Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés | Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
25 MAI 2010. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs | 25 MEI 2010. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel |
manufacturés | van gefabriceerde tabak |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs | Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van |
manufacturés (1), article 3, modifié en dernier lieu par la | gefabriceerde tabak (1), artikel 3, het laatst gewijzigd bij de |
loi-programme du 27 décembre 2006 (2); | programmawet van 27 december 2006 (2); |
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het |
tabacs manufacturés (3), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour | fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3) en de tabel van de fiscale |
tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par | kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het |
l'arrêté ministériel du 15 avril 2010 (4); | laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 15 april 2010 (4); |
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise; | Economische Unie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 (6) et modifié | 1973 (5), artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 (6) en |
par la loi du 4 août 1996 (7); | gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7); |
Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour | dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale |
tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel | kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het |
du 15 avril 2010, conformément au prescrit de l'article 21 de l'arrêté | ministerieel besluit van 15 april 2010, aan te passen overeenkomstig |
de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 | |
ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs | augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, |
manufacturés, que, dans cette condition, le tableau des signes fiscaux | dat, onder deze voorwaarde, de tabel van de fiscale kentekens voor |
pour tabacs manufacturés doit être adapté sans délai, | gefabriceerde tabak zonder uitstel moet worden aangepast, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, |
Artikel 1.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 15 avril 2010, est | 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 15 april |
remplacé comme suit : | 2010, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 30.Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un |
« Art. 30.De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een |
rectangle et les dimensions suivantes : | rechthoek met de volgende afmetingen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'article 33, alinéa 1er, c), de l'arrêté ministériel du 1er |
Art. 2.Artikel 33, lid 1, c), van het ministerieel besluit van 1 |
août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 15 avril 2010, est remplacé comme suit : | augustus 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 15 april 2010, wordt vervangen als volgt : |
« c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et | « c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en |
autres tabacs à fumer, logés en emballages fermés de 2, 20, 25, 30, | andere soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht |
35, 40, 50, 55, 60, 65, 70, 100, 120, 130, 140, 150, 170, 180, 190, | van 2, 20, 25, 30, 35, 40, 50, 55, 60, 65, 70, 100, 120, 130, 140, |
200, 210, 220, 250, 275, 300, 350, 400, 450, 475, 500, 600, 650, 700 | 150, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 250, 275, 300, 350, 400, 450, 475, |
ou 1 000 grammes. ». | 500, 600, 650, 700 of 1 000 gram. ». |
Art. 3.L'article 60 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié |
Art. 3.Artikel 60 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, |
en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 15 avril 2010, est | het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 15 april 2010, |
remplacé comme suit : | wordt vervangen als volgt : |
« Art. 60.Chaque emballage de tabac à fumer doit contenir, en poids |
« Art. 60.Elke verpakking van rooktabak moet netto 2, 20, 25, 30, 35, |
net, 2, 20, 25, 30, 35, 40, 50, 55, 60, 65, 70, 100, 120, 130, 140, | 40, 50, 55, 60, 65, 70, 100, 120, 130, 140, 150, 170, 180, 190, 200, |
150, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 250, 275, 300, 350, 400, 450, 475, | 210, 220, 250, 275, 300, 350, 400, 450, 475, 500, 600, 650, 700 of 1 |
500, 600, 650, 700 ou 1 000 grammes de tabac. Les dispositions des | 000 gram bevatten. De bepalingen van de artikelen 54 tot 57 zijn, met |
articles 54 à 57, sauf en ce qui concerne le 1er alinéa de l'article | uitzondering van de eerste alinea van artikel 54, van toepassing op |
54, sont applicables au tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les | rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere |
cigarettes et aux autres tabacs à fumer. » | rooktabak. » |
Art. 4.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé |
Art. 4.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 et modifié en dernier lieu par | gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 en het laatst |
l'arrêté ministériel du 15 avril 2010, les modifications suivantes | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 15 april 2010, worden de |
doivent être apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le barème fiscal « A. Cigares », les nouvelles classes de prix | 1° in de belastingschaal « A. Sigaren » worden de volgende nieuwe |
suivantes doivent être ajoutées : | prijsklassen ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur le 1er juin 2010. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2010. |
Bruxelles, le 25 mai 2010. | Brussel, 25 mei 2010. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Moniteur belge du 16 mai 1997; | (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; |
(2) Moniteur belge du 28 décembre 2006; | (2) Belgisch Staatsblad van 28 december 2006; |
(3) Moniteur belge du 22 août 1994; | (3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; |
(4) Moniteur belge du 30 avril 2010; | (4) Belgisch Staatsblad van 30 april 2010; |
(5) Moniteur belge du 21 mars 1973; | (5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; |
(6) Moniteur belge du 15 juillet 1989; | (6) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; |
(7) Moniteur belge du 20 août 1996. | (7) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. |