient van de beperkingen en de overgang naar een "nieuw normaal" beogen,
régies par des principes de santé publique ; worden geregeld volgens de principes van de volksgezondheid;
Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire Overwegende de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees
européen, et en Belgique ; que le nombre total de contaminations grondgebied, en in België ; dat het totaal aantal besmettingen blijft
continue à augmenter et qu'il faut éviter à tout prix une nouvelle stijgen en dat een nieuwe ziektegolf hoe dan ook vermeden moet worden;
vague de malades; Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le Overwegende de urgentie en het risico voor de volksgezondheid die het
coronavirus COVID-19 pour la population belge ; coronavirus COVID-19 met zich meebrengt voor de Belgische bevolking;
Considérant que le coronavirus COVID-19 est une maladie infectieuse Overwegende dat het coronavirus COVID-19 een infectieziekte is die
qui touche généralement les poumons et les voies respiratoires ; meestal de longen en luchtwegen treft;
Considérant que le coronavirus COVID-19 semble se transmettre d'un Overwegende dat het coronavirus COVID-19 zich via de lucht lijkt over
individu à un autre, par voie aérienne ; que la transmission de la maladie semble s'opérer par tous les modes possibles d'émission par la bouche et le nez ; Considérant le nombre de cas d'infection détectés et de décès survenus en Belgique depuis le 13 mars 2020 ; Considérant les avis de CELEVAL ; Considérant l`avis du Conseil Supérieur des Indépendants et des PME du 22 avril 2020 ; Considérant que le danger s'est étendu à l'ensemble du territoire national ; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximaliser leur efficacité ; Considérant que, compte tenu de ce qui précède, les rassemblements dans des lieux clos et couverts, mais également en plein air constituent un danger particulier pour la santé publique ; Considérant, par conséquent, qu'une mesure de police imposant l'interdiction de tout rassemblement est indispensable et proportionnée ; Considérant que l'interdiction précitée est de nature, d'une part, à diminuer le nombre de contaminations aigües et partant de permettre aux services de soins intensifs d'accueillir les patients gravement te dragen van mens op mens; dat de overdracht van de ziekte lijkt plaats te vinden via alle mogelijke emissies via de mond en de neus; Overwegende het aantal besmettingsgevallen dat werd gedetecteerd en het aantal sterfgevallen dat zich heeft voorgedaan in België sinds 13 maart 2020; Overwegende de adviezen van CELEVAL; Overwegende het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de KMO van 22 april 2020; Overwegende dat het gevaar zich uitstrekt over het gehele nationale grondgebied; dat het van algemeen belang is dat er een coherentie bestaat bij het nemen van maatregelen voor de handhaving van de openbare orde, teneinde de efficiëntie ervan te maximaliseren; Overwegende dat, gezien wat voorafgaat, de bijeenkomsten in besloten of overdekte plaatsen, maar ook in open lucht, een specifieke bedreiging vormen voor de volksgezondheid ; Overwegende dat een politiemaatregel houdende het samenscholingsverbod bijgevolg onontbeerlijk en proportioneel is; Overwegende dat het voormelde verbod van die aard is om, enerzijds, het aantal acute besmettingen te verminderen en er bijgevolg voor te zorgen dat de diensten van de intensieve zorg de zwaarst getroffen
atteints dans les meilleures conditions possibles et, d'autre part, de patiënten in de beste omstandigheden kunnen ontvangen, en om,
donner aux chercheurs plus de temps pour trouver des traitements anderzijds, meer tijd te geven aan de wetenschappers om efficiënte
efficaces et mettre au point des vaccins ; behandelingen en vaccins te ontwikkelen;
Considérant qu'il est nécessaire, afin de continuer à limiter la Overwegende dat het noodzakelijk is, teneinde de verspreiding van het
propagation du virus, que les mesures de restriction des déplacements virus te blijven beperken, om de algemene maatregelen tot inperking
et de distanciation sociale soient prolongées, tout en prévoyant van verplaatsingen en tot social distancing te verlengen, waarbij
quelques assouplissements supplémentaires afin de lever graduellement tegelijkertijd enkele bijkomende versoepelingen worden voorzien om
ces mesures; que la situation sanitaire est évaluée régulièrement ; deze maatregelen gradueel af te bouwen; dat de gezondheidssituatie
que cela signifie qu'un retour à des mesures plus strictes n'est regelmatig wordt geëvalueerd; dat dit betekent dat een terugkeer naar
jamais exclu ; striktere maatregelen nooit is uitgesloten;
Considérant le rapport du 22 avril 2020 du GEES (Groupe d'Experts en Overwegende het verslag van 22 april 2020 van de GEES (Groep van
charge de l'Exit Strategy) qui contient une approche par phase pour le Experts die belast zijn met de Exit Strategy) dat een gefaseerde
retrait progressif des mesures et qui se fonde principalement sur aanpak voor het geleidelijk afbouwen van de maatregelen bevat en dat
trois aspects essentiels, à savoir le port d'un masque, le testing et voornamelijk gebaseerd is op drie essentiële aspecten, met name het
le traçage ; que le rapport vise à assurer un équilibre entre le dragen van een mondmasker, testing en tracing ; dat het verslag een
maintien de la santé, qu'elle soit physique ou mentale, la réalisation evenwicht tracht te verzekeren tussen het behoud van de gezondheid,
zij het fysiek of mentaal, het vervullen van de pedagogische
de missions pédagogiques dans le domaine de l'enseignement et la opdrachten op vlak van onderwijs en de heropstart van de economie; dat
relance de l'économie ; que le GEES est composé d'experts de domaines de GEES is samengesteld uit deskundigen van verschillende vakdomeinen,
variés, notamment des médecins, des virologues et des économistes ; waaronder artsen, virologen en economen;
Considérant les avis du GEES; Overwegende de adviezen van de GEES;
Considérant le Plan Phénix vers un redémarrage du commerce de Comeos ; Overwegende het Phoenixplan van Comeos voor een herstart van de handel;
Considérant le « Guide relatif à l'ouverture des commerces en vue de Overwegende de "Gids betreffende de opening van de handelszaken om de
lutter contre la propagation du COVID-19 », mis à disposition sur le verspreiding van het COVID-19-virus tegen te gaan", op de website van
site web du Service public fédéral Economie ; de Federale Overheidsdienst Economie;
Considérant le « Guide générique en vue de lutter contre la Overwegende de "Gids om de verspreiding van COVID-19 op de werkplaats
propagation du COVID-19 au travail », mis à disposition sur le site tegen te gaan", op de website van de Federale Overheidsdienst
web du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg;
; Considérant la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des Overwegende de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
travailleurs lors de l'exécution de leur travail, ainsi que les arrêtés d'exécution ; werknemers bij de uitvoering van hun werk, en de uitvoeringsbesluiten;
Considérant la concertation du 22 mai 2020 en Comité de concertation ; Overwegende het overleg van 22 mei 2020 in het Overlegcomité;
Considérant que l'évolution des chiffres relatifs aux nouvelles Overwegende dat de evolutie van de cijfers inzake nieuwe besmettingen
contaminations permet désormais d'autoriser la réouverture de het mogelijk maakt om thans ook bepaalde buitenspeeltuinen onder
certaines aires de jeux extérieures, sous certaines conditions; bepaalde voorwaarden kunnen heropenen;
Considérant que, sans préjudice de la responsabilité individuelle de Overwegende dat, onverminderd de individuele verantwoordelijkheid van
toute personne de respecter la distanciation sociale, les autorités eenieder om de social distancing te respecteren, de bevoegde overheden
compétentes doivent empêcher tout afflux dans les lieux touristiques elke volkstoeloop op toeristische of andere plaatsen dienen te
ou autres ; voorkomen;
Considérant l'urgence, Overwegende de dringende noodzakelijkheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, paragraphe 7 de l'arrêté ministériel du 23

Artikel 1.Artikel 1, paragraaf 7 van het ministerieel besluit van 23

mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du maart 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het
coronavirus COVID-19 est remplacé par ce qui suit : coronavirus COVID-19 te beperken, wordt vervangen als volgt:
« § 7. Les établissements relevant des secteurs culturel, festif, " § 7. De inrichtingen die behoren tot de culturele, feestelijke,
récréatif, touristique, sportif et horeca sont fermés. recreatieve, toeristische, sportieve en horecasector zijn gesloten.
Le mobilier de terrasse du secteur horeca doit être stocké à Het terrasmeubilair van de horecasector moet naar binnen gebracht
l'intérieur. La livraison des repas et les repas à emporter sont worden. Levering van maaltijden en maaltijden om mee te nemen zijn
autorisés. toegestaan.
Les entreprises ne peuvent organiser aucune activité culturelle, De ondernemingen mogen geen culturele, feestelijke, recreatieve,
festive, récréative, touristique ou sportive. toeristische of sportieve activiteiten organiseren.
Par dérogation à l'alinéa 1er, peuvent rester ouverts : In afwijking van het eerste lid mogen open blijven:
1° les hôtels et apparthôtels, à l'exception de leurs éventuels 1° de hotels en aparthotels, met uitzondering van hun eventuele
restaurants, salles de réunion et espaces de loisirs ; restaurants, vergaderzalen en recreatiefaciliteiten;
2° les infrastructures nécessaires à l'exercice des activités 2° de noodzakelijke infrastructuren voor de uitoefening van fysieke
physiques à l'air libre n'impliquant pas de contacts physiques, à activiteiten in de buitenlucht die geen fysieke contacten impliceren,
l'exclusion des vestiaires, douches et cafétérias ; met uitzondering van de kleedkamers, douches en cafetaria's;
3° les infrastructures d'intérêt culturel ; 3° de culturele bezienswaardigheden;
4° les infrastructures d'intérêt naturel ; 4° de natuurbezienswaardigheden;
5° les aires de jeux de quartier en plein air qui sont sous la 5° de buurtspeeltuinen in open lucht die onder toezicht staan van een
surveillance d'une autorité locale; lokale overheid;
6° les aires de jeux de grande taille en plein air dans les parcs qui 6° de grote speeltuinen in open lucht in parken die onder toezicht
sont sous la surveillance d'une autorité locale. staan van een lokale overheid.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les bibliothèques sont ouvertes. In afwijking van het eerste lid zijn de bibliotheken open.
Les infrastructures d'intérêt culturel visées à l'alinéa 4, 3° sont : De culturele bezienswaardigheden bedoeld in het vierde lid, 3° zijn:
- les musées ; - de musea;
- les demeures et monuments historiques ; - de historische huizen en monumenten;
- les châteaux et citadelles. - de kastelen en citadellen.
On entend par « musée » : Wordt verstaan onder "museum":
- une structure reconnue comme musée ou comme centre d'art par au - een structuur erkend als museum of kunsthal door ten minste één van
moins une de ces entités : le gouvernement fédéral et les entités deze entiteiten: de federale regering en de deelstaten;
fédérées ; - une institution permanente au service de la société et de son - een permanente instelling ten dienste van de maatschappij en haar
développement, ouverte au public, qui acquiert, conserve, étudie, ontwikkeling, open voor het publiek, die het materieel en immaterieel
transmet et/ou expose le patrimoine matériel et immatériel de patrimonium van de mensheid en haar omgeving verwerft, bewaart,
l'humanité et son environnement, à des fins d'étude, d'éducation et de bestudeert, overbrengt en tentoonstelt voor doeleinden van studie,
délectation par le biais d'expositions, d'activités pour le public et vorming en vermaak door middel van tentoonstellingen, activiteiten
de publications scientifiques ou de vulgarisation, toutes réalisées voor het publiek en wetenschappelijke publicaties of van vulgarisatie,
par des professionnels. steeds verwezenlijkt door professionelen.
Les infrastructures d'intérêt naturel visées à l'alinéa 4, 4° sont : De natuurbezienswaardigheden bedoeld in het vierde lid, 4° zijn:
- les jardins ; - de tuinen;
- les parcs et réserves naturels ; - de natuurparken en natuurreservaten;
- les zoos et parcs animaliers. - de dierentuinen en dierenparken.
Les modalités suivantes s'appliquent à la visite des infrastructures De volgende modaliteiten zijn van toepassing op de bezoeken aan de
d'intérêt culturel visées à l'alinéa 4, 3° : culturele bezienswaardigheden bedoeld in het vierde lid, 3° :
- les visites sont individuelles ou en compagnie des personnes vivant - de bezoeken zijn individueel of in het gezelschap van personen die
sous le même toit ; onder hetzelfde dak wonen;
- les règles de distanciation sociale, en particulier le maintien - de regels van social distancing, in het bijzonder het behoud van een
d'une distance d'1,5 mètre entre chaque personne, sont respectées ; afstand van 1,5 meter tussen elke persoon, worden gerespecteerd;
- un système de billetterie en ligne ou par téléphone est mis en place - er wordt een online of telefonisch ticketsysteem ingevoerd;
; - un visiteur est autorisé par 15 m2 ; - per 15 m2 wordt één bezoeker toegelaten;
- un nombre maximum de visiteurs par créneau horaire est déterminé ; - er wordt een maximum aantal bezoekers per tijdspanne bepaald;
- un plan de circulation à sens unique est élaboré et un guidage du - er worden éénrichtingsaanduidingen en begeleiding van het publiek
public est mis en place ; voorzien;
- le personnel est chargé de contrôler le respect des règles de - het personeel is verantwoordelijk voor het toezicht op de naleving
distanciation sociale ; van de regels van social distancing;
- les éventuelles boutiques sont tenues de respecter les règles visées - eventuele winkels zijn verplicht de regels bedoeld in paragrafen 2
aux paragraphes 2 et 3 ; en 3 na te leven;
- les éventuels cafétérias, restaurants, attractions et aires de jeux - eventuele cafetaria's, restaurants, attracties en speeltuinen zijn
sont fermés, à l'exception des aires de jeux en plein air sous la gesloten, met uitzondering van speeltuinen in open lucht onder
surveillance de l'exploitant, qui doit empêcher tout afflux ; toezicht van de uitbater, die elke volkstoeloop moet voorkomen;
- le matériel didactique est désinfecté après chaque utilisation. - het didactisch materiaal wordt gedesinfecteerd na elk gebruik.
Les modalités suivantes s'appliquent à la visite des infrastructures De volgende modaliteiten zijn van toepassing op de bezoeken aan de
d'intérêt naturel visées à l'alinéa 4, 4° : natuurbezienswaardigheden bedoeld in vierde lid, 4° :
- les visites sont individuelles ou en compagnie des personnes vivant - de bezoeken zijn individueel of in het gezelschap van personen die
sous le même toit ; onder hetzelfde dak wonen;
- les règles de distanciation sociale, en particulier le maintien - de regels van social distancing, in het bijzonder het behoud van een
d'une distance d'1,5 mètre entre chaque personne sont respectées ; afstand van 1,5 meter tussen elke persoon, worden gerespecteerd;
- un système de billetterie en ligne ou par téléphone est mis en place - er wordt een online of telefonisch ticketsysteem ingevoerd;
; - un visiteur est autorisé par 10 m2 de surface accessible au public; - per 10 m2 van de voor het publiek toegankelijke oppervlakte wordt één bezoeker toegelaten;
- un nombre maximum de visiteurs par créneau horaire est déterminé ; - er wordt een maximum aantal bezoekers per tijdspanne bepaald;
- un plan de circulation à sens unique est élaboré et un guidage du - er worden éénrichtingsaanduidingen en begeleiding van het publiek
public est mis en place ; voorzien;
- le personnel est chargé de contrôler le respect des règles de - het personeel is verantwoordelijk voor het toezicht op de naleving
distanciation sociale ; van de regels van social distancing;
- les éventuelles boutiques sont tenues de respecter les règles visées - eventuele winkels zijn verplicht de regels bedoeld in paragrafen 2
aux paragraphes 2 et 3 ; en 3 na te leven;
- les éventuels cafétérias, restaurants, attractions et aires de jeux - eventuele cafetaria's, restaurants, attracties en speeltuinen zijn
sont fermés, à l'exception des aires de jeux en plein air sous la gesloten, met uitzondering van speeltuinen in open lucht onder
surveillance de l'exploitant, qui doit empêcher tout afflux. toezicht van de uitbater, die elke volkstoeloop moet voorkomen.
Les modalités suivantes s'appliquent à la visite des aires de jeux De volgende modaliteiten zijn van toepassing op de bezoeken aan de
visées à l'alinéa 4, 5° : speeltuinen bedoeld in het vierde lid, 5° :
- les visites sont réservées aux enfants jusqu'à 12 ans inclus ; - de bezoeken zijn voorbehouden voor kinderen tot en met 12 jaar;
- les adultes qui accompagnent les enfants respectent les règles de - de volwassenen die de kinderen begeleiden respecteren de regels van
distanciation sociale, en particulier le maintien d'une distance d'1,5 social distancing, in het bijzonder het behoud van een afstand van 1,5
mètre entre chaque personne. meter tussen elke persoon.
Les modalités suivantes s'appliquent à la visite des aires de jeux De volgende modaliteiten zijn van toepassing op de bezoeken aan de
visées à l'alinéa 4, 6° : speeltuinen bedoeld in het vierde lid, 6° :
- les visites sont réservées aux enfants jusqu'à 12 ans inclus ; - de bezoeken zijn voorbehouden voor kinderen tot en met 12 jaar;
- l'aire de jeux peut accueillir un maximum de 20 enfants à la fois ; - een maximum van 20 kinderen tegelijk mag aanwezig zijn in de speeltuin;
- les adultes qui accompagnent les enfants respectent les règles de - de volwassenen die de kinderen begeleiden respecteren de regels van
distanciation sociale, en particulier le maintien d'une distance d'1,5 social distancing, in het bijzonder het behoud van een afstand van 1,5
mètre entre chaque personne. » meter tussen elke persoon."

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 mai 2020.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 27 mei 2020.

Bruxelles, le 25 mai 2020. Brussel, 25 mei 2020.
P. DE CREM P. DE CREM
^