Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/06/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les montants d'aide pour la partie agricole du Fonds de Restructuration de l'industrie de la betterave sucrière "
Arrêté ministériel fixant les montants d'aide pour la partie agricole du Fonds de Restructuration de l'industrie de la betterave sucrière Ministerieel besluit tot vaststelling van de steunbedragen voor het landbouwdeel uit het Herstructureringsfonds van de suikerindustrie
AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 25 JUIN 2009. - Arrêté ministériel fixant les montants d'aide pour la partie agricole du Fonds de Restructuration de l'industrie de la betterave sucrière Le ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en Mer, et de la Ruralité, Vu le règlement (CE) n° 320/2006 du Conseil du 20 février 2006 instituant un régime temporaire de restructuration de l'industrie sucrière dans la Communauté européenne et modifiant le règlement (CE) n° 1290/2005 relatif au financement de la politique agricole commune, modifié par le règlement (CE) n° 2011/2006 du Conseil du 19 décembre VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 25 JUNI 2009. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de steunbedragen voor het landbouwdeel uit het Herstructureringsfonds van de suikerindustrie De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, Gelet op verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad van 20 februari 2006 tot instelling van een tijdelijke regeling voor de herstructurering van de suikerindustrie in de Europese Gemeenschap en tot wijziging van verordening (EG) nr. 1290/2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2011/2006 van de Raad van 19 december 2006,
2006, le règlement (CE) n° 1261/2007 du Conseil du 9 octobre 2007 et verordening (EG) nr. 1261/2007 van de Raad van 9 oktober 2007 en
le règlement 72/2009 du Conseil du 19 janvier 2009; verordening 72/2009 van de Raad van 19 januari 2009;
Vu le règlement (CE) n° 968/2006 de la Commission du 27 juin 2006 Gelet op verordening (EG) nr. 968/2006 van de Commissie van 27 juni
portant modalités d'exécution du règlement (CEE) n° 320/2006 du 2006 houdende uitvoeringsbepalingen voor verordening (EG) nr. 320/2006
Conseil du 20 février 2006 instituant un régime temporaire de van de Raad tot instelling van een tijdelijke regeling voor de
restructuration de l'industrie sucrière dans la Communauté européenne, herstructurering van de suikerindustrie in de Europese Gemeenschap,
modifié par le règlement (CE) n° 1264/2007 de la Commission du 26 gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1264/2007 van de Commissie van 26
octobre 2007; oktober 2007;
Vu le règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 Gelet op verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van verordeningen (EG)
règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking
abrogeant le règlement (CE) n° 1782/2003; van verordening (EG) nr. 1782/2003;
Vu la décision 2009/141/CE de la Commission du 13 février 2009 Gelet op beschikking 2009/141/EG van de Commissie van 13 februari 2009
avançant la date de paiement de la deuxième tranche de l'aide à la houdende vaststelling van de datum voor de vervroegde uitkering van de
restructuration accordée pour la campagne de commercialisation tweede tranche van de herstructureringssteun die voor het
2008/2009 au titre du règlement (CE) n° 320/2006; verkoopseizoen 2008/2009 wordt toegekend op grond van verordening (EG) nr. 320/2006;
Vu l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse
concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de Hoofdstedelijke Gewest met betrekking tot de uitoefening van de
l'Agriculture et de la Pêche, modifié par l'accord de coopération du geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij,
27 octobre 2006; gewijzigd bij het Samenwerkingsakkoord van 27 oktober 2006;
Vu l'accord de coopération du 18 juin 2009 entre l'Etat fédéral, la Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2009 tussen de Federale
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale Overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse
concernant l'attribution des moyens provenant du fonds de Hoofdstedelijke Gewest betreffende de toekenning van de middelen uit
restructuration temporaire conformément au règlement (CE) n° 320/2006 het tijdelijke herstructureringsfonds overeenkomstig verordening (EG)
dans le cadre de la restructuration de l'industrie sucrière; nr. 320/2006 in het kader van de herstructurering van de suikerproductie;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 houdende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; de wet van 29 december 1990;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 établissant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 tot
règles de paiement pour la partie agricole de l'aide provenant du vaststelling van de uitbetalingregels voor het landbouwdeel van de
Fonds de Restructuration de l'industrie sucrière; steun uit het Herstructureringsfonds van de suikerindustrie;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober
19 mai 2006, 30 juin 2006, 1er septembre 2006, 15 juin 2007, 28 juin 2004, 23 december 2005, 19 mei 2006, 30 juni 2006, 1 september 2006,
2007, 10 octobre 2007, 14 novembre 2007, 5 septembre 2008, 22 15 juni 2007, 28 juni 2007, 10 oktober 2007, 14 november 2007, 5
septembre 2008, 6 janvier 2009 et 30 janvier 2009; september 2008, 22 september 2008, 6 januari 2009 en 30 januari 2009;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 24 juin 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 juni 2009;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence;
Considérant que les mesures sont urgentes étant donné que la Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
publication la décision 2009/141/CE de la Commission n'a eu lieu que Overwegende dat de maatregelen dringend noodzakelijk zijn doordat de
le 13 février 2009 tandis que l'aide de restructuration doit être publicatie van de commissiebeschikking 2009/141/EG pas op 13 februari
payée au plus tard le 30 juin 2009 et qu'il s'impose que les 2009 plaatsvond terwijl de herstructureringssteun uiterlijk op 30 juni
2009 moet worden betaald en dat het vereist is dat de voorwaarden en
conditions et dispositions de l'attribution de l'aide soient fixées bepalingen voor de toekenning van de steun voor die datum zijn
avant cette date. La décision 2009/141/CE de la Commission permet le vastgesteld. De commissiebeschikking 2009/141/EG laat de vervroegde
paiement anticipé de la deuxième tranche de l'aide de restructuration uitkering toe van de tweede tranche van de herstructureringssteun die
attribuée pour la saison de vente 2008-2009 sur la base du règlement voor het verkoopseizoen 2008-2009 wordt toegekend op grond van
(CE) n° 320/2006. De ce fait, l'aide de restructuration peut être verordening (EG) nr. 320/2006. De herstructureringssteun kan daardoor
payée en une seule fois, in een enkele keer worden betaald,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'aide dont les cultivateurs de betteraves sucrières

Artikel 1.De steun die suikerbiettelers ontvangen met toepassing van

bénéficient en application de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 tot
flamand du 29 mai 2009 établissant les règles de paiement pour la vaststelling van de uitbetalingregels voor het landbouwdeel van de
partie agricole de l'aide provenant du Fonds de Restructuration de steun uit het Herstructureringsfonds van de suikerindustrie bedraagt
l'industrie sucrière s'élève à 42,90655 euros/tonne de quota de 42,90655 euro/ton afgestaan suikerbietquotum van de Tiense
betteraves sucrières cédés par la 'Tiense Suikerraffinaderij' et
42,90744 euros/tonne de quota de betteraves sucrières cédés par ISCAL Suikerraffinaderij en 42,90744 euro/ton afgestaan suikerbietquotum van
Sugar. ISCAL Sugar.

Art. 2.L'aide par hectare attribuée aux ouvriers à façon en

Art. 2.De steun per hectare die aan loonwerkers wordt toegekend met

application de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 toepassing van artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van
mai 2009 établissant les règles de paiement pour la partie agricole de 29 mei 2009 tot vaststelling van de uitbetalingregels voor het
l'aide provenant du Fonds de Restructuration de l'industrie sucrière landbouwdeel van de steun uit het Herstructureringsfonds van de
s'élève : suikerindustrie is :
1° à au maximum 85,62 euros par hectare cultivée, soit 15,4114 1° ten hoogste 85,62 euro per bewerkte ha, hetzij 15,4114 euro/ha voor
euros/ha pour l'ensemencement et 70,2076 euros/ha pour la récolte en het inzaaien en 70,2076 euro/ha voor het oogsten bij loonwerk voor
cas de travail à façon pour les cultivateurs qui ont fourni à la suikerbiettelers die in 2007 leverden aan de Tiense
'Tiense Suikerraffinaderij' en 2007; Suikerraffinaderij;
2° à au maximum 76,55 euros par hectare cultivée, soit 13,7781 2° ten hoogste 76,55 euro per bewerkte ha, hetzij 13,7781 euro/ha voor
euros/ha pour l'ensemencement et 62,7670 euros/ha pour la récolte en het inzaaien en 62,7670 euro/ha voor het oogsten bij loonwerk voor
cas de travail à façon pour les cultivateurs qui ont fourni à ISCAL suikerbiettelers die in 2007 leverden aan de ISCAL Sugar.
Sugar en 2007.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 26 juin 2009.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 26 juni 2009.

Bruxelles, le 25 juin 2009. Brussel, 25 juni 2009.
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken,
administratives, de la Politique extérieure, Buitenlands Beleid, Media,
des Médias, du Tourisme, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Mer et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
^