Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/05/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
25 MAI 1999. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté 25 MEI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd
royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van
de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
3, remplacé par la loi du 25 janvier 1999; 1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, vervangen bij de wet van 25
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans januari 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten,
Vu la proposition émise par le Conseil technique des Spécialités zoals tot op heden gewijzigd;
pharmaceutiques, le 11 février 1999; Gelet op het voorstel, uitgebracht op 11 februari 1999 door de
Technische Raad voor Farmaceutische Specialiteiten;
Vu l'avis émis par la Commission de Contrôle budgétaire, le 25 mars Gelet op het advies, uitgebracht op 25 maart 1999 door het Commissie
1999; voor Begrotingscontrole;
Vu la décision prise le, le 29 mars 1999 par le Comité de l'Assurance Gelet op de beslissing genomen 29 maart 1999 door het Comité van de
Verzekering voor Geneeskundige Verzorging;
Soins de Santé; Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, meer bepaald gemotiveerd
Vu l'urgence notamment motivée par la circonstance : door de omstandigheid :
- que l'arrêté doit permettre la réalisation d'une économie d'un - dat het besluit moet toelaten een besparing te verwezenlijken van
montant de 60 millions de francs; que celle-ci, avec les autres een bedrag van 60 miljoen frank; dat deze, met de andere maatregelen
mesures qui ont été décidées, est indispensable pour atteindre die werden getroffen, onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting
l'équilibre du budget du secteur des soins de santé; qu'elle est te bereiken voor de sector van de gezondheidszorg; dat het des te meer
d'autant plus essentielle que les estimations techniques ont révélé essentieel is daar de technische ramingen hebben doen blijken dat, bij
que, à politique inchangée, l'objectif budgétaire légal serait onveranderd beleid, de wettelijke budgettaire doelstelling ruim
largement dépassé; overschreden zou worden;
- que cet arrêté, conformément aux dispositions de l'article 5-c) de - dat dit besluit, overeenkomstig de bepalingen van artikel 5-c) van
l'arrêté royal du 2 septembre 1980 précité, doit entrer en vigueur le het voormeld koninklijk besluit van 2 september 1980, op 1 juli 1999
1er juillet 1999; que cet arrêté doit impérativement être publié au in werking moet treden; dat dit besluit absoluut in de loop van mei
Moniteur belge dans le courant du mois de mai 1999 pour être 1999 in het Belgisch Staatsblad moet worden bekendgemaakt om met
applicable au 1er juillet 1999 étant donné que les dispositions de ingang van 1 juli 1999 van toepassing te zijn, aangezien in het
l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 modifiant l'arrêté ministerieel besluit van 17 december 1998 tot wijziging van het
ministériel du 25 février 1997 diminuant les prix de certains ministerieel besluit van 25 februari 1997 tot verlaging van de prijzen
médicaments remboursables prévoient que la baisse de prix doit être van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen is bepaald dat de
appliquée le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours prijsverlaging moet worden toegepast de eerste dag van de tweede maand
duquel la liste modifiée aura été publiée au Moniteur belge; na die waarin de gewijzigde lijst is bekendgemaakt in het Belgisch
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 avril 1999, en application de Staatsblad; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 april 1999,
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat, wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.Met toepassing van artikel 5-c) van het koninklijk besluit

van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de
verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de
kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde

Article 1er.En application de l'article 5-c) de l'arrêté royal du 2

producten wordt in de bijlage I van het koninklijk besluit van 2
septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance september 1980 als volgt de inschrijving gewijzigd van de volgende
obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût
des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, l'inscription
des spécialités énumérées ci-après est modifiée comme suit, à l'annexe
I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 : specialiteiten :
Pour la consultaton du tableau, voir image. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1999.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1999.

Bruxelles, le 25 mai 1999. Brussel, 25 mei 1999.
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^