Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/05/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'Arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'Arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
25 MAI 1999. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'Arrêté 25 MEI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd
royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van
de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, gewijzigd bij de wetten van 20
3, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998 et 25 december 1995, 22 februari 1998 en 25 januari 1999 en bij de
janvier 1999 et par les arrêtés royaux des 23 décembre 1996 et 25 koninklijke besluiten van 23 december 1996 en 25 april 1997;
avril 1997; Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten,
Vu les propositions émises par le Conseil technique des Spécialités zoals tot op heden gewijzigd;
pharmaceutiques, les 10 décembre 1998 et 14 janvier 1999; Vu les avis émis par le Service du Contrôle médical, le 14 avril 1999; Vu l'avis émis par la Commission de Contrôle budgétaire, le 14 avril 1999; Vu les avis émis par le Comité de l'Assurance des Soins de Santé, le 26 avril 1999; Vu l'urgence, motivée par la circonstance que : - cet arrêté doit permettre le remboursement des spécialités appartenant à la nouvelle classe pharmacothérapeutique des antagonistes des récepteurs des leucotriènes destinés au traitement de l'asthme; Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 10 december 1998 en 14 januari 1999 door de Technische Raad voor Farmaceutische Specialiteiten; Gelet op de adviezen, uitgebracht op 14 april 1999 door de Dienst voor Geneeskundige Controle; Gelet op het advies, uitgebracht op 14 april 1999 door het Commissie voor Begrotingscontrole; Gelet op de adviezen, uitgebracht op 26 april 1999 door het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat : - dit besluit de terugbetaling van de specialiteiten van de nieuwe farmacotherapeutische klasse van de antagonisten van de leukotrieënreceptoren voor de behandeling van astma moet toelaten;
- que l'arrêté doit respecter les délais prévus à l'arrêté royal du 2 - dat het besluit de termijnen bepaald in het koninklijk besluit van 2
septembre 1980. Ces délais ont été fixés en application de la september 1980 moet naleven. Deze termijnen werden bepaald in
directive 89/105/CEE du 21 décembre 1988 du Conseil des Communautés toepassing van de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 van de
européennes concernant la transparence des mesures régissant la Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de doorzichtigheid van
fixation des prix des médicaments à usage humain et leur inclusion de maatregelen ter regeling van de prijsstelling van geneesmiddelen
dans le champ d'application des systèmes nationaux d'assurance voor menselijk gebruik en de opneming daarvan in de nationale stelsels
maladie; van gezondheidszorg;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 1999, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 mei 1999, met
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, Arrête :

Article 1er.Au chapitre Ier de l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, insérer les spécialités suivantes : Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, à la rubrique VI.1., ajouter un

toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, Besluit :

Artikel 1.In hoofdstuk I van bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten, de volgende specialiteiten invoegen : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld I = Aandeel van de rechthebbenden bedoeld in artikel 37, § 1 en § 19 van de wet van 14 juli 1994 die recht hebben op een verhoogde verzekeringstegemoetkoming. II = Aandeel van de andere rechthebbenden.

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, onder rubriek VI.1., een

point 8 libellé comme suit : "les antagonistes des récepteurs des als volgt opgesteld punt 8 toevoegen: "antagonisten van de
leucotriènes. - Critère B-241". leukotrieënreceptoren - Criterium B-241".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suivant celui de sa publication au Moniteur belge. volgend op die gedurende dewelke dit besluit in het Belgisch
Staatsblad bekendgemaakt.
Bruxelles, le 25 mai 1999. Brussel, 25 mei 1999.
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^