Arrêté ministériel portant nomination dans un grade équivalent des membres du personnel de l'ancienne police aéronautique transférés au sein de l'ancienne gendarmerie et portant attribution de leurs grade et échelle de traitement | Ministerieel besluit houdende benoeming in een gelijkwaardige graad van de naar de voormalige rijkswacht overgeplaatste personeelsleden van de voormalige luchtvaartpolitie en houdende hun graad- en loonschaaltoewijzing |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 25 JUIN 2008. - Arrêté ministériel portant nomination dans un grade équivalent des membres du personnel de l'ancienne police aéronautique transférés au sein de l'ancienne gendarmerie et portant attribution de leurs grade et échelle de traitement Le Ministre de l'Intérieur, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 25 JUNI 2008. - Ministerieel besluit houdende benoeming in een gelijkwaardige graad van de naar de voormalige rijkswacht overgeplaatste personeelsleden van de voormalige luchtvaartpolitie en houdende hun graad- en loonschaaltoewijzing De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, l'article 212bis inséré par la loi du 15 mai 2007; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 212bis ingevoegd bij de wet van 15 mei 2007; |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2007 relatif à la position juridique | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2007 betreffende de |
des membres du personnel de l'ancienne police aéronautique transférés | rechtspositie van de personeelsleden van de voormalige |
à l'ancienne gendarmerie, l'article 5, | luchtvaartpolitie overgeplaatst naar de voormalige rijkswacht, artikel 5, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de l'article 5 de l'arrêté royal du 20 |
Artikel 1.Bij toepassing van artikel 5 van het koninklijk besluit van |
décembre 2007 relatif à la position juridique des membres du personnel | 20 december 2007 betreffende de rechtspositie van de personeelsleden |
de l'ancienne police aéronautique transférés à l'ancienne gendarmerie, | van de voormalige luchtvaartpolitie overgeplaatst naar de voormalige |
les membres du personnel suivants sont nommés au grade de maréchal des | rijkswacht, worden de volgende personeelsleden benoemd in de graad van |
logis chef de gendarmerie : | opperwachtmeester bij de rijkswacht: |
1° à la date du 1er mars 1999 : | 1° op datum van 1 maart 1999: |
- BENAETS, Paul - 44-14377-04; | - BENAETS, Paul - 44-14377-04; |
- CAPPUYNS Philippe - 44-14389-16; | - CAPPUYNS Philippe - 44-14389-16; |
- CLOETENS Hugo - 44-14392-19; | - CLOETENS Hugo - 44-14392-19; |
- COSTERMANS, Patrick - 44-14393-20; | - COSTERMANS, Patrick - 44-14393-20; |
- DEHENNIN Werner - 44-14423-50; | - DEHENNIN Werner - 44-14423-50; |
- DEKEYSER, Filippe - 44-14424-51; | - DEKEYSER, Filippe - 44-14424-51; |
- DERIEUWS, Patrick - 44-14432-59; | - DERIEUWS, Patrick - 44-14432-59; |
- DRIJKONINGEN, Jeroen - 44-14440-67; | - DRIJKONINGEN, Jeroen - 44-14440-67; |
- GIELEN, Koen - 44-14453-80; | - GIELEN, Koen - 44-14453-80; |
- HAGELSTEIN, Dany - 44-14455-82; | - HAGELSTEIN, Dany - 44-14455-82; |
- HUYGENS, Olivier - 44-14467-94; | - HUYGENS, Olivier - 44-14467-94; |
- LATRECH, Mustafa - 44-14474-04; | - LATRECH, Mustafa - 44-14474-04; |
- LISPET, Emmanuel - 44-14481-11; | - LISPET, Emmanuel - 44-14481-11; |
- MICHIELS, René - 44-14493-23; | - MICHIELS, René - 44-14493-23; |
- NOGA, Richard - 44-14498-28; | - NOGA, Richard - 44-14498-28; |
- ONKELINX-HUBEAUX Olivier - 44-14500-30; | - ONKELINX-HUBEAUX Olivier - 44-14500-30; |
- SCHILDERMANS, Uri - 44-14518-48; | - SCHILDERMANS, Uri - 44-14518-48; |
- STEVENS, Jean-Yves - 44-14525-55; | - STEVENS, Jean-Yves - 44-14525-55; |
- THOMAS, Jacques - 44-14528-58; | - THOMAS, Jacques - 44-14528-58; |
- VAN NUFFEL, Joeri - 44-14548-78; | - VAN NUFFEL, Joeri - 44-14548-78; |
- VAN OPPEN, Luc - 44-14549-79; | - VAN OPPEN, Luc - 44-14549-79; |
- VANDEBOSCH, Marie-Rose - 44-14550-80; | - VANDEBOSCH, Marie-Rose - 44-14550-80; |
- VANNIEUWENHUYSE, Eduard - 44-14559-89; | - VANNIEUWENHUYSE, Eduard - 44-14559-89; |
- WALRAET, Pascal - 44-14574-07. | - WALRAET, Pascal - 44-14574-07. |
2° à la date du 1er avril 1999 : | 2° op datum van 1 april 1999: |
- D'HERT, Laurent - 44-14396-23. | - D'HERT, Laurent - 44-14396-23. |
Art. 2.En application de l'article 5 du même arrêté, les membres du |
Art. 2.Bij toepassing van artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de |
personnel suivants sont nommés au grade de premier maréchal des logis | volgende personeelsleden benoemd in de graad van eerste |
chef de gendarmerie : | opperwachtmeester bij de rijkswacht: |
1° à la date du 1er mars 1999 : | 1° op datum van 1 maart 1999: |
- GEVAERT Patrick - 44-05605-59; | - GEVAERT Patrick - 44-05605-59; |
- SERLIPPENS Guy - 44-05637-91. | - SERLIPPENS Guy - 44-05637-91. |
2° à la date du 1er décembre 1999 : | 2° op datum van 1 december 1999 : |
- DELCROIX Pascal - 44-14426-53. | - DELCROIX Pascal - 44-14426-53. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 14 novembre 2001 désignant certains |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 14 november 2001 tot aanwijzing |
membres du personnel du Ministère de l'Intérieur qui passent dans le | van bepaalde personeelsleden van het Ministerie van Binnenlandse Zaken |
cadre administratif et logistique de la police fédérale et portant | die naar het administratief en logistiek kader van de federale politie |
l'attribution des grades et des échelles de traitement à certains | overgaan en houdende de graad- en loonschaaltoewijzing aan bepaalde |
membres du personnel de la police fédérale, est retiré à l'égard de | personeelsleden van de federale politie, wordt ten aanzien van GEVAERT |
GEVAERT Patrick et SERLIPPENS Guy. | Patrick en SERLIPPENS Guy ingetrokken. |
Art. 4.L'attribution, visée à l'article XII.II.1er, alinéa 2, PJPol, |
Art. 4.De in artikel XII.II.1, tweede lid, RPPol, bedoelde toewijzing |
d'un nouveau grade et, le cas échéant, d'une nouvelle échelle de | van een nieuwe graad en, in voorkomend geval, van een nieuwe |
traitement aux membres du personnel visés aux articles 1 et 2 fait | loonschaal aan de in de artikelen 1 en 2 bedoelde personeelsleden, |
l'objet de l'annexe au présent arrêté. | maakt het voorwerp uit van de bijlage bij dit besluit. |
Art. 5.Les articles 3 et 4 du présent arrêté produisent leurs effets |
Art. 5.De artikelen 3 en 4 van dit besluit hebben uitwerking met |
au 1er avril 2001. | ingang van 1 april 2001. |
Bruxelles, le 25 juin 2008. | Brussel, 25 juni 2008. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe à l'arrêté ministériel du 25 juin 2008 | Bijlage bij het ministerieel besluit van 25 juni 2008 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 juin 2008 portant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 25 juni |
nomination dans un grade équivalent des membres du personnel de | 2008 houdende benoeming in een gelijkwaardige graad van de naar de |
l'ancienne police aéronautique transférés au sein de l'ancienne | voormalige rijkswacht overgeplaatste personeelsleden van de voormalige |
gendarmerie et portant attribution de leurs grade et échelle de traitement. | luchtvaartpolitie en houdende hun graad- en loonschaaltoewijzing. |
Le Vice-premier Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Intérieur, | en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |