Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'Arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
25 MAI 1999. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'Arrêté | 25 MEI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd |
royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles | bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van |
de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | |
l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient | invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de |
dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
3, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998 et 25 | december 1995, 22 februari 1998 en 25 januari 1999 en bij de |
janvier 1999 et par les arrêtés royaux des 23 décembre 1996 et 25 | koninklijke besluiten van 23 december 1996 en 25 april 1997; |
avril 1997; Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans | Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling |
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité | van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en |
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits | invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de |
assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, |
Vu les propositions émises par le Conseil technique des Spécialités | zoals tot op heden gewijzigd; |
pharmaceutiques, les 10 décembre 1998 et 14 janvier 1999; Vu les avis émis par le Service du Contrôle médical, le 14 avril 1999; Vu l'avis émis par la Commission de Contrôle budgétaire, le 14 avril 1999; Vu les avis émis par le Comité de l'Assurance des Soins de Santé, le 26 avril 1999; Vu l'urgence, motivée par la circonstance que : - cet arrêté doit permettre le remboursement des spécialités appartenant à la nouvelle classe pharmacothérapeutique des antagonistes des récepteurs des leucotriènes destinés au traitement de l'asthme; | Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 10 december 1998 en 14 januari 1999 door de Technische Raad voor Farmaceutische Specialiteiten; Gelet op de adviezen, uitgebracht op 14 april 1999 door de Dienst voor Geneeskundige Controle; Gelet op het advies, uitgebracht op 14 april 1999 door het Commissie voor Begrotingscontrole; Gelet op de adviezen, uitgebracht op 26 april 1999 door het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat : - dit besluit de terugbetaling van de specialiteiten van de nieuwe farmacotherapeutische klasse van de antagonisten van de leukotrieënreceptoren voor de behandeling van astma moet toelaten; |
- que l'arrêté doit respecter les délais prévus à l'arrêté royal du 2 | - dat het besluit de termijnen bepaald in het koninklijk besluit van 2 |
septembre 1980. Ces délais ont été fixés en application de la | september 1980 moet naleven. Deze termijnen werden bepaald in |
directive 89/105/CEE du 21 décembre 1988 du Conseil des Communautés | toepassing van de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 van de |
européennes concernant la transparence des mesures régissant la | Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de doorzichtigheid van |
fixation des prix des médicaments à usage humain et leur inclusion | de maatregelen ter regeling van de prijsstelling van geneesmiddelen |
dans le champ d'application des systèmes nationaux d'assurance | voor menselijk gebruik en de opneming daarvan in de nationale stelsels |
maladie; | van gezondheidszorg; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 1999, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 mei 1999, met |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, Arrête : Article 1er.Au chapitre Ier de l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, insérer les spécialités suivantes : Pour la consultation du tableau, voir image Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, à la rubrique VI.1., ajouter un |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, Besluit : Artikel 1.In hoofdstuk I van bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten, de volgende specialiteiten invoegen : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld I = Aandeel van de rechthebbenden bedoeld in artikel 37, § 1 en § 19 van de wet van 14 juli 1994 die recht hebben op een verhoogde verzekeringstegemoetkoming. II = Aandeel van de andere rechthebbenden. Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, onder rubriek VI.1., een |
point 8 libellé comme suit : "les antagonistes des récepteurs des | als volgt opgesteld punt 8 toevoegen: "antagonisten van de |
leucotriènes. - Critère B-241". | leukotrieënreceptoren - Criterium B-241". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suivant celui de sa publication au Moniteur belge. | volgend op die gedurende dewelke dit besluit in het Belgisch |
Staatsblad bekendgemaakt. | |
Bruxelles, le 25 mai 1999. | Brussel, 25 mei 1999. |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |